Светлый пепел луны. Книга 1 - Тэнло Вэйчжи
Таньтай Цзинь с трудом оторвал от нее взгляд.
— М-м, — хмыкнул он.
Его голос был таким хриплым и низким, что Сусу удивилась.
«Наверное, он в ступоре после перенесенного унижения», — подумала она и с ледяной усмешкой посмотрела на принца.
— Сяо Шэнь, так называемый принц, вы действительно думаете, что можете вот так топтать кого-то из семьи Е? Не то что вы — даже Сяо Линь хорошенько подумал бы прежде. Мой отец верен своей стране, а не кому-то вроде вас. Он сражался за родину двадцать лет и не станет терпеть подобных оскорблений! Таньтай Цзинь — мой муж. Унижая его, вы унижаете меня. Так почему я не должна этому воспротивиться?
Принц Чжао почернел, как закопченный горшок, а Юй Цин, не без злорадства в душе, поддержал третью госпожу:
— Ваше высочество, заклинаю вас подумать трижды.
Сяо Шэнь первым начал распускать руки. Едва увидев разгневанную происходящим дочь генерала Е, Юй Цин с беспокойством подумал, не перестарались ли они.
Больше десяти лет главнокомандующий Е Сяо держал в руках военную мощь страны, а значит, от него зависела устойчивость государства. Если что-то случится с его прямой дочерью, гнев отца будет страшен. Уже давно все помыслы Сяо Шэня захватило стремление занять престол, и если у него осталась хоть капля мозгов, то он должен понимать, что дочь Сяо Е трогать нельзя. Сам император опасался генерала, да и Сяо Линь вряд ли закроет глаза на то, что сестре любимой наложницы нанесено оскорбление.
Видя, что принц Чжао все еще задыхается от злобы, Юй Цин негромко сказал ему на ухо:
— Мой принц, даже если вы хотите ее проучить, сегодня не самый лучший для этого день. Давайте выждем и найдем более подходящий момент.
Рассудок понемногу возвращался к Сяо Шэню. Он даже сумел изобразить подобие улыбки.
— Случилось простое недоразумение, — выдавил он наконец, потирая ушибленную скулу. Вид у него был угрюмый, глаза потухли.
— Разумеется, — согласилась Сусу.
Рано или поздно ей представится случай отплатить мерзавцу сполна.
Глазами проводив девушку с Таньтай Цзинем, принц Чжао с красным от ярости лицом в бессильной злобе принялся пинать паланкин.
— Е Сиу! Я не спущу тебе этого!
Сусу блефовала. Она совсем не была уверена в том, что отец ее разыскивает. Годами он не появлялся, проводя все дни на поле боя. В воспоминаниях, доставшихся ей от Сиу, генерал командовал войсками как бог и танцевал с копьем как тигр, но о своих отпрысках не особенно заботился, возложив эту обязанность на старую госпожу и наложниц. Исключением был только одаренный старший сын, которого мужчина увлеченно обучал военному делу, хрупкая и избалованная дочь не представляла для генерала большого интереса. Тем не менее очень скоро девушка разглядела спешащего ей навстречу, крайне обеспокоенного Е Сяо. Сусу вздохнула: даже свирепый тигр не съест своих тигрят, и генерал ее не бросил.
Генерал Е хмуро спросил:
— Сиу, где ты была?
— Батюшка, нас разделила толпа! Какое счастье, что мы спаслись! — ответила она.
Е Сяо оглядел дочь с головы до ног. Ему все еще не верилось в то, что он увидел во дворце Сюаня. Прежде Сиу обучали владению мечом, однако в схватке с огненными осами она показала мастерство, превосходящее навыки старшего брата. Если бы не дочь, он и сам бы нашел сегодня свою смерть.
«Впрочем, сейчас не время и не место для расспросов», — подумал генерал и сухо произнес:
— Сначала уйдем отсюда.
На сердце у него было тревожно. Уж если появились демонические создания, спокойной жизни Великой Ся пришел конец. Настало время перемен.
Навстречу хозяйке бежала заплаканная Чунь Тао:
— Госпожа, ваша служанка испугалась до смерти! Я думала, вы попали в беду-у-у!
Сусу ее беспокойство очень тронуло.
— Не волнуйся, твоя госпожа благословлена и так легко не умрет.
То и дело охая, Сиси принесла ручную печку с плащом и плотно закутала хозяйку. Сусу выглядела подавленной, ее нежные руки покрывали ссадины. Кровавые раны на ослепительно-белой коже выглядели удручающе. Раньше она была сосредоточена на спасении и не ощущала боли и холода, в тепле же к окоченевшим рукам понемногу возвращалась чувствительность и появилось легкое покалывание. Однако ей стало намного лучше.
Таньтай Цзинь молча сидел в углу. После спасения из лап принца Чжао он совсем притих и уже не пытался притвориться слабым и убогим. От всей его фигуры веяло холодом.
«Что терзает его сердце? Ненависть или унижение?» — подумала Сусу, посмотрев на его безвольно повисшую руку. Раздавленные пальцы почти почернели.
Будущий повелитель неба и земли испытал немало страданий в своем прошлом. И хотя Сусу ненавидела его за то, что он сделает, от воспоминаний о несчастной женщине, прозябающей в холодном дворце, ей становилось невыносимо грустно.
Сусу снова и снова читала мантру, очищающую сердце, приказав себе не думать о его прошлом и перестать сочувствовать Таньтай Цзиню. Под мерный топот копыт она задумалась: «В какой же момент в нем проснулся демон? Магическое зеркало не раскрывало причин и следствия. Убил его кто-то или он погиб случайно? Мне все не дает покоя мысль, что он совсем не хочет жить…»
Наблюдая за мрачным принцем-заложником, Сусу забеспокоилась. Он выглядел совершенно отрешенным, словно не испытывал боли.
В это время Таньтай Цзинь размышлял о причинах, заставивших Сиу ему помочь. И хладнокровно предположил, что третья госпожа просто беспокоилась за свою репутацию: она была отравлена ядом весеннего шелкопряда, поэтому и стремилась сохранить ему жизнь.
Юноша ждал, когда жена начнет отчитывать его: как и прежде, будет насмехаться над ним и язвить, называя никчемным. И вскоре Сусу правда пододвинулась к нему. Но вместо того чтобы отчитать, израненными пальцами сняла со своего пояса нефритовую подвеску и привязала ему со словами:
— Пусть этот нефрит останется у тебя. Увидев его, принц Чжао испугается и будет сдержаннее.
Это был высочайший дар императора девочке в год, когда она родилась. К тому моменту ее мать умерла, а отец все время проводил на поле боя. Сжалившись над малышкой, правитель пожаловал ей нефритовую подвеску, которая стала символом ее статуса.
Она заговорила снова:
— Каким бы могущественным ни был Сяо Шэнь, когда-нибудь он обратится в прах[45]. Возможно, это произойдет совсем скоро, но сейчас ничего не поделаешь, ты просто должен прожить дольше него, намного дольше. Прошлое остается в прошлом, нужно смотреть в будущее.
Слова сочувствия вышли скупыми, но она надеялась, что Таньтай Цзинь выкинет из головы мысли о смерти. Сейчас он и понятия не имеет, что в будущем заставит обитателей всех миров пройти через чистилище.