Принцесса ветра и мести - Алиса Джукич
В обшитой темным брусом лавке пахло затхлостью. Продвигаясь вдоль стеллажей, заставленных разной, никому не нужной всячиной, я провела пальцами по пыльным полкам. Со всех сторон на меня смотрели чучела животных и незнакомых мне существ, пылились вазы и бархатные шкатулки, а с потолка свисали пожелтевшие растения и обереги из ракушек. Задев лбом один из них, я недовольно поморщила нос.
– Снова ты, девочка, – раздался в сумраке магазина низкий женский голос. Рядом с прилавком в кресле-качалке сидела утонченная благая фейка и крутила в руке продолговатый предмет, напоминающий курительную трубку смертных.
– Не самое радушное приветствие для своего постоянного клиента, – с вызовом бросила я, остановившись возле набитого ватой гнома. Глаза бедняги были настолько выпуклыми, что я невольно захихикала.
«Интересно, его так перекосило до смерти или после?»
Фейка качнулась в кресле. Как и все представители волшебного народа, Даяна была изумительно прекрасна. Темные волосы струились до плеч, плотными локонами обрамляя острое девичье лицо, а сине-зеленые глаза даже в полумраке горели лукавыми искрами.
На вид ей было не больше двадцати пяти, но, как я успела узнать, владелица магазина оказалась гораздо старше моего отца, а это означало, что ее возраст давно перевалил за пятьсот лет.
– Мне нечего тебе рассказать, принцесса.
Затянувшись трубкой, Даяна выпустила в воздух ароматизированные клубы пара. Горький запах табака и мяты сдавил гортань, и я поперхнулась. Прокашлявшись, я наклонилась вперед и требовательно проговорила:
– Я дорого заплатила тебе за информацию, Даяна, и с нетерпением жду ответов.
Фейка рассмеялась, ее смех получился хриплым, надменным. Отложив трубку, она встала с кресла и оперлась поясницей на стеллаж напротив меня.
– Ты так похожа на Маркуса, что даже жутко. Удивительно, что никто раньше не замечал твоего с отцом сходства. – Я лишь изогнула бровь, а владелица лавки продолжила, указав на меня длинным ногтем: – Когда-то и он стоял на твоем месте и требовал ответов о том, как уберечь Элеонор от пророчества и гнева неблагих фейцев.
– Мне не нужен урок биографии отца. Информация, я здесь только за этим.
Я придала лицу властное выражение и вздернула подбородок, напоминая фейке о том, с кем именно она ведет диалог. И дело было не только в статусе принцессы Благого Двора. Среди подданных со скоростью света расползлись слухи о моей магии воздуха, не проявляющейся на землях фейри уже тысячу лет. Даже моему отцу не удалось подчинить себе силу ветра.
– Твой брат жив и здоров, – сузив глаза, словно разочаровалась во мне, ответила Даяна. Тугой узел в сердце ослаб. Не успела я облегченно выдохнуть, как фейка, шагнув ко мне, добавила: – Если верить разговорам на рынках Араклеона, Артур готовится к помолвке с Неблагой Принцессой.
И без того спертый воздух магазинчика стал удушающим, а незажившая душевная рана больно заныла. Раньше брат был для меня всем. Живя в мире людей, мы оставались единственной опорой друг для друга. Мы доверяли и любили друг друга, пока он не предал меня, скрыв правду о своей принадлежности к друидам.
Пошатнувшись, я задела спиной деревянный стеллаж, стеклянные вазы протяжно зазвенели. Брат давно наплевал на меня, за последние полгода я не получила от него ни единой весточки. Все это время я думала, что Неблагой Король запрещал ему поддерживать связь со мной или Артур просто не мог найти способ передать сообщение, но, как оказалось, он и не пытался. Брат вполне был доволен своей новой жизнью, в которой больше не осталось места для меня. Он счастливо проводил время с любимой, подготавливаясь к свадьбе.
Даяна хищно улыбнулась, удовлетворенная тем, что ее колкие слова угодили в цель.
Не желая выглядеть поверженной в глазах старой торговки, я выпрямилась и двинулась к ней навстречу. Остановившись на потрепанном коврике возле прилавка, я скрестила руки на груди.
– А что насчет фавна? Тебе удалось выяснить, где именно находится Пещера Прорицания?
Ко мне по прилавку покатилась монетка, вытащенная из кармана длинной туники торговки. Стукнув ладонью по отполированному дереву, я остановила направленную мне подсказку.
– Это все, что я смогла раздобыть. Фабион появляется только тогда, когда сам хочет, чтобы его нашли. Его пещера скрыта древней магией, преднамеренно обнаружить ее невозможно. – Фейка кивнула подбородком на блестящий металл у меня в руке: – Монета – единственная наводка на его местоположение.
Присмотревшись к потертой бронзе более внимательно, я отметила неровность боковой грани, словно монетку кто-то пробовал на зуб, и гравировку сердца с обвитой вокруг него колючей лианой.
Появившись у Даяны впервые, я была воодушевлена нашей встречей. Подслушав разговор отцовских приближенных, я узнала о секретном информаторе, живущем под видом обычной фейки в городской лавке. Мне понадобилось несколько месяцев, чтобы вычислить ее, и еще несколько недель, чтобы уговорить торговку тайно сотрудничать со мной вопреки предостережениям Благого Короля.
Предложив Даяне то единственное, от чего хитрая коллекционерка странных вещиц не смогла бы отказаться, а именно заученные мной наизусть заклинаниям из Книги Вечности, я потребовала от нее информацию о брате и встречу с автором пророчества, в котором фигурировала как зачинщик апокалипсиса в мире фейри.
– Но как обычная монетка поможет найти фавна? – недоумевающе нахмурилась я и подняла взгляд на собеседницу.
– Без понятия. Я лишь добываю информацию, а то, как вы ее примените, – не моя забота.
Даяна поплелась к входной двери, намекая, что нам пора прощаться.
– Мне нужно больше зацепок! – запротестовала я. – Вы не зря славитесь своими хм… шпионскими талантами, поэтому смело предположу, что за дополнительную плату вы с удовольствием посодействуете нашему с Фабионом знакомству.
Оторвавшись от прилавка, я схватила с полки насмешившее меня пучеглазое чучело. Импульсивно развернувшись на каблуках, я бросила в руки торговки бархатный мешочек с золотом и высокомерно добавила:
– Загляну к вам через неделю. Надеюсь, в следующий раз вы порадуете меня гораздо более весомыми наводками.
Даже не простившись с фейкой, я набрала в грудь побольше воздуха и, окутанная магией ветра, нырнула в свет Лимбо.
Глава 2. Падение
Лазурные волны прибоя приятно ласкали кожу босых ног. Королевский пляж находился в небольшой лагуне, увидеть которую можно было только с башен Цитадели Дыхания.
Пропуская мелкие песчинки сквозь пальцы, я с притворным интересом наблюдала, как чайки одновременно балансировали на волнах и клювами чистили перья. Все лучше, чем думать об еще одном ударе от брата.
– Не верится, что Артур так