Хозяйка магического экспресса - Милованова Анастасия
Магические клятвы, обязательства, которые Маркус брал с вырученных им пиратов. То, что это именно пираты, я понимаю по перечню имён, проскальзывающих в шапках контрактов, – все они довольно известны в кругах хозяев поездов.
И вся эта кипа бумаг стоит гораздо больше и «Торопыги» и «Неуловимого», вместе взятых!
Маркус на самом деле отдал всё, что у него было, вытащил все козыри из рукавов, дабы уберечь меня от продажи «Торопыги».
– Ого! – только и выдаёт торговец, а потом, почесав подбородок, продолжает: – Это другой разговор. Знаешь, Маркус, про тебя много разного плохого ходит, но, судя по этим бумажонкам, кто-то много звездит! Ты почему не пресекал все эти сплетни?
– А зачем? – Маркус подмигивает мне и притягивает к себе. – Не удалось мне стать грозным пиратом и отпетым разбойником в реальности, так пускай побуду им в чьих-то фантазиях.
– Эх, молодёжь, – вздыхает в ответ Аркето, сгребает обязательства под стойку и оттуда же достаёт две пустые карточки с гербом Аркадоса. – Ладно, раз с оплатой вопрос решён, будем делать пропуска. Только учтите, у меня бланки на семейную пару.
Стоп! Кровь отливает от лица и ладоней. Не успев отойти от одного шока, я впадаю в другой.
– Как на семейную? – Запрокидываю голову и в растерянности гляжу на Маркуса. – Мы не можем отправить в столицу Мири и Освальда!
Маркус в ответ хитро прищуривается и целует меня в лоб:
– Оформляйте, мы с граттой Фаст согласны.
Глава 16
За Кропалька и Розмари!
– Прошу вас, грат Фардисс, гратта Фардисс. – Хозяин «Летучего» лично провожает каждого пассажира. – Надеюсь, вам понравилось путешествие в моём скромном экспрессе и вы вновь воспользуетесь нашими услугами!
Я берусь за поданную руку в белой перчатке и, расправив плечи, степенно выхожу из вагона. Насчёт скромного экспресса грат Лифик, конечно, кривит душой. «Летучий» по своей роскоши и передовому оборудованию даст сто очков форы моему драгоценному «Торопыге». Даже несмотря на то что мы путешествовали третьим классом, я осталась под впечатлением. Надо будет взять на заметку все нюансы работы Лифика.
«Если они вообще тебе понадобятся», – колет горькая мысль.
Четыре дня, что мы провели в дороге до Аркадоса, я не могла отделаться от мысли, что это вообще моё последнее путешествие. Да и разговоры с Маркусом не укрепляли веры в обратное. Мы будто бы оказались на одной волне и думали в одном направлении. Оба хотели спокойной жизни.
– Всё-таки надо было записаться под моей фамилией, – бурчит за моей спиной Маркус. – Я не могу откликаться на это нелепое смешение.
– Когда получу полноценное предложение, тогда и вернём нашей общей фамилии такое родное для тебя звучание. – Я оборачиваюсь на него и насмешливо улыбаюсь. – К тому же ты сам говорил, что ориентировки на Маркуса Фаста и Агату Хардисс будут разосланы по всем мирам. А чету Фардисс точно никто искать не будет.
– Да-да, твоя взяла, – отмахивается от меня Маркус. – Я вообще удивлён, что ты так легко согласилась стать моей женой.
– Фиктивной. – Я поднимаю указательный палец.
– Для меня – самой настоящей! – хитро улыбается Маркус и уворачивается от взмаха зонтиком. – А где наши сопровождающие?
Я отвлекаюсь, оглядывая платформу. Спор о необходимости этого брака возникает у нас не первый раз и за время путешествия потерял свой накал. Мы теперь просто подначиваем друг друга, и в глубине души я уже давно себе призналась: мне нравится это ощущение. Да и «мужу» новая роль явно по душе. Во всяком случае, отыгрывает он её на все сто процентов.
– Агата, Маркус! – со стороны общих вагонов доносится окрик Фелиды.
Я вижу ярко-рыжую макушку девушки, которая ловко лавирует между пассажирами. За ней движется точно такая же рыжая голова её брата-близнеца Барти.
Аркето после заключения сделки внезапно оттаял к нам настолько, что не только выправил пропуска в столицу и выдал дополнительный запас империтов, но и прислал двух своих лучших воров. Правда, глядя на этих угловатых подростков, невольно сомневаешься в их профессионализме. А уж после знакомства с ними поближе складывается впечатление, что старый пройдоха попросту избавился от головной боли, сбагрив эти недоразумения на нас с Маркусом.
Всю дорогу они дрались и подшучивали друг над другом. Когда Барти поджёг занавески в коридоре, а Фелида стащила кошелёк из соседнего купе, терпение владельца «Летучего» лопнуло. Парочку отселили в самый конец состава, туда, где, со слов Лифика, ехали личности, достойные такого общества. Если говорить по-простому – такие же мошенники и пройдохи.
– Куда рванём? – спрашивает Барти и осторожно трёт рукавом курточки припухший нос.
Я закатываю глаза и смотрю на Фаста в поиске поддержки. Неугомонные брат и сестра, несмотря на их полезность в предстоящем деле, своим поведением запросто выдадут нас жандармам, коих здесь немало.
Вокзал Аркадоса поражает размахом и красотой. Он весь будто соткан из стекла и разноцветных камней. Здание наполнено светом и кажется просто ажурным. И на фоне всего этого великолепия очень хорошо выделяются служебные кители жердей.
– Для начала вы начнёте вести себя прилично. – Маркус суёт Барти одну из дорожных сумок, вторую несёт сам. – С этого момента наше задание вступает в активную фазу. Усекли?
Рыжики послушно кивают и даже пытаются подстроиться под нас с Маркусом. Идут смиренно, выпрямив спины. Но хватает их ненадолго. Уже через пару минут Фель умыкает очередной кошелёк у зазевавшегося пассажира и с гордостью демонстрирует его нам.
– Фелида, хватит! – Я отбираю трофей у воришки и окликаю жертву: – Грат, вы обронили.
Мужчина радостно принимает «находку» и сердечно благодарит меня. А я сурово поглядываю на покрасневшую рыжулю.
– Вы скучные, – выносит вердикт она и насупливается.
– Возможно, – киваю я, – но лучше прибереги свои силы. Нам, скорее всего, придётся проникать в отделение жандармов. Потянешь их замки?
– Ух ты! – Глаза Фель тут же загораются. – Барти, ты слышал? Да остальные челюсти потеряют, когда услышат, что мы самих жердей обули!
Сестра отходит к брату, и они принимаются заранее придумывать историю своих подвигов.
– Думаешь, они повезли её в центральное отделение? – задумчиво спрашивает Маркус.
– А куда ещё? – хмыкаю я. – Жандармерия – рассадник бюрократии. Пока они не оформят сотни бумаг и сопроводительных документов, Рози никуда не перевезут.
Мы проходим проверяющую арку на выходе из вокзала. Рыжики значатся нашими служками, а мы с Маркусом – выходцами из Тесатии. Мир настолько далёк от столицы, что у контролёров не возникает никаких вопросов ни по поводу нашего внешнего вида, ни по наличию прислуги. На фоне жителей Аркадоса мы выглядим и вправду забавно: строгое платье с пышной юбкой на мне и не менее строгий костюм-тройка на Маркусе. В то время как мода столицы предписывает какие-то ультракороткие силуэты и косые линии.
Покинув здание вокзала, мы окунаемся в шумный поток горожан. От открывшегося вида у меня перехватывает дыхание. Я никогда не была в столице, лишь слышала, что она технически развита.
Но не технологии бросаются мне в глаза. Все здания, что обрамляют привокзальную площадь, осыпаны зелёными насаждениями. Даже высоченные, в несколько десятков этажей, исполины! Между ними протянуты тонкие нити скоростных путей, по которым движутся юркие «капельки» пассажирских капсул. А в воздухе пролетает множество летательных транспортников, чаще – служебных.
– Вау! – в один голос выдают брат с сестрой. – Вот это уровень!
– Ага, и они ни с кем этим уровнем не делятся, – мрачно комментирует Маркус. – Всё развитие только столице.
– Абсолютно логичное поведение богачей. – Я пожимаю плечами. – Император, говорят, и вовсе над магкритами каждый день чахнет. Всё боится лишнее растратить.
– Тс-с-с, – шикают на нас близнецы и единым движением голов указывают на проходящий мимо патруль.