Kniga-Online.club

По ту сторону Лисограда - Элиса Лисовская

Читать бесплатно По ту сторону Лисограда - Элиса Лисовская. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
полированного мрамора был перемешан с мозаикой из бронзы и дерева, создавая узор, похожий на сложную механику старинного часового механизма. В этом дворце история переплеталась с технологиями, величественные залы были украшены механическими растениями из латуни, их листья блестели под светом, а стебли вращались по невидимым путям, это был дворец, где прошлое и будущее встретились в необычном танце, где красота и мощь сочетались в гармонии. Тронный зал, подобный застывшему вихрю из золота и драгоценных камней, завораживал своей роскошью и величием, стены, украшенные резьбой, напоминали застывшую волну, а потолок, усыпанный люстрами, словно отражал звездное небо. В центре, на возвышении, стоял трон из черного мрамора, усыпанный золотыми инкрустациями, похожий на дракона, готового взлететь. Дариан, ведя меня, остановился рядом с Тимаром, который, как всегда, казался сосредоточенным и немного отстраненным.

— Вот и начинается, — прошептал Тимар, глядя на торжественную процессию.

Громкие фанфары оповестили о появлении царственной четы, царь Кирилл I, статный мужчина с рыжими с проседью волосами, излучал спокойную уверенность, рядом с ним сияла царица Мираниэль, женщина с темно-русыми волосами и глазами, полными царственной гордости. За ними следовали царевич Владислав, юноша с темно-русыми волосами и веснушками на лице, и царевна Ярославна, девушка с яркими рыжими волосами, которые словно отражали пламя.

— Свита королевской семьи, — провозгласил церемониймейстер, — приготовиться к танцу!

Музыка заиграла, наполняя зал звонким вальсом. Дариан, взял меня за руку, и вышел на паркет. Я переживала, но Дар шепнул, что бояться нечего и уверенно повел меня вперед, в этот момент я благодарила нашу учительницу по танцам за то, что она вбивала в нас умение танцевать. К нам присоединились другие пары, и зал заискрился от движений и смеха, некоторые пары танцевали отточено, а некоторые просто наслаждались хорошим времяпровождением. Но вот танец закончился и я вернулась к Тимару, который явно скучал и видимо от скуки напомнил мне о данном обещании, повернувшись ко мне с хитрой улыбкой, он выдал то что я от него собственно ожидала.

— Ален, давай заключим пари? Ты пригласишь на танец того, кто войдет в эту дверь следующим.

Моё недоумение было не передать словами, но сама обещала не позволить скучать своему духовному брату, поэтому лишь спросила о том хорошая ли это идея и, получив кивок согласилась. Ну чего мне стоило отказаться?! Стояла б себе спокойно в углу, но нет, я ж люблю приключения, а они любят меня, это доказало следующее объявление церемониймейстера.

— Кронпринц Эйтхаля, королевства драконов, Араэдан Эйтхальский! — прозвучало в зале.

У меня перехватило дыхание, вот это Тимар устроил! Пригласить на танец самого кронпринца? Да меня же поднимут на смех! Я слышала о нем только то, что он отказывал многим и станцевать с ним это такое же чудо как увидеть парад планет. Высокий, статный, с горделивой осанкой и пронзительным взглядом разноцветных глаз, он буквально ворвался в мой мир, на нем был строгий черный мундир с серебряной вышивкой, грудь украшали мерцающие ордена. Вот тьма и как его вообще приглашать на танец?!

— Ну что, Алена? — прошептал Тимар, наблюдая за моей реакцией с нескрываемым ехидством. — Твои действия?

Вместо ответа я направилась прямо к Араэдану, чувствуя на себе пристальные взгляды придворных, сердце билось где-то в горле, но я шла, словно хищник, выслеживающий свою добычу. Остановившись перед кронпринцем, я с вызовом посмотрела в его глаза и произнесла:

— Ваше Высочество, я слышала, вас называют самым недоступным мужчиной во всех королевствах. Неужели вы откажете даме в танце?

Араэдан приподнял бровь, и уголок его губ тронула едва заметная усмешка.

— Я могу отказать любой даме в просьбе о танце, у меня есть это право, — ответил он, не сводя с меня пристального взгляда. — Не танцую, знаете ли, предпочитаю наблюдать.

— А я не дама, — парировала я, с вызовом глядя на него.

— А кто же вы тогда? — спросил он, медленно оглядывая меня с ног до головы.

— Ваша несбывшаяся судьба, — прошептала я, подаваясь к нему навстречу.

На лице Араэдана отразилось удивление, быстро сменившееся заинтересованным блеском в глазах, он склонил голову набок, словно изучая меня, а затем произнес с легкой улыбкой:

— С судьбой следует танцевать, даже если она несбывшаяся, надо же посмотреть, что я потерял.

Он протянул мне руку, приглашая на танец.

Я вложила свою ладонь в его — удивительно теплую и сильную для такого изящного на вид мужчины. Араэдан повёл меня в центр зала, где уже кружились в танце другие пары, музыка словно обволакивала нас, создавая свой собственный мир, полный магии и таинственности. Шаги фокстрота были мне хорошо знакомы, но близость Араэдана делала этот танец особенным. Я чувствовала биение его сердца, тепло его тела, исходящий от него едва уловимый аромат хвои и горного ветра. Вблизи он казался еще более красивым и опасным, в какой-то момент наши взгляды встретились. Я смотрела в его глаза, такие глубокие и темные, как ночное небо, и вдруг заметила нечто странное. Один глаз Араэдана был изумрудно-зеленым, как драгоценный камень, а другой — черным, как крыло ворона. Гетерохромия! В моем мире это считалось редким даром, знаком избранности.

— У тебя… — я не договорила, пораженная открытием.

— Проклят, — закончил за меня Араэдан, и тень омрачила его красивое лицо. — Так говорят.

Он резко отвернулся, словно стыдясь своей особенности. Я почувствовала, как в его словах отозвалась боль, и мое сердце сжалось от сочувствия.

— В моем мире это называется гетерохромия, — произнесла я, стараясь, чтобы мой голос звучал мягко и убедительно. — Это редкость, знак особенного человека, это не проклятье.

Я незаметно опустила руку с его плеча и выпутала черный цветок похожий на розу, из своих волос и протянула кронпринцу.

— Этот цветок такой же редкий, как и вы, в моем мире ваша особенность это благословление, — продолжила я, стараясь, чтобы мой голос звучал мягко и убедительно.

На мгновение время словно остановилось. Араэдан посмотрел на цветок, затем на моё лицо, в его глазах заколебалось нечто — растерянность, надежда или, возможно, страх. Потом, к моему удивлению, он нежно взял цветок и, не размыкая взгляда, аккуратно положил его в свой мундир. Его движения были бережными, как будто он положил туда не просто цветок, а что-то по-настоящему ценное.

— Я… — начал он с трудом, переведя дыхание, — спасибо.

В этот момент его губы искривились в лёгкой улыбке, и я почувствовала, как напряжение между нами начинает растворяться. Он поправил цветок так, чтобы он не вываливался, и я заметила, как его глаза вновь загорелись — но теперь это уже был не страх, а нежность, узнаваемая

Перейти на страницу:

Элиса Лисовская читать все книги автора по порядку

Элиса Лисовская - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


По ту сторону Лисограда отзывы

Отзывы читателей о книге По ту сторону Лисограда, автор: Элиса Лисовская. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*