Божественный спор - Милослава Финдра
Через мгновение Иттан почувствовал тепло ее ладони на сгибе локтя, от чего сердце тут же забилось сильнее и чаще. И он с грустной усмешкой подумал, что ему сейчас, наверное, тоже стоило бы хлебнуть «морглотского опохмела».
Глава 10. Подозрения сгущаются
В коридоре на втором этаже
Когда король скрылся за поворотом коридора, Арника вздохнула и повернулась к главе Королевской канцелярии. Тот вертел в руках злополучную туфельку, разглядывая стельку.
— Не понимаю, как она сюда дошла со стеклянной крошкой в обуви, — высказала Арника беспокоившую ее мысль.
— Хороший вопрос, — задумчиво протянул глава. — И мне, судя по всему, удалось обнаружить на него ответ. Вот, смотрите.
Он скользнул длинными пальцами во внутренности туфельки и вытащил странную прозрачную пластинку.
— Что это? — подойдя ближе, спросила Арника.
— Тонкое стекло, повторяющее форму стельки. Судя по всему, его спрятали внутрь, а затем заклеили сверху. Девушка не заметила этого, пока стеклянная пластинка не разбилась и не разрезала стельку. Скорее всего, это произошло во время танцев.
— Никогда не видела ничего подобного. Как это вообще возможно? Она же могла просто треснуть под весом, но остаться под стелькой.
— Предполагаю, что она закалена специальным образом или даже обработана магией. Я внимательно изучил стеклянную крошку, не похоже, что эти осколки образовались естественным образом. Они все имеют схожую форму с острыми гранями.
— Тогда это точно не случайность…
— Вы думали, что подобное может быть случайностью? — Взгляд главы остался бесстрастным, хотя в тоне чувствовалось легкое удивление.
— Нет, я скорее неточно выразилась, — попыталась объяснить Арника. — Конечно, невозможно по ошибке подбросить кому-то стекло в туфли. Налицо злой умысел. Но часто люди совершают дурные поступки под влиянием сильных эмоций. А если вы говорите, что эту пластину обрабатывали специально, значит, все было тщательно продумано.
— Мне нравится ход ваших мыслей, — уголки губ главы чуть дрогнули в едва заметной улыбке. — Действительно, эту гнусность явно спланировали заранее. Кстати, вы не заметили ничего странного, когда нашли девушку?
— Странного? — переспросила, не до конца понимая вопроса, Арника. — Сама ситуация была, мягко скажем, необычной. Она сидела здесь, на полу, прижавшись спиной к стене, и плакала. Хотя… Кое-что действительно было странно. Сначала она не хотела говорить, в чем дело, и пыталась меня прогнать.
— Любопытно, — задумчиво протянул глава, а затем перевел тему: — Вам не кажется, что стражник с лекарем что-то не торопятся? В принципе, я уже осмотрел здесь все, так что нет причин стоять дальше без дела. Можем пойти им навстречу.
— Да, давайте так и поступим, — согласилась Арника.
Пока они молча шли по коридору в сторону лестницы, она украдкой разглядывала своего спутника. Женщины в Катории удивляли ее, но в целом мало отличались от тех сестер-имизонок, которые не имели амбиций и предпочитали домашние заботы другим делам. А вот с каторийскими мужчинами, за исключением барона Лансельта и учителя танцев, ей еще не приходилось много общаться. И интересно было сравнить, действительно ли они так отличаются характером и манерами. Короля явно сковывали правила этикета и его положение на отборе невест, хотя сегодня в танце он смог ее удивить и тем самым поставить в тупик. Она ожидала от него изящных манер — да, снисходительность к ее скромным танцевальным талантам была предсказуема, пусть и приятна. А вот этот обжигающе откровенный флирт в конце… На мгновение Арнике даже показалось, что перед ней не каторийский правитель, а имизонец высокого рода — учтивый, но игривый и порывистый, как ветер.
Глава Королевской канцелярии производил совсем другое впечатление. Высокий, худой и острый, он был невозмутим, как застывшее зимой озеро, под ледяной коркой которого скрывается темная глубина. Его лицо за все время их разговора выражало только равнодушное спокойствие. Для Арники это было необычно, и потому вызывало любопытство. Но, положа руку на сердце, она с трудом представляла, как в такого мужчину можно влюбиться. Хотя… кто она, чтобы о таком судить. Ведь и ни один из горячих смешливых имизонцев не смог заставить ее посмотреть на себя с женским интересом.
А что, если и король оставит ее равнодушной? Да, Арника в любом случае сделает все от нее зависящее, чтобы победить в отборе. И выйдет за него замуж, потому что это будет полезно для Имизонии. Таков долг дочери царицы — думать не только о себе и своих желаниях, но и всех тех, чья жизнь зависит от ее выбора. Но как было бы здорово, если бы Вечная мать уложила на ткани судьбы ее нить так, чтобы желания совпали с долгом…
В размышлениях путь до лестницы пролетел быстро и закончился неожиданной встречей — вовсе не с лекарем, которого они шли встречать. По покрытым красным ковром ступенькам спускался королевский секретарь. А за его локоть осторожно держалась грациозная Рия, которую мейстер Фаризон на уроках танцев ставил Арнике в пример.
* * *
Встретив на площадке перед лестницей царевну в сопровождении главы Королевской канцелярии, Рия почувствовала себя неловко. Под их взглядами ей даже показалось, что в том, как она держится за локоть своего провожатого, есть что-то неприличное. Холодной иголкой кольнул стыд, и она уже хотела убрать ладонь, но потом вспомнила, что ей не за что себя винить ни в мыслях, ни в делах, — и не стала.
— Неожиданная встреча, Линард, — вместо приветствия произнес секретарь, и в его голосе Рие послышались нотки сарказма.
— Могу сказать ровно то же самое, Иттан, — спокойно ответил спутник Арники. — Но я рад видеть, что ты проявляешь заботу об одной из невест его величества.
— Забавно, что и я могу проявить аналогичную радость. Хотя, признаюсь, с твоей стороны подобная галантность для меня удивительна.
— Увы, в данном случае я сопровождаю госпожу Арнику вовсе не из галантности, а из-за одного неприятного происшествия.
Рия почувствовала, как напряглась рука королевского секретаря под ее пальцами.
— Случилось что-то серьезное?
— Достаточно, чтобы потребовалось мое внимание, — спокойно ответил глава и, бросив изучающий взгляд на Рию,