Божественный спор - Милослава Финдра
Она оглянулась на сопровождавшего ее слугу, но тот неправильно понял вопросительный взгляд:
— Его величество будут буквально через минуту, не извольте беспокоиться, госпожа.
Первой мыслью было обругать его за недогадливость, но потом Лиона подумала, что ей только на руку скрыть свой конфуз с подушками, и промолчала. Лучше действительно дождаться короля и посмотреть, как тот устроится на одном из этих сидений — если, конечно, она правильно поняла их предназначение. Решив так, Лиона снова вернулась к разглядыванию живописи на стенах.
— Надеюсь, убранство комнаты действительно кажется вам любопытным, и вы предаетесь его изучению ради удовольствия, а не от скуки.
Низкий грубоватый голос оторвал ее от созерцания.
— Не думаю, что одно противоречит другому, — ответ сам слетел с губ быстрее приветствия. — Добрый вечер, ваше величество. Благодарю за приглашение на ужин.
Лиона сделала глубокий реверанс, опустив глаза вниз. Сквозь полуопущенные ресницы она разглядывала короля. Сегодня тот был одет необычно: вместо кафтана на нем красовался костюм, запахивающийся на манер домашнего халата. Плотный шелк и изящная вышивка в виде золотых рыбок прозрачно намекали на его иньдзянское происхождение.
— Меня не за что благодарить, ведь это свидание вы честно выиграли в состязании. Но, если вы снова извините меня за долгое ожидание, я буду считать, что мы в расчете, — король слегка улыбнулся.
— Безусловно, — отзеркалила его улыбку Лиона. — Тем более, что вы потрудились, чтобы поразить мое воображение.
— Вы имеете в виду интерьер или мою скромную персону? — говоря это, он слегка прищурился.
— И снова не вижу причин выбирать одно из двух, когда для ответа подходят оба варианта, — спокойно ответила Лиона, легко принимая вызов для небольшого состязания в остроумии.
— Весьма изящный ответ. Пожалуй, мне не остается ничего иного, как удовлетвориться им. И предложить от беседы перейти непосредственно к ужину. Вам уже доводилось пробовать иньдзянскую кухню?
Подтвердив ее предположения о предназначении подушек, король опустился на одну из них, скрестив ноги на полу. Она осторожно последовала его примеру.
— Нет, не имела удовольствия.
— Тогда я счастлив — мой план удался, — сказал он, наградив ее легкой улыбкой.
— Позволите уточнить, в чем он состоял? — задав вопрос, Лиона заерзала на подушке, пытаясь незаметно устроиться поудобнее.
— А как вы сами думаете?
Их беседу прервал слуга с широким подносом, который начал осторожно расставлять на столе маленькие тарелочки с незнакомыми блюдами. Воспользовавшись этой заминкой, чтобы собраться с мыслями, Лиона подождала, пока он отойдет, и только тогда ответила:
— Предполагаю, что перед вами стояла непростая задача. Очаровать и угодить, но при этом не пообещать слишком многого. Я права?
— К моему несчастью, — горестно вздохнул король с некоторой долей театральности.
— Почему же? Вы блестяще справляетесь, — Лиона решилась на грубую лесть.
— Вы действительно так считаете?
Король снова прищурился, внимательно разглядывая ее. Лиона позволила себе помедлить с ответом. Пауза добавляла диалогу глубины и создавала иллюзию ее честности. Будто она пытается разобраться в чувствах, а не просто подбирает слова, который могут понравится королю.
— Мне приятно, что вы постарались удивить меня. Идея с иньдзянским ужином блестяща, даже если ее авторство принадлежит не вам. Довольно того, что вы озадачили кого-то этим поручением ради меня. Это заставляет меня чувствовать себя достаточно важной и интересной для вас персоной. Но при этом я вовсе не питаю иллюзий, что могу вам всерьез нравиться.
— Почему же? — Недоумение в голосе короля было таким искренним, что Лиона почти в него поверила.
— А какие для этого могут быть причины?
— Вы считаете, что необходима причина, чтобы кому-то нравиться? — Он не дал ей увернуться от ответа.
— Если я ошибаюсь, значит, менее свободна в симпатиях, чем его величество, — не в силах защититься, Лиона перешла к нападению.
— Туше, — признал поражение король, слегка рассмеявшись. — Предполагаю, что, если бы я заявил о полной независимости своих интересов, вы тут же поймали бы меня на лжи.
— Я бы не посмела поступить так дерзко, — скромно потупила взгляд Лиона.
— Сомневаюсь в этом после нашей маленькой пикировки. Поэтому предлагаю вам избавиться от лишней скромности и вернуться к главной теме разговора. Почему вы считаете, что у вас нет причин нравиться мне?
Обольстительные нотки в выбранной им интонации не могли ее обмануть. Его взгляд был чересчур серьезен для флирта. Она поняла, что строить из себя дурочку на этот раз не получится, поэтому глубоко вздохнула и сказала:
— Раз вам приятна моя дерзость, позволю себе быть откровенной. Даже если есть десяток причин для симпатии, иногда достаточно всего одной — чтобы все их перечеркнуть.
Королевский взгляд стал еще более пристальным. И, учитывая второй, скрытый под повязкой глаз, даже несколько пугающим.
— Мне импонируют и ваша дерзость, и откровенность. А хватит ли у вас храбрости назвать эту причину?
Наступил тот самый момент, которого Лиона одновременно боялась и ждала. Ведь в подобных играх кому-то всегда приходится вскрывать карты первым.
— Боюсь, здесь требуется вовсе не храбрость, а глупость. Которую я охотно проявлю. Причина, о которой вы спрашиваете, очевидна: я дочь своего отца.
Как бы король ни хотел сохранить на своем лице маску бесстрастности, она успела прочитать на нем признаки скрытого торжества.
— Вы, безусловно, правы. И весьма смелы, — осторожно заметил он. — Но мне любопытно, почему вы считаете, что это признание требовало именно глупости?
Лиона пожала плечами.
— Потому что, даже сделав его, я все равно бессильна что-либо изменить.
В ответ король снова наградил ее улыбкой, а затем перевел взгляд на заставленный тарелочками стол. Все они оставались нетронутыми.
— Вы провоцируете меня снова стать вашим оппонентом. Но думаю, мне стоит сдержаться и переместить наше внимание на эти прекрасные блюда. Ведь с моей стороны было бы крайне невежливо пригласить вас на ужин и оставить голодной. Вы со мной согласитесь?
— Охотно, — не стала сопротивляться смене темы Лиона. — И даже открою вам еще один секрет. Если вы расскажете, как правильно это есть.
Она кивнула головой в сторону ближайшей тарелочки со странным угощением, напоминающим маленькие маринованные луковицы. Король довольно рассмеялся.
— Кажется, я снова вынужден просить прощения. Только на этот раз за манеры. Смотрите, все очень просто: нужно взять вот эту длинную тонкую палочку, которую иньдзянцы называют «содо», наколоть на нее то, что хотите попробовать, и окунуть в пряный соус.
— Любопытный вкус, — сообщила Лиона, продегустировав луковицы рекомендованным методом.
— Да, должно быть, непривычно, но, надеюсь, вам понравилось. И я заслужил услышать обещанный секрет.
— Вполне, — звонко рассмеялась Лиона и, решив рискнуть, бросила на короля кокетливый взгляд. — Я открою вам свою главную слабость.
— Боюсь, быть более заинтригованным,