Хозяйка магической лавки, или Невеста вне отбора (СИ) - Холин Алиса
- Возьмем старинный рецепт, - обреченно выдохнул колдун. - Из расчета на одного слизня по одной ложке экстракта белладонны, сока ягод омелы и раскрошенного зуба саламандры. И готовить его будете вы. Потому что Аня займется зельем «благоприятное стечение обстоятельств» - оно очень сложное. Но предупреждаю: приворотный рецепт будет с ограниченным сроком действия!
Эшлин лишь счастливо улыбнулась в ответ.
Ох уж эти женские чары!
Надеюсь, Мерлин знает, на что идет, а Эшлин в качестве помощницы окажется более полезной, чем Кристина, когда мы готовились с ней к ужину с Богданом Сергеевичем.
- На берегу пруда набери рогатых слизней, - велел мне призрак. - Пары десятков хватит.
- Слизней?! - пискнула я, но Мерлин уже скрылся в доме.
Следом за ним прошмыгнула, лучезарно улыбаясь, новоявленная помощница.
Я застыла с раскрытым ртом, но вдруг мне на помощь пришел Цезарь.
- Мариновать слизней не самое противное, - участливо заверил он.
- Я должна этому обрадоваться? - закатила я глаза.
Кто бы сомневался, что хозяйке магической лавки придется не только ловить склизких червей, но и мариновать их. Наверное, когда-нибудь настанет время, и я без отвращения смогу изготовить даже противоядие от любых магических ядов на отваре жаб.
Но сейчас - нравится или не нравится, не имеет значения - надо спасать лавку.
Помимо ритуального действа с пресноводными, я поняла, к чему клонила рысь. Вылавливать живность предстояло на берегу мертвого пруда. За несколько дней, что я находилась в доме Мерлина, ни разу к водоему не подходила. Не тянуло меня туда нисколечко. Плотные, серые, стелющиеся над водой завихрения наводили безотчетный животный страх. Когда я выливала отходы после наших с Мерлином опытов или (до появления в моей комнате туалета) бегала в кустики, все всегда делала быстро и подальше от воды.
- Сходишь со мной? - спросила Цезаря и на удивление получила согласие.
Мерлин с Эшлин, сидя за столом, спорили, какое количество приворотного зелья приготовить на день открытия. Двадцать порций искательнице страстной любви теперь казалось недостаточным. Колдун дулся, пыхтел как паровоз, но категоричным отказом Эшлин не обижал. Он с ней торговался, как на базаре! Казалось, обоих забавляли такие шутливо-рыночные разговоры.
Я взяла глубокую миску и, уже выходя на крыльцо, услышала, как Мерлин начал расспрашивать Эшлин о королеве. Ну, теперь понятно, почему колдун так легко повелся на уловки протеже ее величества, а вчера так усердно искал рецепт, превращающий призрака в человека. Как говорится, надежда умирает последней.
Мы с Цезарем вышли на крыльцо. Я вздохнула. Дело приобрело серьезный оборот. Мерлин знает, что делает, а я ему доверяю. Кровь из носу, но свою лавку отстою.
Спустилась со ступенек и оказалась в паре метров от пруда. Минуту назад чистое небо закрылось сплошной пасмурной тучей. Влажный, удушливый воздух отдавал болотной тиной, хотя почва под ногами была сухая. Сухая и упругая от множества опавших, слежавшихся прошлогодних листьев. Здесь ощущалась какая-то отличная от жилища Мерлина атмосфера. Ни шевелящихся на ветру камышей, ни вездесущих комаров и суетливых стрекоз, обычно роящихся вблизи водоемов. Только лишенные листвы голые ветви кустарников и приглушенные звуки.
Танец стелющегося серого с сине-черными прожилками тумана завораживал. Завлекая, туман протягивал ко мне свои прозрачные ленточные пальцы. Мерлин - тот еще жук, наплел местным с три короба ужасов про пруд. А мне и плести ничего не нужно - воображение само вырисовывало образы всевозможных чудовищ во всех красках похлеще любых фильмов ужасов.
Я шла маленькими шажочками, словно ступнями ощупывала шаткое пространство. Пульс от такого напряжения у кого угодно втрое участился бы. А у меня, наверное, стал и того чаще. Только слышалось в ушах четкое «тук-тук, тук-тук!».
Чем ближе было к воде, тем громче стучало мое бедное сердце.
Я быстро оглянулась: хотела убедиться, что Цезарь идет за мной. Рысь не обманула - невозмутимо вышагивала следом. Всем своим видом показывая: давай-давай, не дрейфь!
Я подошла к водной кромке, а там у берега, почти под ногами, копошились, словно только меня и ждали, огромные, противные, с большой головной частью, резко переходящей в тонкий хвост, слизни. От тускло-белого до болотно-зеленого цвета. Я стиснула зубы, борясь с приступом тошноты, и начала вылавливать их по одному и забрасывать в свою миску.
Один, два, три, четыре... На седьмой особи сбилась. Бросала, уже не разбирая и не считая, только бы поскорее выбраться из этого ужасного места и оказаться в доме.
Вдруг мое внимание привлекло движение в центре пруда. На моих глазах туман собрался в сгусток, образуя маленький смерч. Я от страха едва не упала на мягкое место. Смерч вытянулся, вырос в ширину, а спустя минуту рассеялся. Темная до этого вода сделалась прозрачной до самого дна. И на песчаном дне я увидела крупный мшистый камень, на вершине которого стоял сундук с двумя выпуклыми бочка́ми.
Я уставилась на Цезаря:
- Это то, о чем я думаю?!
- Скорее всего, да. - Рысь невозмутимо вылизывала лапу. - Хотя... все зависит от того, о чем ты думаешь.
- Это сундук, про который рассказывал Мерлин! - Я приподнялась на цыпочки, стараясь лучше рассмотреть неожиданную находку. - Он никуда не исчезал! Все время сундук был рядом.
- Ты смотри, - протянула рысь. - В каждой хозяйке раскрывались разные способности. Но у тебя их гораздо больше, да такие, которые даже мне в диковинку.
- Ты о чем?
- Ну, например, ты видишь зачарованные предметы.
- Это же здорово! - воскликнула я. - Мерлин снова станет человеком и признается в любви к королеве.
Водная гладь слегка зарябила.
- Подожди, колдун же нашел это заклинание, - спохватилась я. - Ты сам утром мне его принес. А если так, то что находится в сундуке?
- Думай, ты же у нас хозяйка магической лавки.
- Ох, Цезарь, - произнесла я. - Если честно, у меня только одно предположение. Боюсь, что Мерлин снова что-то напутал. И пока мы будем разбираться, потеряем драгоценное время.
Маринад я делала на автомате.
Да и вообще, все приготовления мы производили так слаженно, словно вымуштрованные солдаты на поле боя. Я даже не заметила, как начала импровизировать. Не бездумно, конечно, а на интуитивном уровне понимала, когда и чем можно заменить недостающие травы. Мерлин наблюдал все мои манипуляции. Сначала с опасением. Один раз даже побледнел (если можно так выразиться) больше обычного. Но когда отвар для восстановления сил получился удачным, привидение выдохнуло с таким видом, будто спаслось от смерти.
- У тебя невыносимый характер, - заметила Эшлин, закупоривая очередную баночку с заговоренной мазью.
К характеру Мерлина я давно привыкла, а вот работоспособность королевской протеже отметила про себя с приятным удивлением. Ни разу не услышала от нее жалоб на усталость. Зато выстроенные шеренгой пузырьки и баночки говорили сами за себя - колдун в помощнице не ошибся.
- А каким ему еще быть? - тряхнул головой Мерлин.
- Не знаю, - пожала плечами Эшлин. - Столько секретов в твоем распоряжении, а ты зациклился на нашей королеве. Будь я бессмертной, как ты, давно бы переместилась в другую реальность.
- И в какую же? - хмыкнул колдун.
- Да взять, к примеру, мир, откуда появилась Аня, - сказала она так уверенно, что мне показалось: дай ей возможность - прямо сейчас и переместилась бы. - Как там у вас обстоят дела с настоящими мужчинами?
Я чуть не поперхнулась. Вообще-то, вопрос не по адресу. Один продал, другой купил, а третий обменял на более выгодное предложение. Настоящие мужчины - ничего не скажешь.
- Э-э-э, в этом плане у меня не очень деловая хватка, - призналась я. - Кому-то, может, и попадались. Но меня они сильно переоценили...
Хотела добавить «в стремлении исполнять чужие мечты», но Эшлин перебила:
- Это ты себя недооцениваешь. - И улыбнулась широко, по-голливудски, не хватало только камеры и восторженных зрителей. - Запомни, девочка, никогда нельзя выпускать счастье из рук!