Сумеречный приют - Алесто Нойманн
Читать бесплатно Сумеречный приют - Алесто Нойманн. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
завороженно выдохнула она, проводя пальцами по мрачному чугуну. — Светят. — Я тоже удивился, но… Практически одновременно они обратили взгляд в темноту дороги, освещенной редко поставленными фонарями. Откуда-то издалека послышался странный шорох, словно по земле волокли что-то тяжелое. Харперу на мгновение показалось, что это были своеобразные звуки шагов. Они сменились ритмичными ударами подошв, которые уже больше напоминали удирающего от опасности человека. — Харпер! Изекиль! Из тумана показалась Джессика, бежавшая со всех ног. Волосы растрепались, куртка перепачкана землей и травой, в расширившихся от ужаса васильковых глазах плещется безысходный кошмар. Харпер ловко перехватил ее, и девушка повисла в его объятиях. — Быстрее за крепостные стены, — выдохнула она, цепляясь за запястье парня как утопающий. — Что случилось? — взволнованно спросил Харпер, поглаживая ее по спине. — Ты в порядке? — Там! — Она махнула рукой и рванулась вперед. — Чего вы встали?! Странный шорох стал громче. Все это время Изекиль напряженно вглядывалась в туман, силясь отделить его от прочих звуков этого места или, что более вероятно, просканировать это место своим демоническим внутренним взором. — В чем дело? — Харпер пытался поймать Джессику за руку и остановить. — Что тебя напугало? Джессика замерла и, дрожа всем телом, вытянула руку. Лучше бы он не оборачивался на дорогу, а просто побежал, как и посоветовала возлюбленная. Сначала — очередное состояние шока и ступора, которые довольно быстро сменились участившимся от ужаса сердцебиением. По дороге, ведшей к кладбищу, шествовало около двадцати существ. Это определенно были люди, однако двигались они так, будто их кости были переломаны. Нос наполнил отвратительный запах гниения, и у Харпера уже не было сомнений, что перед ними сонм оживших мертвецов, которых подняло какое-то проклятие, проникшее через разлом. — Валим! — заорал он и бросился по дороге, крепче стискивая руку Джессики. Незнакомое шоссе, мелькавшие по краям дороги кривые ветви деревьев, подсвеченные редкими фонарями, горевшие от напряжения мышцы. Первая идея, посетившая рептильный мозг — спасаться, несмотря ни на что. Однако спасения впереди не было. Только казавшаяся бесконечной дорога, которую не осилить. — Мы не доберемся до города, если будем бежать! — закричала Изекиль, стараясь не отставать. — Нужно что-то придумать! Харпер в панике огляделся по сторонам, пытаясь понять, что могло бы им помочь. Города впереди не видно, а они не марафонцы, чтобы убегать от армии восставших мертвецов. Отчаянные решения требовались безотлагательно. — Смотрите! — воскликнул парень, указывая на старую машину, припаркованную недалеко от дороги. Колымага появилась здесь словно из ниоткуда, уныло накренившись на обочине, словно древнее мертвое существо. — Предлагаешь угнать?! — хрипло отозвалась Изекиль, останавливаясь рядом и переводя дух. — Выбора нет! Подбежав к машине, Харпер дернул дверцу, и она, само собой оказалась закрыта. — Отойди! Джессика обрушила валявшийся рядом камень на боковое стекло. Запустив руку в машину, девушка в один щелчок открыла дверцу изнутри. — Сможешь завести?! — громко спросил Харпер, обращаясь к Изекиль. — Ты должна в этом что-то понимать! — Серьезно?! — Она мотнула головой, мгновенно вспомнив недавние лекции Хаббл на крыльце. — Ладно, постараюсь. Прикройте. Джессика кивнула, и они вместе открыли заднюю дверцу, чтобы разместить там пустые сумки, мешавшие двигаться. Закинув багаж, Харпер дернулся, услышав за спиной скрипящие стоны, издаваемые целой толпой восставших. Едва не ударившись головой об потолок, выскочил наружу. — Изекиль, они приближаются! — закричал он. Голос сорвался от страха — дорогу заполняли медленно двигавшиеся изломанные фигуры, издавая отвратительные звуки, которые не сможет воспроизвести живой организм. — Соединяю! — резко отвтеила Изекиль. Она согнулась в три погибели, перебирая что-то под рулем и пытаясь завести двигатель. — Ну же, давай! Толпа неумолимо приближалась, наполняя воздух сладковатым запахом гниения. Отступив к машине, они оба прижались спиной к холодному металлу и в полном ужасе созерцали, как некоторые мертвецы выбивались вперед, почувствовав живую плоть. Их разделял десяток метров, не больше. — Изекиль! — не своим голосом закричала Джессика. — Работаю! — еще громче рявкнула демон. — Дайте мне хотя бы минуту! Придумайте что-нибудь! Один из мертвецов шел быстрее других, неумолимо сокращая расстояние между машиной и целой толпой таких же, как он. Когда между ними оставалось чуть больше двух метров, чудовище громко и гортанно зарычало, протягивая полусгнившие руки в нашу сторону. — О, нет… — выдохнул Харпер, не в силах поверить своим глазам. Тошнота подкатила к горлу резкой волной. Джессику, стоявшую рядом, казалось, парализовало невозможностью увиденного. Шедший впереди всех воскресший мертвец был точной копией Харпера. Те же черты лица, подернутые белесой пеленой синие глаза, смотревшие словно в никуда. В них не было жизни, не было интеллекта, только шепот смерти, тащивший бренное тело вперед. Трупный цвет кожи тошнотворно поблескивал в свете уличных фонарей. Всклокоченные волосы свалялись, подбородок свисал, словно мертвый больше не мог закрыть рта. Со сдавленным криком схватив камень, которым выбила окно, Джессика размахнулась и с небывалой силой шарахнула двойника по голове. Раздался тошнотворный хлюпающий звук, ноги мертвеца подкосились и тот безжизненным мешком свалился подле ее ног, не закрывая побелевших глаз. — Спасибо, — хрипло сказал Харпер, не в силах оторвать взгляда от своей мрачной копии. Джессика тут же отступила назад, расширившимися от ужаса глазами оглядывая дело рук своих. Ее немедленно вырвало на обочину, едва она успела повернуться и слегка согнуться. Когда толпа была на действительно опасном расстоянии, и все трое уже слышали шарканье полусгнивших ступней, когда тяжелое гнилостное дыхание заполнило пространство вокруг, двигатель, наконец, заурчал. — Да! — победно заорала Изекиль. — Быстрее в машину! Подняв с земли камень, Харпер сшиб с ног еще одного восставшего из мертвых, завалив его в сторону обочины и тут же прыгнул на пассажирское сиденье, едва успев захлопнуть дверь — по ней тут же проскребли чернеющие в темноте пальцы. Вдавив педаль газа в пол, Изекиль сдавала назад, а впереди маячило целое мертвое войско, от которого их уносила отвратительно пахшая старая машина, в которой на счастье оказался бензин. Они ведь даже не подумали о том, что в колымаге могло не остаться топлива. Просто набросились на нее как на последний шанс. Отдалившись от толпы восставших из могил на приличное расстояние, демон повернула и поехала в сторону города. — Быстрее эта штука может? — спросил Харпер. Он неотрывно смотрел в заднее заляпанное грязью окно, наблюдая за ускорившими шаг мертвецами. — Нет, у нее дефект какой-то, — резко ответила Изекиль. Ворота города оказались открыты нараспашку. Сигналя как сумасшедшая, Изекиль пыталась привлечь внимание человека, дежурившего в смотровой будке на въезде в крепость. Однако там никого не было. Здесь словно вообще никого и никогда не было. Только армия мертвецов и трое путешественников, удиравших от них на старой колымаге. — Изекиль, это бесполезно, город мертв! — Харпер покинул машину и