Kniga-Online.club

Габриэлла Пирс - Потерянная душа

Читать бесплатно Габриэлла Пирс - Потерянная душа. Жанр: Любовно-фантастические романы издательство Литагент «АСТ»c9a05514-1ce6-11e2-86b3-b737ee03444a, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Неуравновешенность Аннетт влияет и на Хасину, – простое озвучивание этой истины сделало ее еще более очевидной. – Теперь она опаснее, чем когда-либо.

Андре горько рассмеялся.

– Если хочешь, возвращайся со мной в Европу, – предложил он с деланым равнодушием. – Моим девочкам понадобится наставница. Кто-то, кто научит их управляться со своей силой.

«То есть наложит на дом защитные чары и будет холодными ночами согревать тебе постель», – цинично перевела Джейн. Впрочем, что бы он ни имел в виду, это было невозможно, так что девушка решила оставить свой скепсис при себе.

– Мне нельзя, – спокойно ответила она и тут же услышала в трубке тяжелый вздох. – Может, у меня и нет призвания к общественному служению – или как ты сказал? – зато совершенно точно есть талант влипать в разные неприятности. Рано или поздно нам с Хасиной придется встретиться, а я не хочу провести остаток жизни, поминутно оглядываясь через плечо. Я не смогу жить под одной крышей с твоими племянницами, зная, что этим навлекаю на них еще большую опасность. С таким везением я буду крутить головой, высматривая наемников Хасины, и как раз угожу в расставленный ей капкан.

На этот раз в смехе Андре слышалась искренняя теплота.

– Надеюсь, у тебя все получится. Нет, правда. Пожалуй, если бы не девочки Катрин, тебе даже удалось бы завербовать меня в свою армию смертников. Такая храбрость подкупает.

– А мы с тобой похожи, – произнесла Джейн и вдруг поняла, что это правда. – Для нас обоих семья стоит на первом месте. Просто мы вкладываем в это слово разный смысл.

– Ты мне льстишь, – почти проурчал мужчина. – Мне точно не удастся тебя переубедить? Сейчас для ведьм наступает паршивое время, и если с тобой что-нибудь случится, я серьезно расстроюсь.

– Спасибо, – ответила девушка после колебания. Спорить дальше было бессмысленно. Андре следовало вернуться в Румынию, а Джейн следовало остаться в Нью-Йорке. Ему нужно было спрятать племянниц, а ей – сделать так, чтобы в один прекрасный день они смогли выйти из подполья. Или умереть, сражаясь за это.

– Прощай, Джейн, – сказал Андре с грустью.

Она на мгновение прикрыла глаза, попрощалась и захлопнула «раскладушку». Комната погрузилась в кромешную темноту, но у девушки не осталось сил, чтобы дойти до окна и раздвинуть шторы. Так что она свернулась калачиком и заснула прямо на покрывале, в одежде, стиснув в руке безмолвный телефон.

Глава 22

Джейн озадаченно взглянула на коренастую смуглую женщину, перегородившую дверной проем. Шею и запястья незнакомки украшали массивные украшения, на веках мерцал густой слой теней, а макушку венчал тугой пучок угольно-черных волос. При этом глаза гостьи сияли такой ледяной голубизной, что казались двумя плитками акварели.

– Прошу прощения, – медленно повторила Джейн, жалея, что не выспалась получше. – Вы сказали, что знаете Эмер?

– Да, но приехала я к тебе, – снова терпеливо объяснила незнакомка. Слова женщины искажал сильный акцент, и Джейн подумала, что слышит в нем отзвуки минимум полудюжины наречий.

– Гм, она скоро проснется, наверное… – засомневалась девушка, в глубине души надеясь, что незнакомка избавит ее от мучений и предложит зайти попозже. После новостей о Катрин Далкеску пускать в дом чужака было не просто невежливо, а смертельно опасно.

Джейн быстро коснулась гостьи мысленным щупальцем, пытаясь выяснить, кто она и чего хочет. Однако сознание женщины представляло глухую стену, и по тому, как сузились голубые глаза за стеклами очков, Джейн поняла, что ее вторжение не осталось незамеченным.

Девушка так растерялась, что спросила первое, что пришло на ум:

– А вы добрая ведьма или злая?

Незнакомка разразилась низким каркающим смехом и провела по щеке Джейн мозолистым пальцем.

– Ты здесь новичок, Блонди. Я – нет. Спасибо, я помню дорогу на кухню. Может, ты будешь так любезна и поставишь чайник?

К счастью, в эту секунду за спиной Джейн послышались шаги, и она с облегчением отступила в сторону. К ее изумлению, Эмер Монтегю разве что не бросилась на незнакомку с поцелуями. Последовали горячие объятия, перемежаемые возгласами радостного изумления. Наконец Эмер отдышалась и обратила к девушке восторженный взгляд:

– Джейн, милая, для меня огромная честь представить тебе Пенелопу Лотума.

– Я здесь по работе, – быстро предупредила та. На морщинистом лице Эмер отразилось глубокое недоумение, и Джейн, которая и раньше ничего не понимала, запуталась окончательно.

– Извините, – девушка не видела ни малейшего повода просить прощения, но решила, что дипломатичность не повредит. – Я не знала, кто это.

И до сих пор не знаю.Джейн могла поклясться, что слышит это имя впервые, но Эмер выдохнула его с таким благоговением, словно представляла члена королевской семьи.

– Пен, в этом доме ты всегда желанный гость, но боюсь, прямо сейчас мы не можем позволить себе твои услуги, – осторожно заметила Эмер. – Здесь должно быть какое-то недоразумение.

– Моя работа предоплачена, – заверила ее гостья, втаскивая через порог большой чемодан на колесиках и на ходу разматывая узорчатый шелковый шарф. – Скажите спасибо дружку Блонди. Надо признать, он не поскупился, – и женщина с силой сжала руку Джейн. – Сам он не приедет. Сказал, что уважает твое желание, или что-то в этом духе.

И она промчалась по коридору, словно разноцветное шелковое торнадо. Джейн застыла с открытым ртом. Малкольм.Ну конечно. Он каким-то образом уговорил ведьму – причем, судя по всему, очень именитую ведьму – им помочь. Но как? Эмер и Пенелопа явно были на короткой ноге, но если последняя выступала на их стороне, почему ее появление на ферме Монтегю произвело такой фурор?

– Кто вы? – не удержалась девушка.

Пенелопа застыла на плетеном коврике посреди гостиной.

– Не тормози, девочка. Наши пути пересекаются уже второй раз – мой, твой и этого очаровательного мальчика. У тебя хранится одна из моих поделок. Я вижу ее тень даже сквозь потолок.

Джейн машинально вскинула голову, но увидела только люстру. Понимание пришло постепенно. Спиритическая шкатулка. Пенелопа общается с мертвецами, как Эмер. Малкольм с ней уже встречался.Ведьма довольно кивнула, словно девушка произнесла эти мысли вслух, и продолжила шествие через огромную гостиную.

– Она жила у нас в семидесятых, – тихо пояснила Эмер, когда Пенелопа скрылась на кухне. – И научила… много чему. Хотя я подозреваю, что это лишь крохотная часть ее знаний. Сама Пен не любит об этом говорить, но я почти уверена, что она потомок Йоти, как и твои румынские друзья. Все как один – торговцы и мошенники. Сложно найти и почти невозможно нанять. Даже представить не могу… – Эмер осеклась и вдруг натужно улыбнулась. – Такая удача редко кому выпадает. Поверь, более полезного человека в нашем положении и вообразить нельзя.

Перейти на страницу:

Габриэлла Пирс читать все книги автора по порядку

Габриэлла Пирс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Потерянная душа отзывы

Отзывы читателей о книге Потерянная душа, автор: Габриэлла Пирс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*