Kniga-Online.club

К. Уилсон - Пурпурные крылья

Читать бесплатно К. Уилсон - Пурпурные крылья. Жанр: Любовно-фантастические романы издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Да, от нее уже никакого проку.

— Две половинки единого целого, — произнес он, убирая косички с ее лба. — Это то, кем являемся мы.

Таня зачаровано смотрела на огонь, перед ней промелькнуло воспоминание: летящие комки грязи, стук копыт, пологий холм, поросший травой. Она услышала смех. Длинный черный плащ, трепещущий на ветру, развевающиеся на ветру косы и царственного вида мужчина с длинными черными волнистыми волосами.

— Мне раньше часто снились сны о том, как я скачу на лошади. Я с кем-то смеялась и шутила. — Таня не знала, откуда взялись эти сны, но в ее жизни не случалось ничего подобного, и она не могла понять подоплеки этих видений.

— Продолжай.

— Я ехала верхом на белой лошади, а рядом со мной на вороном коне скакал мужчина. Я была безмерна счастлива. Я чувствовала себя свободной. Да и мужчина, с которым я скакала, тоже казалось, испытывал чувство внутреннего довольства. Ветер раздувал мне волосы, воздух был чист и прозрачен, а вокруг было очень много деревьев. Вот и все, что я помню.

— Раньше, мы с тобой наперегонки скакали по вересковым пустошам Шотландии.

Таня задрожала:

— Разве это был не просто сон?

— И да, и нет.

— О, Боже! Мне нужно присесть.

— Ты не помнишь кличку моего коня?

Таня перебирала в уме воспоминания, пытаясь вспомнить кличку лошади, единственное имя, которое ей приходило на ум — это Маджестик. Одно и то же имя настойчиво свербело в голове. Она опустила голову и с поникшим видом произнесла:

— Маджестик?

— Бог мой! Мою лошадь звали Маджестик!

— Это был величественный [63] конь вороной масти. Его грива мерцала в лунном свете, как… волосы его хозяина.

— Я не был ему хозяином, мы были друзьями.

— Это какое-то безумие. Должно быть, я ударилась головой выходя со станции, или же я ненароком прошла сквозь облако марихуаны.

Рот Алека искривился в усмешке:

— Поверь мне, ты абсолютно нормальна.

— Так это не был сон? У меня, в самом деле, были видения о нас? Или, все же нет? У меня в голове абсолютная неразбериха.

— Ну еще бы. У меня самого не совсем это укладывается в голове, но я постараюсь тебе объяснить. Ты прожила множество жизней, я же прожил одну протяженностью в несколько веков. Каждые сто лет, ты возрождалась в ином обличие, и мы находили друг друга снова и снова.

— В твоей душе царит Ширли Маклэйн [64] и вера в реинкарнацию?

— Ты живое доказательство того, что такой феномен имеет место быть. Знаешь, почему в качестве примера я привел губку? Я считаю, что мы родственные души, вот поэтому, мы постоянно и возвращаемся друг к другу.

На мгновение она сосредоточилась на своих чувствах, которые всколыхнула и вынесла на поверхность эта беседа.

— Почему у меня такое чувство, будто на нашу долю выпали тяжелые времена?

— Так и есть. Последний раз, когда мы были вместе, закончился ужасно.

— Что случилось?

— Никогда не проси меня возродить воспоминания о тех временах.

Потрясенная его внезапной вспышкой гнева, Таня попыталась объяснить ему, почему ей столь важно это знать:

— Алек, я…

— Никогда не спрашивай меня, — непреклонно повторил он.

Она вздохнула:

— Если все было настолько ужасно, тогда почему мы постоянно возвращаемся друг к другу? Не пора бы нам отказаться от этой затеи?

— Души должны выяснить, что стоит на их пути к счастью.

Таня не могла понять и осознать всего, что узнала; для первого раза это было уже слишком. Одну минуту она — муниципальный трудоголик: обыкновенная служащая, перегруженная работой и с мизерным окладом. В следующую — перевоплощенная душа из прошлого. «Это какое-то безумие», — подумала она. Однако же, у нее остался еще один не заданный вопрос.

— Луиза говорила, что я напоминаю Ионе женщину, которая встала между вами двумя. Это правда?

— Луиза, по большей части, не присутствовала при той драме.

— А Луиза — вампир?

— Нет, она оборотень.

— Черт! — Таня спрыгнула с кушетки. — А разве они не едят людей? Я смотрела «Вой» [65], и мне показалось, что они предпочитают нас в сыром виде.

— Оборотни не едят человечины, вы им не по вкусу. Оборотни, как и вампиры, были и есть цивилизованной расой в течение многих столетий. К слову, вампиры тоже безвкусны. — Крепко удерживая Таню за плечи, он усадил ее на кушетку. — А теперь успокойся.

Таня старалась не трястись от волнения, но было уже поздно. У нее задрожали руки и она вспотела. Вспотеть в присутствии такого «орла» не самая лучшая идея. К несчастью, Алек пристроился рядом с ней на кушетке, заставляя ее обливаться потом, как свинью перед убоем, и даже похлеще.

— С Ионой у нас была мимолетная связь, не более. Мое сердце принадлежит только Констанс.

— И все-таки ты спал с ней?

— Я не безупречен.

— Почему ты до сих пор с ней живешь? Я знаю, что ты можешь позволить себе купить любую дорогостоящую квартиру в этом городе.

— Мы с ней построили этот дом в 1880-ом году. Он принадлежит мне, равно как и ей.

— Одно из двух: либо ты истинный джентльмен, либо я самая круглая дура каких видел свет. — Она то и дело наступала на одни и те же грабли. Это была история ее печальной, жалкой и несуществующей личной жизни.

— Таня, я могу пересмотреть свой образ жизни.

Под его напряженным взглядом, она с трудом могла подобрать слова:

— Т-ты сделаешь это ради меня?

— Я охотно сделаю это для тебя.

— Ведь ты прожил здесь многие годы? — в ее голове до сих пор не могло уложиться, что он готов съехать из этого дома ради нее. Радинее! А кто она ему? Напоминание об утраченной любви?

— Да, с переменным успехом на протяжении веков.

— Ты готов оставить эти хоромы ради меня?

— А тебе не хочется поближе познакомиться с нами?

— Да, мне хочется получше узнать обо всем этом.

— Тогда это оправданное решение.

Таня зачаровано смотрела на огонь. Она разговаривает с вампиром, с которым знакома, но которого даже не знает, и который идет на жертвы ради нее. Девушка, как зачарованная взирала на желто-оранжевые всполохи пламени в камине. Огонь!

— Я думала, вампиры не любят огонь?

— Тебе предстоит многое познать, любимая, и, по-моему, я знаю способ как ускорить этот процесс.

Россия, 1570 год

Над Идой Батори [66], дворянкой и вампиршей, состоялось судебное разбирательство по покушению с целью убийства и совершенные убийства молодых девушек в деревнях, прилегающих к замку. Она похищала несчастных юных созданий, выкачивала из них кровь и купалась в ней, задавшись целью навечно остаться молодой и красивой. Она нарушила один из наших самых священных законов: «Никогда не охоться на безвинных». Мой царственный кузен, заточил ее на всю оставшуюся жизнь в Вакаровской башне. Она отделалась малой кровью. Я же уничтожил бы ее прямо на месте, в лесу.

Перейти на страницу:

К. Уилсон читать все книги автора по порядку

К. Уилсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Пурпурные крылья отзывы

Отзывы читателей о книге Пурпурные крылья, автор: К. Уилсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*