Я не была твоим врагом - Юлия Арниева
Здесь уже никого не было. У подножия скалы весело трещал костёр, а в отмытом после похлёбки котелке, грелась вода. Походная постель была собрана, моя сумка уже висела на Рыжей, Ворон Алана, заигрывая с дамой, шумно фыркал, а разноголосый щебет птиц разносился до самого озера. Умиротворение и покой царили на поляне, как будто бы здесь ничего страшного не происходило.
– Ты мог пострадать, – гулко сглотнув, промолвила я, беглым взглядом осмотрев мужа, – почему мы отправились в дорогу без сопровождения? Это были люди Конвиля?
– Их было всего пятеро, – усмехнулся Алан. Неторопливо подойдя к костру, он подбросил хворост в пламя, раскрыл суму, достал мешочек с травами и только тогда продолжил, – путь к Нисан пара должна пройти без свидетелей. И нет, это не были люди Конвиля… наёмники, и они знали, куда и за кем шли.
– Они мертвы?
– Да, ты хотела поговорить с ними? Уверен, они не сказали бы тебе ни слова, – усмехнулся мужчина, высыпая в закипевшую воду несколько горстей травы.
– Откуда ты знаешь, что это наёмники? – спросила я. Подняв свою сумку, не глядя достала из неё бутылочку с настойкой и моток чистой ткани и направилась к мужу, заметив на его лбу небольшой порез.
– У каждого над бровью был знак, ты должна была его узнать, – ответил мужчина, задумчиво на меня посмотрев, – они были частыми гостями в доме твоего отца.
– Кхм… я не всё помню, – всё же решилась сослаться на амнезию и, не отводя взгляда от Алана, чтобы не посчитал мои слова враньём, продолжила, – за несколько дней до приезда в графство Гэйр я свалилась в овраг и ударилась головой о камень…
– Рана на голове… и многое ты не помнишь?
– Не знаю, – неопределённо пожала плечами, медленно опускаясь к сидящему на камне мужу, – можно? У тебя порез, его стоит промыть – вдруг наёмники не чистили своё оружие после очередного убийства?
– Это их работа, они следят за своим оружием лучше, чем за собой, – хмыкнул мужчина, но не стал отдёргивать голову, когда я прикоснулась к его ране.
– Нда… я заметила, – с тихим смешком ответила, осторожно промывая уже подсохший порез.
– У тебя тоже рана, – проговорил муж, взглядом показав на разодранную ладонь.
– Всего лишь ссадина.
– Обработай, – приказал Алан. Вдруг поймав меня за руку, он перевернул мою ладонь внутренней стороной, внимательно осмотрел царапины, забрал у меня бутылёк с настойкой и вылил на рану несколько капель.
– Спасибо, – поблагодарила, торопливо поднимаясь на ноги, и, смущённо отвернувшись, направилась к Рыжей за одеждой.
– Завтракаем и уезжаем. До наступления ночи нам надо успеть дойти до врат.
– Хорошо, – произнесла и, подхватив одежду, поспешила к орешнику.
***
Я задал слишком бешеный темп, который под силу только мужчине, но иначе было нельзя. За посланными по нашему следу наемниками придут другие. Их может стать больше, а перед слиянием под сводом Нисан мне запрещено использовать силу. Но моя жена ни разу не попросила остановиться, не сбавила темпа и старалась не отставать от меня.
Я знал, что Таллия Девон – умелый воин, безудержный боец, который не знает страха. Но моя жена… она не взяла с собой в дорогу свой кинжал, не попросила вернуть ей арбалет. Зато она беспокоилась о пропитании, удобстве сна и запасной одежде. Моя жена, поклявшаяся убить меня и извести весь род Гэйров, искренне переживала за меня, пока я разбирался с наёмниками, а после чистила царапину на моём лбу, не обращая внимания на свою более глубокую рану на ладони.
Её слова о потере памяти многое объясняют: и её иное поведение, и необычные слова, и отсутствие ненависти в глазах, когда она видит магию. Однако меня не отпускали мысли, что моя жена – не Таллия Девон, и что всё происходящее – давно подготовленный заговор. Бросив задумчивый взгляд на покачивающуюся в седле девушку, видя, как судорожно она сжала руки, вцепившись в поводья, как её лицо исказилось от боли, челюсть стиснута, а взор, обращённый вдаль, упрям, я не сдержался и едва слышно прошептал:
– Wien sidd dir meng couragéiert Haartnäckege?
– Что? – вздрогнув, Таллия с недоумением на меня посмотрела и чуть придержала вырвавшуюся вперёд Рыжую.
– Давай сделаем привал, лошадям нужен отдых…
Глава 26
– «Кто ты, моя отважная упрямица», – наверное, в сотый раз мысленно повторила слова Алана, украдкой бросая задумчивые взгляды на мужчину, который занялся костром. Вопрос, сказанный на том же языке, что Бойд и Алан говорили в день нашей свадьбы, не требовал ответа. Но всё же он не давал мне покоя, слишком многое в нём прозвучало, кардинально меняя моё мнение о мужчине, по воле случая ставшим мне мужем…
– Что должно произойти под сводом Нисан? – спросила, не выдержав затянувшегося молчания. Я, найдя удобный, покрытый мхом валун, по возможности с удобством на нём устроилась и пыталась размять затёкшие мышцы плеч.
– Наша первая брачная ночь, – произнёс Алан, вперившись в меня пронзительным взглядом, он неторопливо поднялся и, выдержав небольшую паузу, будто сомневаясь, всё же заговорил, – Таллия Девон – носитель древней крови, её мать из рода Этонов, их сила уникальна, она подстраивается под дар мужчины, с кем она проведёт первую ночь. В нашей стране одарённых Эстархи осталось немного, Таллия Девон сможет родить мне сына с даром огня. Но церковники Илантры в своём маниакальном желании уничтожить дар, ввели закон, и все их девушки проходили унизительную процедуру.
– Почему все девушки? – промолвила, спеша узнать как можно больше, раз уж мой муж вдруг стал таким словоохотливым, – разве дар не просыпается у детей в возрасте десяти лет? А если Я проведу ночь с носителем силы грозной Марэт, то мой сын родится с даром воды? – уточнила, намеренно поставив ударение на себе, обратив внимание, что Алан говорит о Таллии в третьем лице.
– Ответ на твой первый вопрос тебе лучше знать, зачем ваши церковники придумали этот ритуал, – насмешливо проговорил муж, подвесив над костром котёл с водой, – на второй вопрос – верно, твой первый одарённый изменит твою кровь.
– Хм… это больно?
– Если ты Таллия Девон, то нет, – с усмешкой бросил мужчина и, не глядя на меня, равнодушным голосом добавил, – ты Таллия Девон?
– Да, – коротко ответила, стараясь не подать виду, что меня