Холод, пламя и любовь - Иван Заам
— Лошадь, как лошадь. — недовольно вставил Грин.
— Его зовут Оскар. Он самый быстрый в моей конюшне. Я надеюсь ты умеешь ездить верхом? Нам придется скакать быстро, если не хотим попасть под дождь. — он указал пальцем в затянутое густыми тучами небо.
— Я ездила верхом, но это было так давно, что… боюсь, не справлюсь… И платье… оно малость не удобно для верховой езды.
Эдвард задумался.
— Похоже, тебе придется остаться пока здесь, — Эдвард похлопал серую лошадь по холке, и привязав её к ближайшему дереву, подошел ко мне. — Хорошо, поедешь со мной! Ты легкая, думаю Оскар и не заметит разницы. А за платье не волнуйся, оно достаточно широкое. Полезай! — он протянул руку и помог засунуть ногу в стремя.
— Благодарю… — сказала я и уже через секунду сидела боком в седле.
— Ух, как уверенно ты села. Точно не готова сама?
— Залезть на лошадь — это одно, а вот ехать… Вдруг он будет неуправляем, начнет брыкаться и скинет меня… — нервно ответила я и ощупав кожаное сидение, подумала, что передняя пологая лука легко позволит разместиться в седле вдвоем.
— Ну смотри…
— Что так долго возитесь! Эдвард, забирайся сюда и поехали уже! — подгонял его Грин.
— Кое-чего не хватает… — Эдвард подошел к серой лошади, расстегнул подпруги и вытащил из под седла вальтрап в виде небольшого бордового коврика. Сложив пополам и положив его на холку Оскара, он попросил меня подвинуться вперед.
— Разве я буду не в седле? — удивилась я
— Нет, вдвоем мы вряд ли в нем поместимся. Да, и сядь прямо. Боком неудобно ехать, — сказал Эдвард, закрыв лицо капюшоном.
Я пересела и, аккуратно закинув ногу, поняла, что при быстрой езде, удержать равновесие в таком положении почти невозможно. Но когда Эдвард оседлал Оскара, я нашла надежную точку опоры и уже не волновалась, что случайно упаду с лошади. Эдвард обхватил мои плечи, дотянувшись до поводий, и на меня снова накатило приятное возбуждающее чувство. Никогда не думала, что могу оказаться так близко к нему, ведь совсем недавно я до жути боялась этого человека. А сейчас ни страха, ни тревоги. Впервые за все время, я ощущала себя в безопасности и казалось даже встреча с огромным чудовищем не испугает меня, когда рядом со мной Эдвард.
— Надень капюшон, никому не нужно видеть твои красные волосы, — сказал он.
— Да, конечно… — я попросила Грина перелезть в карман и, хорошенько собрав волосы, надела капюшон.
В овраге мы двигались шагом, но выехав на лесную дорогу, Эдвард перевел Оскара в рысь. Быстро вспомнив, как правильно двигаться и поймав ритм, я прижалась к Эдварду настолько близко, насколько могла. Мы словно слились воедино, и мне хотелось, чтобы он еще крепче обнял меня. Хотелось чувствовать его теплые руки на моем теле… “Господи, только бы он не догадался о чем я сейчас думаю…” — с волнением размышляла я.
На большой дороге мы ускорились и уже через полчаса достигли Заколдованного леса. У длинной деревянной калитки, в виде горизонтального бревна утыканного кольями, стояло двое постовых в белых накидках и черной эмблемой солнца на груди.
— Грин, сиди пока тихо и не высовывайся… — прошептала я ему.
— Да и не сильно хотелось… — пробубнил он.
Эдвард снял капюшон.
— Стоять! — крикнул один из постовых, крепко сжав в руках копье. — О… ваше величество! — поклонившись взволнованно произнес он, узнав Короля — Подождите, ваше величество, сейчас откроем ворота. Чего стоишь, как вкопанный! — крикнул он своему сослуживцу, — а ну помоги мне!
Постовые в торопясь открыли ворота. В небе раздался гром, и я почувствовала прохладные капли дождя у себя на руке. Мы выехали на ту самую лесную опушку где находился дом Сэра Джона. Вокруг было тихо и спокойно, и лишь пару лошадей, на привязи возле дома, взволнованно заржали при виде незваных гостей. Нас встретили Лени и Стив.
— Какая честь ваше величество, что вы к нам заехали! — поклонившись, чуть ли не в один голос, приветствовали воины своего Короля. Подойдя ближе, они помогли мне слезть с лошади.
— Стив, Ленни! Как я рада вас видеть! — обрадовалась я, сняв капюшон и расправив свои волосы, не смотря на то, что уже вовсю капал дождь.
— И мы тоже… — засмущался Стив, видимо от того, что не узнал меня вначале.
— Мисс Браун! Как хорошо что вы в добром здравии! — прохрипел Ленни.
— А где Сэр Джон? — поинтересовалась я.
— Он в доме…
В дверях дома появился Сэр Джон, все также одетый в стальной панцирь и желтый плащ.
— Сэр Джон! — радостно закричала я и подбежав к нему, бросилась в объятья.
— Мисс Браун? Какими судьбами? — удивился он — и еще крепче обнял меня. — Я так беспокоился о вас, когда узнал что случилось! И так рад, что с вами все хорошо! Но почему на вас этот наряд?
— Это долгая история… — улыбалась я.
— Эдвард! — радостно воскликнул Сэр Джон, увидев его. — Как же мы давно не виделись! Мой мальчик. — они сдержанно обнялись, хотя старик готов был дать волю чувствам, но Эдвард его вовремя остановил.
— Да Джон, прости, что редко заглядываю. В последнее время, у меня столько неотложных дел…
— Я слышал… Грядет война? — спросил Сэр Джон, мрачно взглянув на Эдварда.
— Похоже, что да…
Сверкнула молния, и с оглушительным громом, разрывающим небеса, полил сильный дождь.
Глава 24
В доме пахло плесенью и сухой травой. За окном с новой силой, беспокойно загремел ливень, ворвавшись в комнату облаком брызг. Сэр Джон прикрыл ставни, и в небольшой гостиной стало темно. Слабый свет сквозь щели в закрытых окнах, тускло освещал грубые бревенчатые стены и мебель из щербатых деревянных досок. Лишь черное резное кресло, в дальнем углу напротив камина, выделялось совершенно невозможной королевской роскошью.
— Мисс Браун, присаживайтесь сюда. — указал Джон на длинную лавку возле стола.
— Благодарю, — ответила я.
— Эдвард, мы можем уйти в другую комнату, — предложил Джон.
— В этом нет необходимости, — ответил король и, подойдя к камину, развернул кресло в мою сторону.
Сев нога на ногу, он откинулся на высокую резную спинку и закрыл глаза.
— Я думал это какое-то срочное и важное дело, — предположил сэр Джон, — ты все-таки больше года здесь не появлялся, а тут с того ни с сего…
— Дело и вправду важное, — спокойно начал Эдвард, открыв глаза. — Только что, я нашел и обезвредил банду из четырех человек, которая разбойничала в окрестностях Брутенберга уже больше года.
— Правда? — взволнованно спросил Джон. —