Кора. Новая кровь - Анна Чарофф
— Конечно, сейчас сделаю.
Через минуту в кабинете появился молодой парень, который отвёл Кору в другую комнату, где сделал пару фотографий, а затем проводил её обратно. Он забрал несколько документов со стола Брайса и удалился.
— Итак. С чего начнем?
— У меня есть пара вопросов, для начала.
— Какие?
— Почему?
— Ну конечно.
— Неделю назад ты описывал невероятные трудности, связанные с моим пребыванием в теле вампира. А теперь буквально уговариваешь меня остаться.
— Твоё превращение в вампира принесло мне невероятное количество проблем. И, раз уж контракт уже подписан, пришло время описать суть проблемы.
Как ты уже, наверное, догадалась, моя лаборатория занимается поиском лекарства от вампиризма. Две недели назад Рема ворвалась в мой кабинет с замечательной новостью: последний ингредиент найден, и всё, что осталось, это его раздобыть…
— Он постоянно был прямо у меня под носом!
— Неужели?
— Да, Брайс! Мы сделали это!
— Нет, пока сыворотка не будет лежать у меня на столе, рано о чем-либо говорить.
— Перестань, Брайс. Всё почти закончилось.
Я выдохнул и поддался настроению Ремы.
— Когда будет готова?
— В пятницу. Крайний срок — воскресенье. Я думаю, что заранее успею её протестировать, прежде чем… — она запнулась.
— Прежде чем что?
— Послушай, у меня есть просьба.
— Какая?
— Моя подруга, Эмилия Паркер, больна. Я не могу смотреть, как она страдает. Я хочу вылечить её, пожалуйста.
— Нет, это исключено.
— Брайс, я прошу тебя. Всего пару дней. Ничего не произойдёт за это время.
— Ты что, всё ей рассказала?
— Нет. Только сказала, что могу попробовать помочь ей. Она сейчас сдаёт анализы. Пожалуйста, прошу тебя. Она не вызовет проблем, будь спокоен. В следующий четверг ты сам в этом убедишься, увидишь, что всё, что я говорю действительно так. Если что-то вызовет сомнения, то… то тогда ты ей откажешь. А в пятницу я уже начну первые испытания. Всего пару дней.
— А если что-то пойдёт не так?
— Не так?
— Если сыворотка будет убивать вампира?
— По крайней мере, она сможет пожить пару дней перед смертью. По крайней мере, я обещала ей как раз именно это. Пару дней без мучений.
В пятницу я ждал звонка от Ремы с самого утра. В полдень позвонил Идан:
— Брайс, где Рема?
— Не знаю.
— Её нет на работе, трубку не берёт. Думал, может ты знаешь, где она?
— Давай подождём ещё. Пока рано волноваться, я думаю.
— …Хотя, конечно, сам я уже начал волноваться. В субботу Рема не появилась, не появилась и в воскресенье. Дома она не появлялась, и последний раз я разговаривал с ней в среду. Я не знал, где её искать. Рема испарилась. И до сих пор не знаю. Твоя задача — найти Рамилию Уилсон, живой или мертвой. Ты должна найти её или то, что он неё осталось.
— Получается, её никто не видел уже неделю…
— Да. Всё верно.
— Мы с Ремой договаривались встретиться в воскресенье, но она так и не написала. Я просто подумала, что, быть может, она боится встречаться с вампиром.
— Это звучит как убедительный аргумент, — покачал головой Брайс, — К сожалению, для неё это действительно могло бы быть причиной. Однако, в данном случае, истинный повод состоит в том, что Рема пропала.
— Подожди, то есть… второго компонента не существует?
— Да, именно так.
— И… и что ты собирался делать, если бы я отказалась работать с тобой?
— Оставим этот вопрос без ответа.
Дверь кабинета открылась, и Стивен занёс готовые документы.
— Корнелия Мур… Обращена тридцать лет назад, — Кора раскрыла документы.
— К счастью, в каталоге нашлась одна исчезнувшая вампирша. Пришлось поменять её имя в базах данных. Если она когда-нибудь надумает вернуться, её ждут большие неприятности. Потому что отныне её документы считаются поддельными, а твои — настоящими. Твои родители были вампирами, умерли двадцать лет назад. Ты живёшь в квартире в Северо-Западном районе, а вот это — ключи от твоей машины. Она стоит здесь на подземной парковке. Ты закончила университет, занималась информационной безопасностью. Ты была незаконно погружена в сон и проснулась — вуаля, вот она ты.
— В сон?
— Ты ведь знакома с Дэвидом Дэйнмаром?
— Знакома.
— Он руководит лабораторией в Пустыне. Если я не ошибаюсь, то когда-то даже преподавал у тебя, эм…
— Экзоботанику.
— Точно. Однако ты должна понимать, что в Пустыне не существует ни одной лаборатории, которая не занимается — напрямую или косвенно, — вампирами. Все исследования имеют разную степень секретности, но самые засекреченные связаны с вампирами. Дэвид Дэйнмар создал сыворотку, которую окрестили сывороткой забвения, которая погружает вампиров в летаргический сон. Эдакая замена смерти. Однако процесс выхода из этого сна до конца не изучен и по сей день. Надеюсь, Дэвид работает над этим.
— Вы знакомы?
— Нет. И не планирую. Пожалуй, нам действительно стоит обговорить этот момент. Никто, Кора, никто не должен знать. Обо мне.
— Я сама ничего о тебе не знаю, — покачала головой Кора.
— Поверь, так будет лучше. Наше тесное сотрудничество должно быть крайне доверительным. Пара неосторожных фраз — и мы оба станем жертвами собственного прошлого.
Кора кивнула.
— Я понимаю. Но…
Она тяжело вздохнула и закрыла лицо руками.
— Дэвид… в общем… он знает, что я здесь.
Брайс закивал и задумчиво сказал:
— Я понял, хм, хорошо… а его друг? Как его…
— Эйсон?