Kniga-Online.club
» » » » Тамия. Алая княгиня Призрачной пустоши - Элиана Никитина

Тамия. Алая княгиня Призрачной пустоши - Элиана Никитина

Читать бесплатно Тамия. Алая княгиня Призрачной пустоши - Элиана Никитина. Жанр: Любовно-фантастические романы / Периодические издания год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
выделить нескольких воинов для сопровождения бывшего управляющего в одно из тех мест, где тот будет пребывать в ожидании исполнения наказания. В крепости ведь есть таковые?

— Есть, Ваша светлость, — чуть поклонился в ответ на мои слова глава стражей. — В подземелье есть несколько камер.

— Хорошо. Устройте в одной из них господина Колля. А помимо этого выделите, пожалуйста, сопровождение леди Орли. Пусть её проводят в деревню, откуда та сможет отправиться до ближайшего города. Мы же с вами поедем к тому старосте, у которого имеется артефакт экстренной связи со столицей. Я подготовила обращение к Верховному князю Эрстейна, и чем скорее он его получит, тем будет лучше. В крепость быстрее прибудет подкрепление.

— Хорошо, леди. Вот только ехать нам придётся верхом. У вас хватит сил преодолеть такой путь? Вы ведь совсем недавно оправились от… болезни.

— Хватит, капитан! — заверила я, про себя понадеявшись, что прежнюю хозяйку тела обучали верховой езде и мышечная память тела поможет удержаться в седле.

Мой собственный опыт общения с лошадьми был довольно скромный и заключался всего в нескольких экскурсионных поездках верхом во время отдыха с мужем в Сочи.

— Тогда, позвольте мне откланяться, княгиня. Пойду отдам распоряжения насчёт того, чтобы подготовили двоих лошадей к поездке.

— Разумеется, лорд Ферро. Но прежде, чем вы уйдёте, могу я попросить вас помочь мне доставить в комнату записи бывшего управляющего? Каждая из этих тетрадей это доказательство его преступной деятельности и мне не хотелось бы оставлять их без присмотра.

— Конечно, Ваша светлость! Вы совершенно правы, проявляя подобную осторожность! — отозвался мой собеседник, а затем, наклонившись, быстро принялся собирать с пола записи бывшего управляющего.

После мы проследовали в мои личные покои, где мужчина оставил свою ценную ношу и ушёл организовывать нам транспорт, а я задумалась над тем, куда деть тетради вора-вампира. Они были слишком ценны, чтобы оставлять их просто так. На виду. Мало ли кто решит сунуться сюда, пока я буду в отъезде.

— Спрячьте в гардероб, Эмилия, — посоветовал дух основателя военного форта, последовав за нами с капитаном и без труда догадавшись о проблеме, которая передо мной встала. — Его нижний ящик имеет двойное дно, и того пространства, что под ним имеется, должно хватить на то, чтобы спрятать тетради.

Заинтересовавшись сказанным, подошла к обозначенному предмету мебели и под руководством его прежнего владельца легко открыла имеющийся тайник. Где к своей радости и немалому удивлению обнаружила не только необходимое пространство для складирования доказательств чужой вины, но и несколько туго набитых монетами мешочков.

— Они ваши, Эмилия, — улыбнулся призрак красавца-вампира, когда я, обнаружив нечаянную находку, вскинула на того изумлённый взгляд. — На первое время вам должно хватить, а потом что-нибудь придумаем. После того, какая правда открылась мне о единственном наследнике, я совсем не уверен, что тот не откажется и дальше содержать Дарт’Сулай, когда узнает, что вы взялись тут наводить свои порядки. Что вы хозяйка этого места не просто на бумаге, а в действительности.

— Спасибо, Вейлиан! — поблагодарила я искренне, поднимаясь на ноги. — Наше с вами знакомство началось не очень хорошо, но с каждым днём я всё больше убеждаюсь в том, что не ошиблась, приняв вашу помощь.

— Рад это слышать, — на чувственных мужских губах отразилась тёплая улыбка. — И раз уж вы убедились, что я вам не враг, то, может, мы всё-таки перейдём на более неформальный способ общения и станем говорить друг другу «ты», Ваша светлость?

— Почему бы и нет, Ваша светлость, — мои губы дрогнули в ответной располагающей улыбке.

— Вейлиан, Эмилия! Зови меня, пожалуйста, по имени.

— Хорошо, Вейлиан, — кивнула я, и неосознанно протянула тому ладонь для рукопожатия.

Как-то вылетело у меня из головы, что тот является призраком и скрепление нашего договора таким образом будет несколько проблематично. Но какого же было моё удивление, когда мужчина взял мою кисть своей призрачной рукой и запечатлел на её тыльной стороне лёгкий поцелуй.

Это оказалось настолько ошеломительно, что я застыла на месте, глядя на того широко распахнутыми глазами. Вейлиан открыл рот, чтобы что-то мне сказать, но не успел. В дверь комнаты постучали.

— Это капитан Ферро, — повернув голову на звук, тихо сообщил основатель военного форта и с неохотой отпустил мою ладонь. — Вам двоим пора ехать.

— Да, пора, — кивнула я, посмотрев в том же направлении, а потом вновь перевела взгляд на собеседника.

— Будь осторожна, Эмилия. За пределами крепости может случиться всякое.

— Может случиться всякое? Что ты хочешь этим сказать, Вейлиан? Что мне угрожает какая-то опасность?

— Нет. Просто я знаю, что неприятности, порой, могут нагрянуть с той стороны, с которой меньше всего их ждёшь. Проявляй бдительность и не отмахивайся от собственных инстинктов.

— Обещаю, — вновь улыбнулась я, заметив неподдельное беспокойство в глазах призрака.

— Тогда иди. Я буду ждать твоего возвращения и новостей.

Кивнув, я закрыла ящик гардероба, в котором спрятала тетради бывшего управляющего, захватила послание, составленное для Верховного князя государства Эрстейн, и поспешила на выход. Интересно, как далеко находится деревня и не возникнет ли проблем с её старостой?

Глава 20

Глава 20

Путь до нужного поселения прошёл отлично. Я не просто получила удовольствие, проехавшись верхом по окрестностям и познакомившись с землёй, которая теперь мне принадлежала, но и выслушала отчёт капитана Ферро о работе, проделанной его подчинёнными. Часть ловушек, о которых мы говорили вчера, уже установили, а остальные, в том числе и ров вокруг форта, хоть и находились пока в разработке, но мужчина уверил меня, что к завтрашнему закату (максимум к после завтрашнему) всё будет готово.

— Так быстро? — поразилась я, сопоставив размеры крепости и ширину рва, который должен быть вокруг неё. Да и ям-ловушек нужно вырыть не одну и не две.

— Ну, леди! Стражи Дарт’Сулай в большинстве своём являются магами. Они не вручную копают.

— А-а… — протянула я, совершенно не подумав, что те действуют с помощью волшебства. Вот бы посмотреть на это занятное действо.

И до того глубоко я ушла мыслями к тому, как вскоре изменится территория вокруг крепости, что приезд в деревню, оказавшуюся очень похожей на одну из земных, и знакомство со старостой, который, за исключением того, что являлся вампиром, выглядел вполне обычным селянином, прошло как-то мимоходом.

Староста, представившийся Инкеем, пригласил меня и капитана Анторе Ферро в свой дом, не прекращая рассуждать о том, как он рад, что его посетили такие высокие гости. Провёл в просторную комнату, которая на Земле в крестьянском доме именовалась бы как горница, и продолжил разговор с моим спутником. Я же, не сильно вникая в слова нового знакомого, принялась с любопытством осматриваться, потому как в настоящем сельском доме прежде бывать не приходилось. Я их только на картинках видела. Когда взгляд, достигнув длинного деревянного стола, застеленного вышитой скатертью, вдруг споткнулся о сидящего за ним мужчину. Вампира, насколько я могла судить по его виду.

Но не это произвело на меня впечатление, сравнимое по силе с ударом под дых, а то, что он оказался просто невероятно, невообразимо похож на Артёма.

«Так не бывает!» — забилась в голове полуистерическая мысль, пока я, забыв обо всём, жадно разглядывала лицо незнакомца, что в ответ смотрел на меня не менее пристально. — «Перенестись в другой мир и встретить там мужчину, что внешне являлся практически точной копией погибшего мужа. Что это: судьба, или жестокая насмешка?»

Отвлечься от незнакомца, который был столь сильно похож на моего погибшего мужа, удалось с трудом. Я буквально заставила себя отвести от него глаза и переключить внимание на старосту деревни. Для которого мой интерес к находящемуся в его доме вампиру конечно же не прошёл незамеченным и тот поспешил представить поднявшегося из-за стола незнакомца:

— Мой гость, Темран Оклайт, княгиня! Он столичный учёный, который прибыл дабы поближе познакомиться с нашей Пустошью.

— Вот как? — вскинула я брови, вновь переводя взгляд на двойника моего супруга.

— Всё верно, леди! — склонился тот в лёгком поклоне, понимая, что далее отмалчиваться не получится.

— Мой отец в своё время пытался разгадать загадку этой аномалии, и увлёк своей идеей меня. Я приехал сюда, чтобы увидеть Призрачную Пустошь вживую.

— Очень опрометчивый поступок, с вашей стороны, лорд Оклайт, — заметил молчавший доселе капитан Ферро,

Перейти на страницу:

Элиана Никитина читать все книги автора по порядку

Элиана Никитина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Тамия. Алая княгиня Призрачной пустоши отзывы

Отзывы читателей о книге Тамия. Алая княгиня Призрачной пустоши, автор: Элиана Никитина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*