Kniga-Online.club
» » » » Дурной глаз для лорда-инквизитора (СИ) - Цветкова Виктория

Дурной глаз для лорда-инквизитора (СИ) - Цветкова Виктория

Читать бесплатно Дурной глаз для лорда-инквизитора (СИ) - Цветкова Виктория. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Стоп! Нельзя же так, Марика! Нервы совсем расшалились!

Бабушка обязательно напоила бы меня успокаивающим травяным отваром с медом и мятой. Ох, бабушка… Сердце дрогнуло от мысли, что в почтовом отделении меня наверняка дожидается письмо, а, может, и не одно. В домике целительницы волнуются и ждут ответа, а известий обо мне нет уже сутки, ведь на почту соваться опасно.

Что же делать?

В нерешительности я топталась возле кладбищенской ограды, а потом вдруг поняла, что это не лучшее место — только привлекаю внимание прохожих. Нужно действовать и поскорее уходить отсюда, ведь грозный дракон вполне может передумать и выдать мое местоположение лорду-инквизитору.

Но в самом деле, куда мне деваться? Я уже решила, что лучше всего немедленно уехать из Зангрии. Вернуться в Саррос и попробовать поискать жилье и работу на родине. Здесь ведь меня ничто не держит. Но одна мысль, что придется воспользоваться порталом или пассажирской каретой, внушала страх. Страшная инквизиция наверняка устроила засаду, и едва я подам документы, чтобы купить билет, как буду арестована.

Так что, вижу только один выход: забиться в какое-то тихое место и дождаться, пока меня перестанут искать. Но не под мост же снова идти! Если там не найдет лорд-инквизитор, то уж наверняка схватит охотник на магов с отрицательным даром.

Я тяжело вздохнула, а затем приблизилась к краю тротуара и, углядев приближающийся экипаж, требовательно взмахнула рукой — жест, который я переняла у Лейтона. Кучер осадил пару ящеров на полном ходу. Я торопливо вскарабкалась на сидение и назвала адрес: «Малая Некромантская, 221б».

Экипаж мчался по улице. Всю дорогу я терзалась сомнениями. Но что толку? Конечно, ехать к подозрительному незнакомцу в неблагонадежный, по словам некроманта из башни Смерти, район казалось нелепостью. Но другого выхода я пока не видела. Кстати, надеюсь, тот некромант был достаточно пьян вчера и не вспомнит адрес, который я называла.

У меня куча проблем, а красавчик-артефактор обещал работу. Из плюсов: я примерно представляю, чего ожидать от этого типа, и буду настороже. Надеюсь, удастся укрыться на пару дней, большего мне и не требуется.

Мы ехали довольно долго. Похоже, район, где живет мой случайный знакомый, действительно расположен в удалении от центра. Впрочем, улицы, по которым мы проезжали, выглядели достаточно респектабельно. Красивые чистенькие фасады, дома в два-три этажа — многоэтажные здания остались на центральных бульварах. Очень скоро я потеряла представление, куда мы движемся, но не успела встревожиться, как экипаж остановился. Я старательно прикрывала лицо капюшоном, расплачиваясь, и безропотно отдала два золотых лея, но проигнорировала просьбу прибавить.

Улица была пустынна, только у соседнего дома возилась в пыли малышня. Через дорогу, в небольшом сквере, шумели кронами старые буки. За спиной застучали колеса отъезжающего экипажа. Я повернулась к приземистому дому в два этажа из светлого известняка — аккуратный фасад с двумя парадными и неширокий, заросший сорняками палисадник. Хм, могло быть гораздо хуже. На одной из дверей медная табличка с номером «221-б».

Часовой артефакт, прикрепленный к моему браслету, показывал ровно десять утра, когда я подошла к лакированной двери и взялась за позеленевшее от времени медное кольцо. Осторожно постучала.

Прошла минута, другая. Я томилась на низком крылечке, с волнением прислушиваясь, не раздадутся ли в прихожей шаги. Но тишина внутри говорила, что хозяева, скорее всего, отсутствуют. Вот незадача! И что теперь делать? Болтаться возле дома и ждать, когда Лейтон соизволит вернуться? Возможно, он придет лишь поздно ночью. Если так, я пропала!

Постучала еще раз, на сей раз сил не пожалела.

Неужели действительно нет дома? Как не везет-то! Приложила ухо к двери. Тишина, словно в склепе.

Вдруг где-то наверху раздался скрежет открываемой рамы, и сонный мужской голос прорычал недовольно:

— Ну, кто там ломится ни свет ни заря?

Я задрала голову и с любопытством воззрилась на заспанную физиономию красавчика-артефактора. Недовольное и даже свирепое выражение на лице молодого человека истаяло, сменяясь до крайности изумленным, когда он узнал меня.

— Минуту! — проговорил он уже нормальным тоном.

Но прежде чем оконная рама закрылась, я услышала капризный женский голосок: «Кто там пришел, милый?»

Ага, у него там дама. Возможно, жена. С одной стороны, хорошо для моей репутации. Но с другой — это может все усложнить. Какая супруга потерпит в доме постороннюю девушку? Я в нерешительности топталась на крыльце, уже не уверенная, что мне здесь помогут.

Внутри дома послышались быстрые шаги, и дверь распахнулась. Я округлила глаза при виде мощного загорелого торса Лейтона, едва прикрытого полурасстегнутой, не заправленной в брюки белой рубашкой. Волнистые темно-каштановые волосы были взлохмачены, и это смотрелось неожиданно мило.

— Марика! Вот уж не думал, что вам так быстро понадобится работа. Входите.

И меня довольно бесцеремонно втянули за руку в небольшую светлую прихожую. Лейтон вышел на крыльцо и подозрительно осмотрел пустынную улицу и только затем закрыл дверь.

— Добро пожаловать в мое скромное жилище, Марика Эдельвейс. Я рад, что вы не забыли о моем предложении.

Лейтон обаятельно улыбнулся, но от меня не укрылся неуверенный взгляд, брошенный в сторону лестницы. Вот змей! Беспокоится, как бы сьерра дан’Рубио не ворвалась и не обрушила таз холодной воды на наши головы. Понимаю.

И тут наверху послышалось цоканье каблучков.

Ох, сейчас меня с позором выкинут отсюда!

35

Я недооценила изворотливость Лейтона. Красавчик-змей быстренько открыл дверь и втолкнул меня в светлое, просторное помещение с большой беленой плитой, велев приготовить пока что-нибудь на завтрак.

Дверь закрылась, из прихожей слышался недовольный голосок сьерры, ему вторил баритон артефактора, который успокаивал свою даму. С минуту я ожидала, что вот-вот придется познакомиться с капризной красоткой, но постепенно голоса стали удаляться и вскоре затихли в глубине дома.

Я немного расслабилась. Повесила плащ на спинку уютного кресла, которое стояло у окна. Порыскала взглядом по буфету и полупустым кухонным полкам. Возле плиты разделочный стол из полированного дерева. Уютно. В меру чисто, но тут явно не хватает догляда прилежной хозяйки: в углу над кухонной раковиной раскинул сети жирный паук с фиолетовым брюшком. Похоже, лорд дан’Рубио экономит на прислуге и не стремится отягощать заботами по дому свою леди.

Так. Где тут у нас еда? Желудок болезненно сжимался, напоминая, что я осталась без завтрака. Да, если бы не мой приятель-зомби и раннее пробуждение, завтракать бы мне в камере Багрового замка!

Я раскрыла дверцы буфета и обнаружила завернутую в ткань краюху хлеба. В одном из нижних отделений обнаружились охлаждающие камни, а рядом головка сыра и приличный кусок сыровяленого мяса. Отличный завтрак намечается. Я налила воды в большой пузатый чайник и подступила к плите, чтобы разжечь ее. Огонь меня не очень-то любит — всегда норовит погаснуть, а то и просто дымит, но сейчас повезло — сухие поленья запылали на удивление ровно. Когда я ставила чайник на конфорку, паук наверху дернулся, словно хотел свалиться мне на голову. Я погрозила пальцем: но-но, не шали, животное!

Сквозь шум закипающей воды я снова расслышала голоса в прихожей. Схватила плащ (на случай, если придется спасться бегством) и тихонько подошла к двери. Кажется, дама собралась уходить.

«Ты знаешь, что нужно, милый, — протянул томный нежный голосок. Я так и представила, как изящные руки обвили крепкую шею любовника. — Изготовь еще три порции. Думаю, этого будет достаточно, чтобы он обезумел от любви».

Так. Я не поняла, у них там еще кто-то третий есть? Как интересно!

«Все будет готово к концу недели, милая. Но мне нужно еще две тысячи леев».

«Пришлю их тебе, золото мое».

Перейти на страницу:

Цветкова Виктория читать все книги автора по порядку

Цветкова Виктория - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Дурной глаз для лорда-инквизитора (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Дурной глаз для лорда-инквизитора (СИ), автор: Цветкова Виктория. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*