Kniga-Online.club

Путь наложницы - Татьяна Новикова

Читать бесплатно Путь наложницы - Татьяна Новикова. Жанр: Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
были свои люди, потому что он кивнул стражнику у входа – совсем как в тот раз, когда давал мне задание, – и тот отвернулся, пропуская нас внутрь.

Очередная уединенная комната. Свет из окна и аромат трав, въевшийся в стены намертво.

Я застыла в дверях, сложив пальцы в замок и уткнувшись взглядом в пол.

Линь Янь прошелся взад-вперед, привычно выглянул в окно. Интересно, он всегда такой… кхм… параноик? Постоянно оглядывается, вечно размышляет на шаг вперед. Хотя бы ночью спокойно спит или любовно обнимает меч?

– Я должен осмотреть твои раны.

Произнес это механически, как робот. Ну, если бы в этом мире были роботы. Неживым тоном. Не смотря мне в глаза.

– Не стоит. Всё хорошо, – сказала я, не желая оголять перед ним еще и тело; хватит и того, что вывалила всю правду о моем незавидном положении.

– Ми Лань, я прошу тебя. Подойди сюда, – Линь Янь говорил сквозь зубы, словно вырывал эти слова из себя. – Я должен убедиться, что…

Он не закончил фразу. Но чувствовалась в словах новая боль.

Уф, ладно.

Я вышла на свет, ближе к окну, и поочередно приподняла рукава.

– Вот.

Он смотрел издалека. Кивнул каким-то своим мыслям.

– Значит, самого страшного той ночью не случилось? – спросил так, будто не сам укорял меня во лжи совсем недавно.

– Ну, если для вас самое страшное – потеря невинности, то нет, – криво усмехнулась я. – Но всё могло произойти. Тот мужчина не желал слышать моего отказа. Я показала ему ваш знак, но он назвал его подделкой. Это еще сильнее его раззадорило.

И хоть дешевую побрякушку вместо золотого или серебряного знака выбрала я сама, но пусть знает, какую злую шутку сыграла со мной его вещь.

– Не понимаю, о чем ты говоришь.

– Не понимаете? – Я вытянула на ладони кривой-косой знак, который хранила всё это время. – Разве не вы дали мне это? Забирайте, он мне больше не нужен. Как-нибудь обойдусь без вашего покровительства, – закончила совсем уж ядовитым тоном.

Линь Янь пригляделся.

– Не может быть… – сказал он, ударив себя по карманам. – Но это не мой знак. Это брошь служанки, которую я в тот день нашел на полу спальни. Как я мог перепутать и дать тебе её?!

Он выудил из кармана ту золотую вещицу, которую я видела первой, и которая стоила больше всего лепестков лотоса. Брови его сошлись на переносице, когда он рассматривал её на свету.

А вот это интересно. То есть, если я выбираю что-то «не то”, игровые персонажи потом и сами не поймут, как это произошло? Хм. Я-то думала, игра целиком подстраивается под мой выбор.

Я лишь развела руками на его вопрос.

– Прости меня за ошибку, – он покачал головой. – Не иначе происки злых божеств.

Угу, или моей жадности.

– Ничего страшного. Всё уже в прошлом.

– Могу я посмотреть твое плечо? – спросил Линь Янь, забирая знак.

Ладони наши соприкоснулись, и меня вновь накрыло тем волнительным чувством от мужского касания.

– Всё хорошо, – повторила я.

– Ми Лань, пожалуйста…

Пальцы дотронулись до ворота моего платья, чуть потянули на себя. Линь Янь действовал медленно. От его мягких движений и тихого, мерного дыхания во рту пересохло. Я поддалась этой долгой, мучительной ласке. Отклонила шею, позволяя ему оттянуть ткань дальше.

Внезапно глаза Линь Яня сузились. Лицо его стало мрачнее прежнего.

Да что я теперь не так сделала, где провинилась?! Открыла лишний сантиметр кожи?! Так он сам же!

– А что это такое? – спросил он тихо и очень опасно.

Хотя мне показалось, что он ожидал увидеть что-то подобное. Хм, странно. Напряжение его было как будто ожидаемым, а не удивленным.

– Вы о чем?

– Твоя кожа. Я заметил это ещё на предплечье, но подумал, что ошибся. Нет, ошибки быть не может.

И вновь, слова прозвучали как-то… искусственно. Он словно обманывал, не особо стараясь скрыть свою ложь. Словно знал, что должен увидеть нечто не то.

Я с непониманием глянула на своё плечо. Его пересекала алая, едва запекшаяся полоса. Следы от отцовских ударов. Они были и на руках, но там хватало порезов от осколков и синяков от борьбы с насильником. Поэтому так явно удары прута не выделялись среди прочих.

Здесь же…

На белой коже они горели краснотой. Ещё и коркой покрыться толком не успели, постоянно кровоточили. Если руки я первое время держала перебинтованными, то даже если забинтовать плечи или ключицы, тело всё равно в движении. Поэтому процесс заживления затягивался.

Ох, черт. Я совсем забыла о том, что Линь Янь не мог видеть отцовского наказания, потому что всё произошло после нашего с ним расставания тем утром. Совсем из головы вылетело.

И вообще. Меня только что чуть не прибили за обман. Когда я должна была припомнить о «ласке» Ми Ваня?

В общем, я не нашлась, что ответить. Всё и так видно. Поэтому лишь дернула уголком губ.

Но откуда Линь Янь мог знать о том, что произошло? А по его виду – он не испытывал шока. Разглядывал с заметным сожалением.

– Я должен посмотреть твою спину, – процедил мужчина, и гнев его был обращен не в мой адрес.

Он отстранился, кулаки его сжались.

– Там всё чисто, – произнесла, кутаясь в платье. – Я говорю правду. Все удары пришлись на грудь и руки.

Он не стал настаивать и касаться меня вновь. Как будто и сейчас знал наверняка, что я не обманываю. Наоборот, шагнул назад, разрывая то напряжение, что появилось между нами в эти секунды.

– И кто это сделал? Скажи мне имя.

– Мой отец.

Линь Янь свел лопатки так, будто и сам испытывал схожую боль.

Он не спрашивал, что послужило причиной для гнева Ми Ваня, но я сама продолжила:

– За то, что вернулась рано утром в одежде с чужого плеча. За то, что ошивалась ночью незнамо где. За то, что если мой будущий супруг, господин Су Мин, узнает о моем недостойном поведении, то разорвет помолвку. За то, что я не подчинилась отцовской воле.

Каждое слово я произносила с упоением. Била им наотмашь. Вот, получай, доказательство того, как «прекрасна» бывает родительская власть над ребёнком. Я должна быть благодарна за каждый удар, да? Отец лучше знает, что мне нужно?

– В следующий раз за ослушание он обещал выгнать меня из дома, – добавила я едко.

– Ми Лань, то, что случилось, недопустимо, – произнес Линь Янь твердо. – Мне очень жаль, что ты испытала столько боли из-за моего поручения.

Гнев во мне утих, как и желание язвить. Ладно

Перейти на страницу:

Татьяна Новикова читать все книги автора по порядку

Татьяна Новикова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Путь наложницы отзывы

Отзывы читателей о книге Путь наложницы, автор: Татьяна Новикова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*