Божественный спор - Милослава Финдра
— Пострадала? Насколько сильно? Это несчастный случай или?.. — озабоченно переспросил секретарь.
— Или. Случайность исключена. Я уже изучил некоторые детали вместе с ее высочеством, которая обнаружила пострадавшую.
Рия ощутила, что каким бы спокойным ни было лицо темноволосого главы, он гораздо более встревожен, чем показывает. И не удержалась от вопроса:
— Простите, но вы так и не сказали, что с девушкой. Она в порядке?
Взгляд светло-голубых глаз обжег холодом, но глава все же ответил.
— Не могу дать вам положительный ответ. Но ее жизни и здоровью ничего не угрожает. Скажем так, она неприятно ранена, повреждения болезненны, но, думаю, лекарь сможет быстро облегчить ее страдания. Мы как раз шли, чтобы встретить его. К сожалению, он что-то не торопится. Надеюсь, стражник, которого за ним отправили, не потерялся.
— Я могу проводить дам до покоев, пока ты сам поищешь его… — предложил секретарь, но осекся. — Хотя я слышу сверху шум шагов, вероятно, это он.
И действительно, скоро по лестнице спустился запыхавшийся мужчина с редкой седой бородкой в сопровождении молодого растрепанного стражника.
— Прошу прощения, господа, за задержку. Дело в том, что в мои покои пробралось какое-то дикое животное.
— Какое конкретно? — заинтересовался глава Королевской канцелярии. — Впрочем, расскажете об этом по пути. Думаю, его величество уже заждался нас. Госпожа Арника, пойдемте.
Они втроем поспешили вперед, а Рия с секретарем, чуть отстав, последовали за ними, так как ее покои находились в той же стороне. Секретарь задумчиво молчал, она тоже не спешила заводить разговор. Происшествие взволновало ее не на шутку. Было очень жаль девушку, и Рия мучилась, размышляя, может ли она как-то оказаться полезна. Наконец, решившись, она потянула секретаря за локоть, чтобы тот замедлил шаг.
— Господин секретарь, я должна вам кое в чем признаться.
Он резко остановился и повернулся всем телом, устремляя на нее серьезный и какой-то странно жадный взгляд.
— В чем конкретно, госпожа Рия?
И без того сомневающаяся в том, что собиралась сказать, она замялась, растерявшись от выражения его лица.
— Дело в том, что вы кое-что не знаете обо мне. Точнее, никто здесь не знает. Не то чтобы я скрывала это специально… Фух, как же сложно объяснить.
— Просто скажите как есть. И не бойтесь, если это в моих силах, я сохраню ваш секрет.
— Да это не то чтобы секрет! Просто никто не спрашивал об этом, а я сама не видела причин говорить. Но теперь, не знаю, может, это как-то сможет пригодиться главе Королевской канцелярии… — Рия замолчала, увидев, что по лицу секретаря пробежала странная судорога, а потом быстро закончила: — В общем, у меня есть дар. Я иногда слышу, что чувствуют другие люди.
— Что значит — слышите? — удивленно спросил секретарь.
— Ну, точнее будет сказать — ощущаю. Это сложно объяснить, бывает по-разному, когда как. Иногда сразу понимаю, что чужое, а иногда просто злюсь, радуюсь или расстраиваюсь и только потом осознаю, что это не мое чувство.
— Удивительный дар… Я даже не слышал о таком ранее, — медленно проговорил секретарь, продолжая буравить ее изучающим взглядом. — Это все, что вы хотели мне рассказать?
— Ну да, а что еще? Никаких других необычных способностей у меня нет. Да и эта, признаюсь честно, доставляет по жизни больше хлопот, чем радости. Но если она как-то сможет пригодиться и помочь отыскать виновника, из-за которого пострадала девушка, я сделаю все, что могу.
— Думаю, вы правы. Эта способность действительно может пригодиться главе Королевской канцелярии. Я сам с ним поговорю и все объясню.
Голос секретаря был задумчивым, но по его взгляду Рие показалось, что он огорчен. Чем именно, она так и не поняла, но, побоявшись лезть ему в душу, решила обойтись без расспросов.
Ей оставалось только надеяться, что она сама не совершила страшного преступления, промолчав про свой дар.
В Серебряной гостиной
Лиона жутко устала. Она уже мысленно представляла, как окажется в своих покоях, наденет удобные домашние туфли и попросит служанку принести что-нибудь перекусить. На этом морглотовом фуршете ей так и не удалось нормально поесть из-за маркиза Блайза и других подосланных отцом кавалеров.
Поэтому требование собраться в гостиной для какого-то важного объявления вызвало у нее только раздражение. Неужели нельзя отложить новости на завтра? Что такого важного могло случиться, что невестам нельзя спокойно отдохнуть и выспаться? Не мог же король на балу определиться с выбором… Да ну, слишком рано, он ни с кем толком-то и не говорил.
От этой мысли у Лионы по спине пробежал холодок испуга, но его прогнала новая вспышка злости. Да когда этот день закончится, со всеми своими потрясениями! Она только успокоилась, выиграв свидание, у нее просто уже нет сил волноваться о чем-то еще. Лиона решила, что все выскажет, если объявления церемониймейстера окажутся какой-то ерундой. А затем глубоко вздохнула и постаралась хоть немного расслабиться, устроившись поудобнее на мягкой кушетке.
В гостиной постепенно собирались девушки, рассаживаясь на свободные диванчики и стулья. Лиону, как и пару других невест, привели прямо из бального зала. Остальные уже успели разойтись по своим покоям, а кто-то, судя по наряду, даже переодеться. Одна высокая костлявая девица, купеческая дочка, кажется, вообще вошла в комнату в ночной рубашке, что заставило Лиону изумленно приподнять бровь. Неужели ей даже не дали времени надеть платье?
Лиона перевела взгляд на барона Лансельта и обнаружила, что тот нервозно меряет комнату шагами. Это не понравилось ей еще больше. И, когда к ним наконец присоединились последние невесты, она вся извелась и сидела на кушетке, как на иголках. К ее удивлению, опоздавшие Арника и Рия не стали садиться, а остались стоять в центре гостиной. К ним подошел церемониймейстер, они о чем-то пошептались, и только потом девушки вместе сели на свободный диванчик в стороне от всех. Подозрительность происходящего била все рекорды, и Лиона даже дыхание задержала, пока барон Лансельт прочищал горло перед объявлением.
— Дорогие дамы. Приношу свои искренние извинения, да-да, мне весьма жаль, что пришлось продлить для вас этот и без того длинный и тяжелый день. Но вынужден сообщить не самые приятные известия… — церемониймейстер словно нарочно закашлялся на самом интересном месте. — Думаю, самые внимательные из вас уже заметили, что в этой гостиной не хватает одной девушки. К сожалению, ее отсутствие связано с крайне аморальным, даже не побоюсь этого слова, гнусным происшествием. Кто-то решил вмешаться в проводимый мной королевский отбор и повести свою игру. И я очень надеюсь, что ни одна из присутствующих здесь дам к этому не имеет