Kniga-Online.club
» » » » Хозяйка магической лавки, или Невеста вне отбора (СИ) - Холин Алиса

Хозяйка магической лавки, или Невеста вне отбора (СИ) - Холин Алиса

Читать бесплатно Хозяйка магической лавки, или Невеста вне отбора (СИ) - Холин Алиса. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Расскажи, - попросил Эдвард, и его рука коснулась моих волос, пропуская пряди между пальцами.

Сердце снова трепетно забилось.

И я затараторила сбивчиво и откровенно, поведав историю своей жизни, рассказав о своих смутных мечтах, которые мне самой были уже не очень понятны. Потому что в первом их варианте не было принца. Рассказала про то, как мечтала поступить в ученицы к самому известному кондитеру Мелони де Кавелье, как хотелось вдохнуть в родительское кафе новую жизнь и вернуть ему прежнее название, как грезила кулинарными путешествиями в своем замке в Ирландии на берегу океана. А когда я вспомнила недавнее наваждение, в котором мы с принцем вдвоем готовили на кухне этого самого замка, испуганно глянула на Эдварда и увидела, что он улыбается.

- Тебе смешно?

- Вовсе нет, - прошептал он хрипло. - Ты веришь в любовь с первого взгляда?

Ох, кому, как не мне, говорить про любовь, которая, вспыхнув в доли секунды, тут же патокой растеклась по всему телу. И теперь мне ни вырваться, ни убежать из этого сладкого плена.

Но что делать с приворотом?!

Когда поймет, уйдет же.

И это будет пострашнее, чем выйти замуж за криминального гурмана Богдана Сергеевича. Пережить такое - врагу не пожелаешь.

Может, у них принято друг другу дурманить разум любовными зельями, но я так не хочу.

Принц осторожно завел руку за мой затылок, будто спрашивая разрешения, а меня словно электрическим током пронзило. Как бы ни хотелось отдаться волшебным ощущениям, я дернулась, попыталась высвободиться, но принц не отпустил, одной рукой прижал меня к себе.

Ситуацию спас вопль, не мой.

По лестнице со второго этажа на кухню буквально кубарем скатилась рысь. Съехала по ступенькам на метелке, будто на санках. Приземлившись в центре гостиной и хищно ощерившись, рысь вцепилась зубами в соломенную ручку, продолжила истошно орать и терзать... оживший веник?!

- Цезарь, что ты делаешь? - Я освободилась от руки принца и попыталась успокоить взбесившуюся животину.

- Нашелся, гад! - Цезарь терзал свою добычу, отчего тоненькие соломинки разлетались в разные стороны. - От работы отлынивает!

- Веник?! - недоверчиво переспросила я.

- Ну не я же, - огрызнулся Цезарь. - Пытаюсь его заставить подмести чердак, а он сюда сбежал!

Мы с Эдвардом переглянулись, еле сдерживая хохот. Было понятно, что романтической атмосферы сегодня не получится. Чему я несказанно обрадовалась. Что было на душе у принца, я могла только догадываться.

- Я бы на твоем месте не смеялся, - предупредил Цезарь, усмирив наконец непокорный веник. - Мерлин рвет и мечет. Ищет заклинание, которое ты потеряла.

В подтверждение слов рыси из кабинета раздался грохот, словно рухнуло что-то очень тяжелое. Послышался звон разбивающейся о стену посуды. И, надеюсь, не в мой адрес, посыпались отборные ругательства.

- Я пойду, - забормотала я, но принц взял меня за локоть, притянул к себе и поцеловал.

Жарко, пьяняще, лаская не только губы, но и сердце.

Коленки предательски дрогнули, и я провалилась в ту самую патоку.

Через минуту Эдвард оторвался от моих губ и прерывисто проговорил:

- Не забудь забрать из печи мясо.

Я улыбнулась, с трудом возвращаясь в реальность. Привстала на цыпочки, чтобы обнять Эдварда за шею. Прошептала на ухо «спасибо» и поцеловала в щеку. А затем, не помня себя от радости, помчалась в кабинет.

В коридоре на втором этаже чуть не столкнулась с колдуном.

Я шарахнулась от привидения. А Мерлин, увидев меня, закричал не своим голосом и разрушил оставленное принцем волшебство:

- Почему после твоей уборки я не могу найти то, что мне нужно?!

- Что? - испуганно отозвалась я.

У Мерлина снова провал в памяти? На днях же завели каталог и согласно записям распределили все по полкам.

Я заглянула в кабинет и едва не лишилась чувств.

Все было перевернуто вверх дном. Мебель сдвинута, дверцы шкафов распахнуты, скинутые с полок книги и свитки валялись на полу.

- Э-э-э... - протянула я, не найдя сразу ничего другого, более вразумительного.

Внутри бушевал ураган эмоций и мыслей - от «какой безумный ураган прошелся по кабинету» до «какое заклинание понадобилось Мерлину». Нерадивого хозяина хотелось хорошенечко стукнуть по голове какой-нибудь книгой заклинаний, а потом заставить самого разложить все по местам.

- Помоги найти рецепт, превращающий призрака в человека, - сказал Мерлин с видом, мягко говоря, потерянным.

Вот это перемены в настроении... Даже ругать жалко.

- Такой бывает? - все еще с обидой спросила я.

- Конечно бывает! - воскликнул Мерлин и деловито уселся на диван, который теперь стоял посередине кабинета. - Я думаю, нужно еще раз пересмотреть все бумаги.

Уборка по новой на ночь глядя - что может быть прекрасней?

Я закатала рукава платья.

И вспомнила, что пообещала помочь Эшлин, а на самом деле - мне захотелось насолить инспектору. Человека в жабу превратить у меня духу не хватит, а вот обмануть, чтобы неповадно было, - с превеликой радостью!

- Мерлин… - Я подняла с пола каталог с заклинаниями и спросила как бы между прочим: - А ты можешь помочь вернуть девственность?

-О! - Призрак округлил глаза. - У тебя все настолько плохо?

К удивлению, Мерлин с превеликим усердием взялся за повторную уборку кабинета. Он внимательно вместе со мной разглядывал каждый фолиант, каждый свиток в надежде поскорее отыскать нужное ему заклинание.

- Во всем Чародаре не найдется столь обширного собрания магической литературы, - гордо заявил Мерлин, когда я с недоумением заметила вслух, что книг заметно прибавилось.

Я совершенно точно помнила, сколько книг расставляла на полки, но сейчас, пытаясь восстановить прежний порядок, обнаружила, что места на стеллажах катастрофически не хватает.

- Моя библиотека бесконечна... - задумчиво протянуло привидение. - Я собирал ее много столетий. Если не знать ориентиров, можно заблудиться.

Я оглядела прямоугольную комнату. Задернутые плотные портьеры колыхались от едва уловимого сквозняка. Добротная, но обветшалая мебель. Книжные стеллажи занимали более трети всего помещения. Да, книг прибавилось, но как в этой комнате можно заблудиться, я не понимала. Наверное, Мерлин снова что-то напутал.

В одном потрепанном фолианте я нашла рецепт зелья для Эшлин. Между пожелтевших от времени страничек лежала закладка из сухого розового бутона. Видимо, кто-то это заклинание уже использовал. Судя по описанию, никакую живность при его изготовлении убивать не придется - вся магия на травах. Это не могло не радовать.

Зато рецепт, превращающий призрака в человека, нам нигде не попадался.

- Только решишься на отчаянный шаг, как все идет наперекосяк! - У Мерлина начинало портиться настроение.

Наводящими вопросами мне удалось выяснить, что колдун захотел избавиться от прозрачности ради королевы.

- Она три года не появлялась в лавке! - восклицал призрак. - Может, соскучилась?

Я пожала плечами. Лично мне так не показалось, и зазря обнадеживать не хотелось. Но кто знает, какие мысли плутают в царственных головах.

В кабинете мы провозились до полуночи, и я уже в полудремотном состоянии хотела предложить колдуну отложить наше занятие на завтра. А утром с новыми силами приступить к поиску.

- Я мечтал сделать Лиадэйн бессмертной, такой же как я сам, - начал вдруг свой рассказ Мерлин.

Я решила не перебивать его, помогая тем самым спокойно вспомнить все детали события, которым он собрался со мной поделиться.

- Но обстоятельства сложились так, что о своей любви ко мне королеве пришлось забыть.

- Почему?

- Когда я нашел способ снять проклятие ведьмы, Лиадэйн не захотела ничего менять. Она быстро вошла во вкус. Поняла, что для Чародара выгоднее люди, зачарованные любовью.

- Мерлин! - Сон с меня как рукой сняло. - Что же получается, есть способ снять со всех любовные чары?!

- Конечно есть, - немного обиделось привидение. - Иначе какой из меня колдун?

Перейти на страницу:

Холин Алиса читать все книги автора по порядку

Холин Алиса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Хозяйка магической лавки, или Невеста вне отбора (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Хозяйка магической лавки, или Невеста вне отбора (СИ), автор: Холин Алиса. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*