Соблазнение Аида - Эмма Хамм
— Вовремя, — пробормотала она и выбралась из-под одеяла, а потом пошла к двери.
Ее одежда для сна запуталась вокруг ее ног, открыла достаточно кожи. Кора убедилась, что ткань все прикрывала, и открыла дверь.
— Здравствуй, муж. Ты сегодня поздно.
Она застыла от страха, поняв, что не Аид стоял за дверью.
Мужчина на пороге очаровывал своей красотой. Его хитон состоял только из юбки и тонкой ленты ткани на плечах, открывал теплые мышцы и кожу, похожую на бронзу. Все это отмечало его как олимпийца, но больше о нем говорили крылатые сандалии.
Гермес.
Ее мать всегда говорила, что от посланника богов нужно держаться подальше. Он был милым, да. Может, более чарующим, чем другие боги. Но он все еще был опасен, потому что мог украсть женское сердце одной улыбкой.
Сглотнув, она посмотрела в его глаза. Гермес тут же улыбнулся.
О, нет, для этого было слишком рано.
Кора попятилась, хлопнув дверью. Она не знала, что Гермес спускался в Царство мертвых. И она не знала, почему он стучал в ее дверь.
Где был Аид?
Цербер зарычал с кровати. Он медленно встал на матраце, стряхнул сон. Спрыгнув с кровати с поразительной грацией, он прошел к двери и сел. Он оглянулся на нее, а потом посмотрел на дверь.
— Я тебя не выпущу, — сказала она. — Я не знаю, чего он хочет, но вряд ли сторожевой пес Подземного мира должен его кусать.
Смех донесся из-за двери.
— Он не в первый раз меня укусит.
Если Гермес был готов рискнуть, то разве она могла отказать? Хмурясь, Кора открыла дверь. Цербер сел у ее ног, не вышел наружу. Он остался с ней и скалил все три пасти.
Гермес посмотрел на них, все еще ослепительно красиво улыбаясь.
— Вопрос в том, почему в твоей комнате сторожевой пес Подземного мира, — он встал на носочки и посмотрел за нее. — В твоей кровати?
Кора нахмурилась, почти скалилась, как пес рядом с ней.
— Я не понимаю, при чем тут ты, Гермес.
Может, это было бравадой, потому что теперь она была королевой этих земель, Или, может, она хотела оскорбить его. Темный гнев в ней медленно рос, и она не знала, что случится, если она выпустит его в мир.
Темная ее сторона запутает его лозами, как Танатоса? Или будет нечто похожее на то, что было в храме Артемиды?
Гермес не переживал. Он поклонился от ее слов и рассмеялся.
— Ах, хорошо, что ты знаешь, кто я!
— Конечно, знаю, — она опустила ладонь на ближайшую голову пса, остановив рычание Цербера. — Но я не знаю, зачем ты тут.
— Ах, — Гермес помахал ладонью в воздухе. — Я тут, чтобы показать тебе Царство мертвых.
Точно. На это она поведется легко. Кора приподняла бровь и сказала:
— Аид показывает мне Царство мертвых. Не ты.
— Да, но Аид сегодня занят, и я решил помочь, — Гермес снова улыбнулся, и она была уверена, что на некоторых женщинах это оружие работало.
На ней это не работало.
Кора посмотрела на Цербера, а потом на странного мужчину на пороге.
— С чего мне тебе верить?
— У меня нет повода врать.
— У тебя есть все причины врать. Я — новая королева Царства мертвых, а ты — олимпиец. Ты видишь преимущества в каждом действии или реакции, — она не собиралась доверять богу, который пришел в Царство мертвых и сказал, что она должна была. Кора уже не была глупой девочкой.
Цербер извивался под ее ладонью, и Кора убрала руку и отпустила его. Он прошел мимо Гермеса, недовольно рыча, а потом побежал по коридору. Казалось, благородный зверь решил, что бог не был угрозой. Кора восприняла это как хороший знак.
— Видишь? — Гермес указал вслед Церберу. — Если он доверяет мне, то и тебе не нужно бояться. Идем, я покажу тебе замок.
Он протянул руку, но она не собиралась брать его за руку. Кора окинула его взглядом и вздохнула.
— Ладно. Но дай мне сначала переодеться.
Она не ждала его ответ. Если он отчаянно хотел показать ей мир, пускай. Но было приятно еще раз закрыть дверь перед его лицом.
Кора не спешила, готовясь. Было сложно выбрать идеальный пеплос. Ткань должна быть подходящей для этого момента. Розовый уже не казался ее цветом, но черный был слишком резким для прогулки вокруг замка.
Наконец, она выбрала полночно-синюю ткань, украшенную звездами. Аид сам прислал ей этот наряд, и она ощущала себя в нем красиво. Или, может, так было, потому что его глаза загорелись, когда он увидел ее в пеплосе и шали, которые он ей дал.
Дрожь пробежала по ее плечам, проникла внутрь. Аид был идеальным джентльменом с ее появления тут. Он дал ей время насладиться Подземным миром, не усложняя их отношения, и она была благодарна за это.
Теперь она хотела его поцелуй. Она хотела ощутить его губы своими, и она не знала, как попросить об этом.
Может, она узнает сегодня.
Она не могла еще больше медлить у двери. Она встряхнулась, сжала пальцами талию и прошла к Гермесу. Кора скрипнула зубами, снова увидев его.
— Что ты мне покажешь?
Его улыбка не дрогнула от ее тона. Он казался непоколебимым.
— Мы пройдемся по коридорам, я прибыл тебя проверить.
— Меня не нужно проверять, — пока что. Она все еще была потрясена, что не ощущала тоски по дому.
Кора никогда не была далеко от семьи. Но тут она могла так много увидеть, испытать, подумать обо всем, когда засыпала ночью. Она не знала, изменится ли это со временем. Помогало и то, что большая собака спала с ней.
Она пошла по коридору, не дожидаясь его.
— Я еще мало рассматривала замок. Я решила, что он такой же, как любой дом бога.
— Нет, — ответил Гермес, поспешив за ней. — У олимпийцев нет обычных домов. Кроме