Наставница для наследника престола - Елена Александровна Романова
«Вверяю лорду Итану Блейку свою жизнь».
Вот оно что.
Дочитываю все до конца. Вижу, мне положена компенсация при разводе — тысяча соверенов. Видимо, за моральные страдания.
— Хорошо, — закончив, я вскидываю взгляд и пристально смотрю на интенданта, несколько мгновений собираясь с духом: — Я отказываюсь подписывать соглашение.
Мужские взгляды схлестываются на моем лице.
Итан тоже смотрит — ошарашенно. Понимаю, что он не ожидал. Абсолютно. Я ведь должна тихо сидеть и уповать на его милость. Я никогда раньше с ним не спорила.
— Леди, — надтреснуто звучит голос поверенного Мосса, — вы понимаете последствия этого решения? И то, что оно идет вразрез воле вашего отца? Это крах репутации семьи Лейн!
Нет, не понимаю. С чего бы быть краху? Мы с Блейком и так разведены.
— Позвольте, — берет слово интендант. — Возможно, леди плохо объяснили суть процедуры? Позвольте вам все рассказать.
Это мне только на руку. Соглашаюсь, и градус напряжения в комнате слегка снижается.
— Развод для женщины — это позор, — говорит интендант. — Если муж отвергает собственную жену и не берет ее даже мьесой, она считается падшей. То есть изменщицей и порочной лгуньей. Разве вы хотите этого?
Раздумываю.
Значит, на кону моя репутация честной женщины?
Господи, кому она нужна, когда передо мной маячит перспектива быть со связанной волей, по сути, рабой жестокого мужчины, который сможет владеть даже моей жизнью?
— Не хочу.
— Вот и славно, — облегченно выдыхает интендант. — Тогда вам нужно подписать бумаги и стать мьесой. Лорд Блейк прямо сейчас поставить связывающую печать, и ваша репутация будет спасена.
— Нет.
— Святая Первородная… — бормочет интендант. — Вы снова ничего не поняли.
— Я понимаю. И я отказываюсь.
Молчание.
Итан дышит сквозь приоткрытые губы, не спуская с меня глаз.
— Что ты творишь? — неожиданно и совершенно несдержанно говорит он, а затем откидывается на спинку кресла, потирает лоб и произносит: — Моя бывшая жена не в себе. Прошу простить ей этот инцидент, она еще не оправилась после снятия брачной печати. Доктор Норман говорил, что женщина, не имеющая собственного дара, после этого может даже лишиться рассудка!
Хороший ход. Теперь меня обвинят в безумии.
— Это действительно так, — подхватывает тот. — Все мы понимаем, почему Первородная обделила род Лейнов даром — наследница слишком слаба ментально. У нее безвольный, унылый и мягкий характер. Богиня не дарует силу слабым. И, конечно, когда лорд Блейк снимал брачную печать, он забрал часть своего дара, которую передавал в первую брачную ночь, как и положено между супругами.
Не воспринимаю сразу то, что говорит доктор. Тема магии для меня не просто необычна, она кажется чем-то на грани безумия. Будто стоит поверить, и я свихнусь окончательно.
— Я отдаю отчет своим действиям, — категорично заявляю я.
— И, тем не менее, — вклинивается интендант. — Поясните причину вашего отказа.
Блейк сцепляет замком пальцы и подносит к губам, которые сжимаются от раздражения.
— Я не хочу связывать свою жизнь с человеком, который меня презирает.
Интендант слегка бледнеет, и тут включается в разговор другой участник нашей беседы — высокий, чопорный, черноволосый мужчина с омертвевшим взглядом:
— Неслыханная дерзость!
Он тотчас лезет в какую-то книгу и вещает:
— Я, как стряпчий лорда Блейка, могу вас заверить, что леди ведет себя, словно помешанная. Посмотрите, закон разрешает мужчине, в роду которого находится женщина, подписать соглашение от ее имени, если будет доказано, что она психически нездорова. Господин Мосс, вы сегодня выступаете от имени лорда Лейна и можете подписать соглашение за него.
— Подождите, — вклинивается интендант, не спуская с меня глаз. — Психическое нездоровье леди Лейн еще требуется доказать. Она аристократка, поэтому процедура осложняется согласием на то хозяина земель, на котором находится графство лорда Лейна.
Вновь повисает молчание, еще более тяжелое, чем прежде. И я нарушаю его, искренне переживая за свою судьбу:
— Кто хозяин этих земель?
Мой муж смотрит на меня в упор. Его изумление так велико, что он едва ли осознает вопрос. А вот интендант отвечает.
— Помилуйте, ваша светлость. Вы не знаете? Хозяин этих земель герцог Элгарион, двоюродный брат короля. Я не стал бы доводить ситуацию до его сведения. Его светлость занятой человек и имеет непростой характер. Да и разве вам не совестно будет сообщать о своем разводе второму лицу государства? Послушайтесь моего совета, подпишите соглашение.
Мне становится по-настоящему страшно. Этот дикий страх проникает под кожу и бежит по венам, заводя сердце. Мое желание освободится от бывшего мужа присутствующие воспринимают блажью. Но, если я сегодня же не покину этот дом, мне конец.
— Я боюсь лорда Блейка, — говорю я то, что должно вновь поднять виток обсуждений. — Мне было очень больно, когда он выжег печать. Он едва меня не убил.
— Я не думаю, что стоит принимать столь гнусные обвинения всерьез! — верещит стряпчий лорда Блейка.
— Святая Мать! Леди Лейн, — говорит интендант, — вы обвиняете своего бывшего мужа в покушении на убийство?
После этих слов все глядят на Блейка, а он переводит воспаленный, разъяренный взгляд на меня.
— Неялин запуталась, — отрезает он, поддаваясь всем корпусом вперед и скрежеща зубами. — Господа, вы же знаете, что моя бывшая супруга пуста. Ее дар вряд ли проснется. Он должен был перейти ко мне, как часть ее приданого. Я согласился не взыскивать с ее отца неустойку, если Неялин останется при мне и, в случае пробуждения дара, отдаст его. Наши договоренности должны быть соблюдены. Но основная причина, — произносит бывший муж. — Наш брак был инициирован королем. Я не могу так грубо нарушить его волю, вернув Неялин отцу.
Присутствующие молчат.
Это «шах и мат». Я понимаю, что теряю последний шанс на освобождение.
— Лорд Блейк, — вздыхает интендант, — я понимаю ваши чувства. Но, побойтесь Великую мать, я не могу заставить леди подписать соглашение насильно. Закон прямо предусматривает добровольное согласие.
Прикрываю веки, благодаря Всевышнего.
— Могу вам только посоветовать, — добавляет интендант, — написать великому герцогу Элгариону.
— И тогда о моем скандальном разводе узнает вся столица, — мрачно отвечает Блейк. — Господа, не дадите мне пару минут наедине с моей женой? Возможно, она еще передумает.
Мое сердце замирает. Я внутренне мечусь от желания во всеуслышание кричать о том, чтобы меня не оставляли с ним наедине,