Ложь и прощение - Анна Кир
Кроме нагревательного элемента я заметила на кольце знаки — древние письмена, которые больше не использовали на материке. Нахмурилась, но промолчала, решив, что спрашивать будет неуместно. В конце концов, его семья может хранить в доме одну из сохранившихся с тех времен летописей, а кольцо — семейная реликвия. Что правда странно, обычно реликвии не использовали для возгорания табака.
— То, о чем мы говорили в прошлый раз… Это еще возможно? — выдавил Чарли.
Диас выдохнул вверх полупрозрачные клубы и прикрыл веки. Он выглядел так, будто сейчас своим решением может казнить или помиловать, а взвинченность и волнение бывшего это подтверждали.
— Конечно. Ты знаешь цену.
— Я оставлю чек, — кивнул Чарли, но мужчина мотнул головой и стряхнул пепел прямо на пол.
— Нет, мне не нужны чеки с твоим именем. Мне нужны золотые. Завтра на рассвете, — я заметила, как затряслись пальцы просящего, как его челюсти сжались, а кадык дернулся, когда он шумно сглотнул.
— Но… как мне достать столько за одну ночь? — В голосе засквозили жалостливые просящие ноты.
— Обворуй отца, ему все равно осталось жить не дольше недели, продай сестру в чужой дом. Мне насрать на твои проблемы, Чарли. Я не твой благодетель, я лишь продаю услуги. А ты покупаешь. Ясно?
Я поежилась от безразличия и холода. Ими сквозил весь Ширр, будто пропитался насквозь: поза, тембр, выражение лица, даже глаза — в них не было ничего человеческого, только необъятная пустота. И мне стало жутко от того, насколько близко он ко мне находится: его колени касались моих, а локоть то и дело задевал ребра.
Мне не сообщали о болезни вея Ворлоу, но, раз так, значит, дело касается наследства. У Чарли три брата и сестра, он самый младший в семье, верно, как только умрет старик, он не получит ровным счетом ничего. В лучшем случае — останется жить в родовом поместье, в худшем — от него избавятся. Пусть последний в очереди, однако он все равно кровный сын и носит фамилию Ворлоу.
Чарли сглотнул и отвел взгляд. Он тушевался перед собеседником, страшился его влияния. Это было видно.
Музыка заиграла громче. Сверху раздался хохот, а затем я увидела хозяйку заведения, которую недавно пыталась найти среди посетителей и работниц. Вея Шу спускалась по лестнице. Одетая в блестящее шелковое платье лилового цвета, она выглядела потрясающе. Наши взгляды пересеклись, смех женщины оборвался. Она нахмурилась и, стуча высокими каблуками, направилась к нам.
___________________________________________________________
[13] Мелодиафон — магический артефакт, способный проигрывать музыку.
[14] Холодар — магический артефакт, способный поддерживать низкую температуру. Обыкновенно в нем замораживают продукты или воду для создания пищевого льда.
Глава 10. Дружеская встреча
София
Платье веи развивалось, при ходьбе, в разрезе на левой ноге то и дело мелькала оголенная часть бедра и край черных чулок, чего, очевидно, женщина совершенно не стеснялась. Шу остановилась возле нашего дивана, Диас забросил руку на спинку позади меня, из-за чего я раздраженно повела плечами и пересела ближе к краю. Вея вздернула бровь, оценив неоднозначную ситуацию.
— Вилеи, вей, — сдержанно кивнула она, приветствуя высокопоставленных особ. Пусть вея и имела куда больше золота, чем, например, Никола, это не давало ей какого-либо весомого преимущества. Её никогда не примут в светском кругу, как бы она того не желала. — Вилея Хорес, как раз ждала вас с поставкой. Вы припозднились, — требовательно отчеканила женщина, смерив меня взглядом.
Я раскрыла рот, чтобы ответить, поняв намерение веи Шу, но Диас меня перебил.
— Керри, девушка занята, она со мной. Обратись к ней позже. — Он не выглядел напряженным или посрамленным ситуацией, наоборот, казался слишком расслабленным. Ни одна мышца на его теле не дрогнула.
— Не паясничай, Диас, — промурлыкала вея, игнорируя установленные правила этикета. Она нагнулась, демонстрируя глубокое декольте во всей красе, и провела по мужской ладони кончиками пальцев.
Мужчина бросил ленивый взгляд на полную грудь и хмыкнул.
— Мне хотелось бы провести время в обществе вилеи Хорес еще немного, — сказал он, растягивая слова. Будто бы ему действительно было это важно.
Вея выпрямилась и отрицательно мотнула головой, обозначив тем свою позицию.
— Нет, дорогуша. Еще день и через девять месяцев половина моих девочек не смогут работать. Ты возьмешь за это ответственность? — Диас засмеялся глухо и мотнул головой.
— Считай, что выиграла. Отца хватит удар, если я приведу в дом толпу твоих девиц с животами. Его здоровья без того слабо. — Я ощутила, как у меня дернулся уголок губ, стоило представить эту ситуацию. Да уж, вей Ширр точно бы не обрадовался плодовитости сына.
— Чего сидишь, милая? Идем, — скомандовала вея Шу и, развернувшись, направилась обратно к лестнице. А мне и не требовалось повторять.
Мою спину все еще прожигал мужской взгляд, когда мы поднимались наверх. И я точно знала, кому он принадлежал.
С души спал камень. Едва ли этот вечер закончился бы также хорошо, если бы не вмешалась хозяйка борделя. Мне чертовски повезло. Кто знает, какие планы на меня имел вилей Ширр. Судя по скандальным статьям, которые, не смотря на приплаченные суммы, все равно просачивались в газеты, и услышанному сегодня, он не являлся законопослушным безобидным жителем. Таких, как он, стоит обходить за улицу, а лучше вообще с ними не пересекаться.
Коридор наверху оказался пустым, по бокам виднелось множество дверей с номерами. Здесь стояла тишина и даже звуки снизу глушились. Я в который раз удивилась финансовому успеху веи. Одно дело приобрести один или два шумодава[15] и совсем другое — во все имеющиеся помещения.
Женщина открыла дверь, мы вошли в пустую комнату, затем она прошла дальше и отворила уже вторую, отходя вбок. Взгляд её стал уставшим, а под глазами проглядывались темные круги даже под плотным слоем нанесенного макияжа. Она вздохнула и кивнула в проем.
— Не знаю, как ты попала в эту ситуацию, но мой тебе совет: не связывайся с Диасом. Раньше он слыл обычным балагуром и распутником, но изменился примерно год назад. Мне неведомы причины, но он стал опасным. Это не шутки. От него не сбегают.
Я сглотнула и спешно кивнула.
— И… настойку от беременности я и вправду очень жду, наши запасы подходят к концу.
— Конечно, все почти готово. Матушка в отъезде, следует полагать, она вас известила. Я отправлю Джо с повозкой. Думаю… так будет лучше. — Из-за Чарли, Николы и Диаса. Раз они появлялись здесь, мне следует избегать личных визитов.