Кошка Белого Графа - Кира Калинина
Урок закончился, вечер сменила ночь.
Мы с Камелией остались вдвоем.
Она опять плакала – улыбалась и плакала.
Мне же во сне явились уже знакомые стеклянные рыбьи глаза. Ближе, чем в прошлый раз. И страшнее. Чувства кричали: «Беги!» Но я знала: если пошевелюсь, таинственный охотник вмиг настигнет.
Вдруг рядом с первой парой глаз вспыхнула еще одна – желтая, с лунным отливом. Глаза покружили друг против друга, потом рыбьи мигнули и сгинули, а лунные заглянули мне в душу и позвали: «Карин… Карин Эльс, ответь!»
Меня охватил такой ужас, что я проснулась и лежала, слушая тихое дыхание принцессы, почти до рассвета.
А еще в тот день вайнорские гвардейцы подрались с ригонскими. Когда их спросили из-за чего, те и другие ответили, что просто хотели согреться.
Утро выдалось морозное, но ясное и безветренное, и перед отъездом принцесса вышла прогуляться в баронском саду. Хозяин позаботился о расчистке дорожек вблизи дома. Дальше начинался настоящий зимний лес – с зарослями голых деревьев и сугробами в человеческий рост, среди которых лишь кое-где угадывались плохо протоптанные тропки.
Камелия решила не ходить далеко и направилась туда, где красовались на солнце роскошные голубые ели. Свита потянулась за ней, и мне показалось, что я попала на выставку мехов. Мода в Вайноре сдержаннее нашей. Платья ее высочество носила неброские, простого кроя, но шубы меняла при каждой остановке, подтверждая, что Вайнор не зря слывет северным королевством. Сегодня принцесса нарядилась в мех росомахи – густой, бурый, со светлыми подпалинами. Прочие дамы не отстали, даже Кайса сменила свою простенькую белку на лису.
С нас стоило бы писать картину: белый снег, красивая девушка в рыжей шубке и белая кошка у нее на руках.
Юной фрейлине было тяжело, но после вчерашнего она не давала мне и шагу ступить без надзора. Снега нежились под солнцем и мурлыкали песенки, насмешливо пофыркивая: «Что ты за снежная кошка, если лапы боишься отморозить?»
А я открыла, что зима меня больше не страшит. Сейчас бы пробежаться по замерзшему саду… не с мертвыми-живыми детьми Хозяйки, упаси светлые боги! Просто забавы ради. Ощутить подушечками лап колкую мягкость снега, поваляться, поиграть, как в детстве, дать волю дремлющей в мышцах силе. Надоело, что меня нянчат, как немощную!
Я трепыхнулась, намекая, что тоже хочу гулять. В ответ Кайса только крепче притиснула меня к себе. В меховых рукавицах ей было неловко, и я без труда вывернулась. Кайса ахнула – и ловить. Тогда я свернула с дорожки на снежную целину, зная своим новым зимним чутьем, что наст не предаст свою, выдержит. Фрейлина сразу отстала, но за спиной не затихало ее упрямое пыхтение.
Дамы свиты кричали вслед:
– Кайса, стойте! Барышня Кайса!
Она пробиралась за мной, увязая при каждом шаге – подол в снегу, лицо разрумянилось, шапка набекрень, потные завитки волос прилипли ко лбу. И в сапожки, небось, набрала.
Простудится – виновата буду.
Эх!..
Я развернулась и повела Кайсу назад, к принцессе, выбирая места, где поменьше снега. Мы почти выбрались. Осталось обогнуть кусты акации…
Тут прямо перед Кайсой с дуба рухнул человек, грянулся оземь и оказался королевским гвардейцем Ригонии! В подбитой мехом красной шинели с пелериной и серебряным шнуром по вороту, в высоких сапогах и при сабле.
Кайса коротко взвизгнула.
Но прыгун оказался нестрашным – небольшого роста, едва выше фрейлины, худощавый и очень молодой.
Поднявшись из снега, он дурашливо поклонился.
– Что вы делаете? – ошарашенно спросила Кайса.
– Падаю к вашим ногам, прекрасная роза Севера!
Он действительно встал на одно колено и вынул из-за пазухи настоящую живую розу.
– Примите, прошу! – сказал он по-вайнорски.
На дорожке за кустами стало подозрительно тихо. Принцесса и ее дамы наблюдали за происходящим сквозь путаницу ветвей, не спеша вмешиваться.
Кайса смущенно хихикнула.
– Это так мило, – зардевшись еще сильней, она поднесла цветок к лицу.
А гвардеец прижал руку к сердцу и опрокинулся на спину – прямо в снег, объявив:
– Я сражен!
Кайса ахнула.
– Немедленно встаньте!
– Ни за что, – сияя, как новенькая серебряная марка, заявил наглец. – Здесь хорошо. Солнце, небо, снегири. И ваша улыбка.
Кайса от души рассмеялась – звонко и мелодично.
– Теперь тем более не встану, – довольно сообщил гвардеец.
– Вы замерзнете.
– Не замерзну, у меня на сердце весна.
– Вставайте же! – Кайса сделала вид, что сердится. – Не то я уйду.
– Хорошо. Дайте мне руку.
– Нет! – мяукнула я.
Фрейлина доверчиво протянула ладошку в меховой рукавичке и с протестующим вскриком полетела в снег. Образовалась барахтающаяся куча-мала. Я замешкалась, не зная, стоит ли бросаться на помощь. Но тут Кайса и гвардеец, извалянные в снегу с ног до головы, поглядели друг на друга и задорно расхохотались.
– Ой, роза! – опомнилась фрейлина.
– Цела, – гвардеец помог барышне подняться и заново вручил свой подарок.
Роза потеряла пару листочков, ее лепестки немного помялись, но в остальном цветок был невредим.
Теперь принцесса решила, что пора проявить себя, и пышное облако дам покинуло расчищенную дорожку вместе с ней.
– Ваше высочество…
Гвардеец вытянулся, попытался щелкнуть каблуками, но стоя по голень в снегу, делать это было неудобно, – и замер, низко склонив голову.
– Как ваше имя, господин кузнечик? – спросила Камелия с улыбкой.
– Лорн Ойсин, фендрик Гримменского полка лейб-гвардии его королевского величества Альрика! – юноша блеснул серыми глазами.
– И зачем же вы влезли на дуб, фендрик Ойсин?
– На спор, ваше высочество!
Юный офицер старался казаться дерзким, но видно было, что он робеет.
– О чем же вы спорили?
– О том, что дождусь вас и ваших дам и поднесу розу!
– Мне? – принцесса лукаво улыбнулась.
Фендрик Ойсин на миг замялся.
– Никак нет, ваше высочество! Барышне Кайсе Толлен!
– Ой, вы знаете мое имя, – пробормотала фрейлина.
– Что ж, фендрик, – сказала принцесса. – Пойдите и сообщите тому, с кем спорили, что вы выиграли.
А когда Ойсин удалился, заметила Кайсе:
– Какой славный паренек.
– Да…
Фрейлина с сожалением вздохнула, должно быть, мысленно сравнивая щуплого ригонца с могучим богатырем-виконтом, но потом посмотрела на розу, и ее губы дрогнули в улыбке.
– Жаль, она погибнет на морозе.
– Не погибнет, – заметила графиня Виртен. – Это роза из корзины, подаренной ее высочеству в Лейре. Граф Даниш наложил на все цветы чары морозоустойчивости.
Кайса всплеснула руками:
– Ваше высочество, он стащил у вас подарок!
– Ну хоть на что-то эти розы сгодились, – засмеялась Камелия.
Глава 11,
в которой я обнаруживаю, что