Наведу порядок в королевстве тьмы - Анна Жнец
— Кера Рияна Питс! — выждав некоторое время, повторил бородач.
И снова никто не откликнулся.
Девицы начали переглядываться. По залу прокатился негромкий рокот.
Носатый распорядитель отбора вытянул шею, осматривая толпу, и выкрикнул в третий раз:
— Кера Рияна Питс!
Стало ясно, что вызванная участница не явилась на испытание.
— Испугалась Арки, — уловила я позади приглушенный шепот. — Точно-точно. Как узнала, что нас ждут в Арочном зале, так и бросила это дело. Видно, есть, что скрывать.
По спине пробежал холодок. Взгляд невольно метнулся к закрытым дверям. Интересно, еще не поздно попроситься на выход?
Тем временем лысый Буратино поднес к глазам бумагу со списком невест и проорал новое имя:
— Кера Валента Фол!
И опять в ответ раздалось гробовое молчание.
Руки, держащие список, дрогнули. На гладком лбу распорядителя блеснула капелька пота. Мужчина с тревогой покосился в сторону наместника, подпирающего плечом колонну: не гневается ли владыка? Шутка ли, вторая участница пренебрегла его милостью и пропустила отбор. Сильные мира сего не привыкли к отказам. Не счел бы дракон такую ситуацию унизительной.
— Кера Валента Фол! — дрожащим голосом проблеял бедняга распорядитель.
— И эта испугалась, — прозвучал за спиной тот же голос. — Похоже, нечиста на руку.
— Ага, — вторил ему другой, полный какого-то странного довольства. — И этой Фол есть что скрывать.
И мне… тоже… есть.
Колени подкосились. Ни жива ни мертва, я начала медленно проталкиваться к выходу.
Чур меня, чур! Как бы отсюда не отправиться прямиком в темницу.
Ну, кот! Так меня подставить!
Не дева.
Замужняя.
Из другого мира.
Воровка!
Мошенница, незаконно сменившая букву на нашивке!
— Кера Сиена Торланд! — пронесся над головами собравшихся нервный, визгливый крик. По лицу носатого градом струился пот.
Признаться, от волнения я тоже насквозь промокла. Пальцы дрожали. Сердце в груди заходилось в оглушительном грохоте.
— Кера Сиена Торланд!
Весь зал вздохнул с облегчением, когда от толпы отделилась хрупкая фигура в пышном зеленом платье и направилась к арке. Лысый Буратино даже достал из кармана платок и вытер со лба испарину.
А я как раз добралась до дверей и попыталась незаметно выскользнуть наружу, в коридор. Но не тут-то было! Тяжелые деревянные створки не поддавались, сколько бы я за них ни дергала. Подтвердились мои худшие опасения: двери не просто закрыли — их заперли. На ключ.
Ловушка!
А-а-а! Выпустите меня! Выпустите меня отсюда, пожалуйста!
Чувствуя себя испуганным зверьком в клетке, я распласталась спиной по двери и прикипела взглядом к девушке в зеленом платье. Затаив дыхание, я напряженно следила за тем, как она идет к арке, а та разгорается золотом, сияет все ярче и ярче, будто манит. Символы на ее своде оживали, наливались потусторонним голубым светом.
Молодая красавица то и дело вытирала ладони о юбку — нервничала. Не дойдя до артефакта двух шагов, она споткнулась и неуклюже взмахнула руками, чтобы не упасть. Ноги ее явно не слушались. Мои ноги тоже отказывались меня держать. Если бы не опора за спиной, я бы, наверное, уже сидела на полу и не могла подняться.
Участница, которой не повезло открыть второй этап отбора, глубоко вздохнула и проплыла под аркой. Знаки над ее головой дважды сверкнули синим и погасли. Ничего страшного не случилось. Пока красавица нетвердой походкой возвращалась в толпу, мистер Нос достал перо и сделал на бумажке со списком какую-то пометку.
— Кера Сальвани Джордис.
Звучали все новые и новые имена. Раз за разом участницы отбора проходили под аркой, и символы на ее своде вспыхивали сапфировым светом. Пока все было гладко. Никого не выгнали вон, не заклеймили позором, не обвинили в распутстве, и я постепенно успокоилась.
Ровно до того момента, как в тишине зала не прогремело оглушительное:
— Кера Лидия Росси!
Эта фамилия была вымышленной. Я ее выдумала, потому что настоящая моя фамилия для местных звучала бы слишком странно и непривычно.
Услышав, что меня вызывают, я остолбенела, как олень в свете фар. Не могла шелохнуться.
Тогда распорядитель отбора снова громко выкрикнул:
— Кера Лидия Росси!
Эхо подхватило его крик и разнесло по залу, повторив несколько раз.
Девицы начали озираться, носатый опять занервничал, один лишь дракон в тени колонны невозмутимо наблюдал за происходящим из прорезей своей железной маски.
За весь отбор этот мрачный мужчина ни произнес ни слова, ни разу не изменил позы. Ледяная статуя, а не человек из плоти и крови.
— Я здесь! Здесь! — откликнулась я, заметив, что Буратино открыл рот для нового выкрика. — Лидия Росси. Это я. Иду-иду.
И я пошла. Через весь зал к зловеще мерцающей золотой арке, способной вытащить на свет мои опасные тайны. Сквозь расступающуюся передо мной толпу девиц в нарядных платьях. На негнущихся ногах. С бешено грохочущим сердцем.
Мне казалось, что наместник чуть повернул голову в мою сторону. Это было так странно — сражаться за внимание мужчины, чье лицо скрыто маской, а маска — тенью капюшона. Стремиться замуж за незнакомца.
Шаг. Еще шаг. Дорога до арки не заканчивалась. Боже, да тут метров пять, не больше, а я все иду, иду и никак не достигну цели. И каждая секунда этого пути — пытка.
Спокойствие. Только спокойствие. Не будет пушистый засранец тебя подставлять: ты нужна ему в постели правителя, а не за решеткой, поэтому расслабься.
С этой мыслью я наконец приблизилась к пугающей меня волшебной конструкции.
— Чего вы ждете, кера? — поторопил распорядитель и жестом пригласил пройти под аркой.
Я протяжно вздохнула. Наверное, так делала каждая девица, перед тем как шагнуть под золотой свод с узором горящих символов.
Уф, была не была.
Зажмурившись, я бросилась с головой в омут.
Первые несколько секунд мне казалось, что все обошлось. Я нырнула в сияющий проем, и ничего страшного не случилось. По ушам не ударил пронзительный визг сирены, зал не погрузился в красное аварийное мерцание, как мне это представлялось. Обрадованная, я уже хотела скользнуть в толпу и затеряться среди других участниц отбора, как вдруг…
— Подождите.
Только сейчас я заметила, что тишина вокруг стала какой-то особенно глубокой, а все до единой девицы в зале огромными глазами таращились на что-то над моей головой. Я проследила за их взглядами и похолодела. Знаки, вырезанные на золотой поверхности арки, изменились. Черт бы меня побрал! Это были совершенно другие символы. Я могла в этом поклясться. И если те, прежние, мигали спокойным голубым светом,