Королевская игла (СИ) - Каримова Лука "ЛуКа"
— Тебе его жаль? — спросил некромаг, его рука сместилась на талию принцессы, а затем на ее живот.
— Как не странно, нет, — девушка пожала плечами. — Я никогда его не любила, не получала того внимания, что он уделял младшим и особенно Оталии. Поощрял ее занятия с преподавателями, хоть она думала иначе, делал все, чтобы она обрела свободу и счастье, но никогда не думал, что мы с Алидой тоже заслуживаем этого.
— Нашему сыну это не грозит, — шепнул он.
Принцесса вздрогнула и опустила голову:
— Давно ты знаешь?
— Когда ты умертвила мачеху, — ладонь стала поглаживать пока что плоский живот.
— Не знала, стоит ли тебе говорить… вдруг ты… — она запнулась, не в силах вымолвить ни слова. Алану одолевали сомнения. Она не страшилась участи брошенной беременной женщины, не боялась рожать и воспитывать одна. Вовсе нет… Алана испугалась Виверна. Впервые.
— Я чувствую твой страх, не бойся меня, прошу тебя, — в голосе некромага звучала мольба. — Ты не потеряешь ни его, ни меня. Мы будем вместе — это будущее нас и наших детей, внуков.
Принцесса повернулась к нему:
— Пора уходить.
На утро короля обнаружил слуга, и тут же дворец загудел, наполнившись криками, причитаниями и звоном скрестившихся мечей. Аристократы со стороны Его Величества и принцессы Алиды разошлись не на шутку, но бунт был подавлен суровым окриком лорда Дэшвуда.
— Господа, вы аристократы или деревенские мальчишки? — взревел мужчина, глядя на них суровым взглядом. — Тело короля не остыло, а вы уже решаете, кому отдать корону, — лорд кивнул на плачущих Алиду и Алану.
— Я не понимаю, как это произошло, отец был абсолютно здоров! — утирая слезы, причитала Алида. Принцесса избрала самую что ни на есть женскую тактику, предпочтя слезы, а не холодную отрешенность. — Ах, лорд Дэшвуд, за что нам это? Дорогой о-отец… — принцесса повернулась к сестре, и та обняла ее, молча роняя слезы.
Знал бы Виверн, какого труда Алане стоит выцедить из себя хотя бы пару капель, но делать было нечего, им стоило переждать этот миг.
— Но, Ваше Высочество, как же быть? Необходимо что-то решать с… — подал голос один из советников.
— Сейчас не время, лорд Делондил, — одернула его Алана. — Тело нашего отца еще не погребли в королевскую усыпальницу, а вы говорите о наследниках. Лучше найдите убийцу!
Лорд стушевался, водянисто-голубые глаза забегали.
— Что вы предлагаете? Обыскать всех придворных на наличие яда? В нашем распоряжении всего один королевский маг…
— Я полагаю, что знаю убийцу, — прищурилась Алида, вытирая слезы с красных глаз.
— И кто же это? — хором спросили советники.
— Конечно же, наша мачеха, кому еще выгодно сохранить трон за наследницами, назначив регента? Кто поспособствовал отравлению моего отца?! — лучшая защита — нападение, и Алида нападала, словно озверевшая от горя, она чуть ли не бросалась на сторонников отца, но ее удержал Дэшвуд.
— Убийцы вы все… — всхлипнула девушка, уткнувшись в широкую грудь и скрыв от окружающих довольную улыбку.
Алана тяжело вздохнула и подошла к одному из советников (тех, кто был за кандидатуру старшей дочери):
— Полагаю, стоит в первую очередь обыскать спальню Ее Величества и дочерей, — кивком она подозвала служанку. — Разбудите принцесс Лину и Эсти.
Девушка понятливо кивнула и поторопилась выполнять. Советники не остались на месте. Но через некоторое время стало известно, что королева также умерла (все знали, что она болела), но найти флакончик с ядом (как определил королевский маг) под матрасом принцессы Лины никто не ожидал.
— Маленькие ядовитые змеи, — процедила Алида, держа флакон в руке, а затем швырнула его в огонь. — Будь они прокляты, я всегда знала, что мачеха что-то такое замышляла, она никогда не любила нас с Аланой, никогда.
С этого часа над головой Алиды засверкала пока что незримая, но корона. И первым ее приказом было запереть сестер в башне и не выпускать, кормить лишь хлебом и водой.
— Пусть посидят там, пока я не решу, что с ними делать, — она встала перед троном, а затем села на него, оглядев присутствующих суровым повелительным взглядом.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Придворные склонились, выкрикнув хором:
— Да здравствует королева Алида!
Среди этих голосов звучал и Аланин, она также кланялась, но в ее душе поднималось волнение. То ли начала сказываться беременность, почти третий месяц, то ли искреннее желание помочь. «Но не сегодня».
***
Последующие дни после ритуала Оталия хотела уединиться и заглянуть в зеркало, увидеть младших сестер, понять, что у них все хорошо. И только на выходных у нее появилась такая возможность. К счастью, соседка ушла на сбор трав, который необходимо было делать только в этот день недели и время.
В зеркале Оталия увидела серые стены башни, на окне железные решетки, а на узкой кровати с соломенным матрасом прижавшихся друг к другу младших сестер. Лина гладила Эсти по руке, успокаивающе что-то нашептывая. Замурзанные личики, помятые платьица в пыли. Малышки дрожали, кутаясь в тонкое одеялко.
Холодные порывы ветра пронизывали комнату узниц.
— Что такое? — пробормотала Оталия, не понимая. — Как они там оказались? — она вглядывалась в исхудавшие лица с темными кругами, покрасневшие от слез глаза, под ноготками темнела грязь. Судя по их виду, сестры провели там много времени.
— Покажи отца, — приказала зеркалу Оталия и представила короля, но вместо привычного тронного зала, где проводились заседания, отражение показало королевскую усыпальницу. В одном из саркофагов, в подземелье замка лежало укрытое саваном тело короля Альрика.
Колени подогнулись, и принцесса опустилась на пол.
— Не может быть… — зашептала она, пытаясь осознать произошедшую в Валенторе перемену. — И кто же занял трон? — зеркало замерцало. Оталия видела улыбающуюся Алиду. Сестра примеряла корону, не отцовскую, а новую, созданную дворцовыми ювелирами.
— Чуде-е-есно! — пропела Алида, и в ее комнату вошел никто иной как лорд Дэшвуд.
Оталия знала его и поморщилась. О лорде ходили разные слухи, Алана всегда щедро снабжала сестер необходимой информацией. Властный мужчина, жадный до внимания прекрасных дам. «Так вот кто очаровал Алиду. Не удивительно, что они спелись», — но ждать было нельзя. Сердце и разум подсказывали — необходимо немедленно вернуться в Валентор, освободить сестер и узнать, как умер отец. Жизнь со Скальдом научила ее сомневаться во всем, особенно в якобы случайных смертях людей.
Отец был здоровым и сильным мужчиной с железным организмом. Сколько Ота себя помнила, он почти не болел, а даже если страдал простудой, то продолжал заниматься делами, попивая лечебные отвары.
«Рановато ты примерила корону, сестрица», — артефакт погас, и в ручном зеркальце Оталия увидела свои полные решимости и скрытого гнева глаза.
— Телепортироваться нельзя, об этом немедленно узнают, — рассуждала она, вышагивая от кровати до двери. — Остается... да, так и следует поступить, если же он откажется, я хоть вплавь, но переплыву Маэльстрем, — уложив зеркало в сумку и взяв несколько пузырьков с лечебными эликсирами, девушка поднялась на преподавательский этаж и постучала в дверь Скальда.
Некромаг не заставил себя ждать и открыл. На его лице читалось удивление. Без лишних объяснений Оталия толкнула его в грудь и спешно вошла внутрь, закрыв дверь на ключ.
— Хм, не ожидал такого напора, — съязвил мужчина.
— Оставь остроты при себе, мне нужна помощь. Вопрос жизни и смерти, — перешла она к делу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Весь внимание, — он сложил руки на груди.
Ота рассказала об увиденном и даже показала зеркало, некромаг слушал не перебивая, а затем отошел к окну и долго молчал.
— Если Алида виновата в смерти отца, ты захочешь ее убить? — спокойно спросил он.
Оталия не думала над этим и замешкалась.
— Не знаю… наверное нет. Главное спасти младших.