Kniga-Online.club

Путь наложницы - Татьяна Новикова

Читать бесплатно Путь наложницы - Татьяна Новикова. Жанр: Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
солгала мне. Дважды. Намеренно не зашла к человеку, с которым должна была встретиться. А затем изобразила из себя жертву чужой жестокости. Хотя, оказывается, пострадавшей была совсем не ты. Где заканчивается твоя игра и начинается правда, а, Ми Лань?

Краска сначала прильнула к лицу, а затем резко отхлынула. У меня внутри похолодело. Как он мог выяснить правду?

А впрочем… Что такое он узнал, если считает, что жертвой была не я?! Я что, по его мнению, сама на себя напала? Сама себе оставила все те синяки и ссадины?!

Это так возмутило и оскорбило, что я не смогла сдержать порыва.

Резко вскинула голову, и слова, как лавина, хлынули наружу.

– Нужна правда, господин Линь? – ядовито выпалила я, – Да, я использую свою внешность! Да, я привлекаю к себе внимание мужчин! Потому что у меня больше ничего нет, кроме внешности! Ничего! – мои слова эхом отразились от стен проулка. – У меня нет влиятельной семьи, нет покровителя, никто никогда не заступится за меня! Никто! Всё, что у меня есть, – это жалкие остатки гордости и милое личико.

Он открыл рот, чтобы что-то сказать, но я не дала ему шанса.

– Я действительно зашла не в ту дверь в «Золотом пионе”. Меня приняли за одну из цветочных девиц. Или, по-вашему, ссадины и синяки я сама себе оставила?! Да, мне удалось за себя постоять. Хрупкой девушке, не владеющей боевыми искусствами. Легко ли мне это далось? Нет. Может быть, вы думаете, у меня остались приятные воспоминания о том, как меня повалили на пол и только чудом я смогла вырваться? Тоже нет. Так где же я вас обманула?

Его взгляд потемнел, но я видела, что он внимает моим словам. Это только раззадорило меня.

– Вы считаете меня лгуньей, притворщицей? А я просто не хочу быть ничьей наложницей, ничьей игрушкой! Я хочу сама решать свою судьбу! Вот у вас есть всё – сила, власть, право голоса.

– Ми Лань, послушай… – начал мужчина, но я не позволила ему договорить.

– Нет, я не хочу слушать! У вас есть всё, – повторила с обидой. – У вас есть свобода! А у меня… у меня только отец, что готов продать меня как товар.

– Не будь так категорична. Родители имеют право решать, что лучше для детей. Их долг – направить нас. Наш долг – подчиняться. Нужно быть благодарным. Даже если это не то, чего ты хочешь. – На его лицо легла непроницаемая маска. Взгляд чуть остекленел.

Неужели он действительно думал о том, что сказал сейчас?

Нужно быть благодарным? Я должна быть благодарна?! Да пошел этот господин Линь Янь далеко и надолго с такими суждениями! Лучше к третьему принцу в наложницы, чем иметь что-то общее с таким ретроградом как сын первого министра!

Я сделала глубокий вдох, стараясь успокоиться, но злость кипела внутри, вырываясь наружу.

– Если вы так думаете, то мне жаль вас, господин Линь. А я плевать хотела на такую «родительскую заботу"!

Как только я произнесла последние слова, перед глазами на мгновение появилось сообщение: «Мин Е оценил ваши слова (+10 очков симпатии). Текущая симпатия: 62"

Мин Е? Он здесь? Невольно оглянувшись, я окинула взглядом узкий переулок, но ничего не заметила.

Неужели страж решил остаться поблизости, чтобы убедиться, что я в безопасности? От этой мысли стало немного теплее. Однако я тут же одернула себя. Возможно, он следит за нами совсем по другим причинам. Например, хочет убедиться, что Линь Янь ничего не предпримет после их недавней стычки. Но, в любом случае, стоит говорить тише.

Линь Янь заметил мое движение, и его глаза сузились.

– Ты что-то услышала? – подозрительно спросил он.

– Нет, – ответила я. – Но мы слишком давно тут стоим. Мне пора возвращаться домой, господин Линь.

Лицо сына министра оставалось непроницаемым, но взгляд чуть смягчился.

– Я услышал твои объяснения, – немного помолчав, произнес он. – Осталось одно. Ты ведь зашла в комнату с камелией. Почему сразу вышла?

Ого. И об этом тоже ему известно? Но это значит… Значит, Сяо Вей действительно был человеком, с которым мне нужно было встретиться?

– Я… – начала, но осеклась. Что мне сказать?

Если скажу, что знаю, что он отравитель, Линь Янь спросит: откуда мне это известно? А впрочем…

– Я слышала, как этот человек говорит о ядах. Пару месяцев назад. Он разговаривал с кем-то в чайной, я случайно оказалась рядом. С таким упоением и страстью о любимой девушке не всякий скажет, как он тогда рассуждал о различии смертельных отрав. И увидев этого человека снова в комнате в «Золотом пионе”, я попросту испугалась.

Ну вот. И не соврала же.

Линь Янь опустил взгляд. Он сделал глубокий вдох, затем выдох и вдруг протянул руку.

– Как твои раны? – спросил он тихо, – Ты не взяла с собой мазь…

Я замерла, глядя на его протянутую руку. Неужели это тот же человек, который только что обвинял меня в обмане и манипуляциях? Его пальцы зависли в воздухе, словно он ждал чего-то от меня.

– Они заживают, – коротко ответила, не в силах скрыть удивление. – Не стоит беспокоиться.

Линь Янь прищурился, убрал руку, обернулся к выходу из переулка и сказал, не глядя на меня:

– Иди за мной.

Хотела ли я идти следом?

Сложно сказать. Во мне до сих пор кипела злость, и ширилось негодование. Что этот человек может мне предложить? Очередное задание? Новый поцелуй, за которым последует оплеуха или желание прикончить? Немного жалости, после чего вернет домой, к отцу-тирану?

– Идем, – повторил Линь Янь мягче. – Клянусь, что не причиню тебе вреда. Но здесь продолжать разговор не стоит.

Глупое сердце забилось чаще. Я не хотела зависеть от этого человека, не хотела слепо бежать за ним как ручная собачонка. Но никто другой не предлагал мне помощи (не считая Мин Е, конечно, но там не совсем равнозначные ситуации). Никто другой не защищал меня, не вытаскивал из передряги. Пусть сам в нее и втянул, но ведь пришел и забрал. Мог бы не обрабатывать мои раны. Мог бы не целовать сейчас…

Как разобраться в том, что происходит?

Лучше бы очки симпатии были видны. Так я хоть примерно понимала отношение ко мне. Знала, чего ожидать.

Кажется, игра становится слишком похожа на жизнь. И мне это не нравится.

В общем, я двинулась за Линь Янем. По переплетению закоулков, по узеньким улочкам, между домов. Интересно, Мин Е следовал за нами или вернулся к хозяину?

Мы подошли к очередной чайной. Наверное, у Линь Яня везде

Перейти на страницу:

Татьяна Новикова читать все книги автора по порядку

Татьяна Новикова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Путь наложницы отзывы

Отзывы читателей о книге Путь наложницы, автор: Татьяна Новикова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*