Дикая любовь - Лесана Мун
Все так же без слов, Арэнк просто опрокидывает меня в траву и переворачивает на живот, как куклу.
- Эээ… - пытаюсь возразить, но кто меня слушает.
А потом уже молчу и не возражаю, потому что муж начинает растирать мне спину, а это очень приятно. Но вот когда его ладони спускаются к моим ягодицам, становится не только приятно, но и… немного неловко. Наверное, я попыталась бы улизнуть, если бы почувствовала, что характер движений мужских ладоней изменился на более интимный, но ничего подобного не происходит. Арэнк растирает все так же методично, сильно и… по-братски. Без каких-либо поползновений с сексуальной подоплекой, деловито спускаясь круговыми движениями по ногам. Тело теплеет, мышцы разогреваются, уходит скованность и задеревенелость. Муж внезапно прекращает растирания.
- Лучше? – спрашивает чуть более низким голосом, чем обычно.
- Да, спасибо, - отвечаю, спешно прекращая томно валяться на траве и принимая сидячее положение.
- Это ненадолго, но хватит, чтобы ты могла доехать. Вечером, после обряда, нанесем мазь, завтра ничего болеть не будет. Пойдем.
Арэнк поднимается и просто ждет, когда встану я. Так же, просто рядом, не взявшись за руки, мы идем назад к лошади. Быстро усевшись, продолжаем свой путь. По тому, как животное понукают идти быстрее, понимаю, что из-за незапланированной остановки мы немного задержались и теперь должны нагнать упущенное время.
Первые, кого мы встречаем из моего нового племени – это часовые. Они сидят на деревьях, на холмах, четверо воинов приветствуют нас при въезде в узкое ущелье, минуя которое мы выезжаем на поле, окруженное лесом, и я понимаю, что мы прибыли.
Едва наши лошади подъезжают к поселению, как из каждого вигвама выходят люди. Все они приветствуют своего вождя, радуются его приезду и с интересом смотрят на меня, сидящую на одном коне с Арэнком. Мне понятен их интерес и в то же время, неуютен. Чувствую себя не в своей тарелке. Вождь шести племен в одно движение спешивается и снимает меня с лошади.
- Покажись достойной меня, - говорит Арэнк едва слышно, а затем громко, для всех. – Соплеменники! Приветствуйте мою жену так, как она того заслуживает!
Со всех сторон раздаются приветственные крики, свист. А к нам навстречу выходят две женщины. Красивые, молодые, богато одетые. Их волосы завязаны в косы и увиты драгоценными камнями, а одежда добротная, удобная и окрашена яркими красками, что среди индейцев большая редкость и роскошь. Они по очереди обнимают моего мужа, а затем поворачиваются ко мне. Их темные глаза смотрят крайне нелюбезно и обещают нелегкую жизнь такой наглой выскочке, как я, посмевшей стать женой великого вождя.
Глава 11
- Мизу, это мои сестры. Старшая – Нэша, средняя – Кэмэрин, ну и как всегда младшая где-то бегает.
- И ничего я не бегаю! – через толпу пропихивается молодая совсем девушка, возможно даже, моложе меня, на позднем сроке беременности. – С таким животом, брат, уже много не набегаешь.
В отличие от старших сестер, она улыбается. Широко и открыто. И в отличие от них же, ее Арэнк обнимает, а не просто позволяет себя обнять. Причем, делает он это очень аккуратно и нежно, стараясь не касаться живота беременной. Затем молодая индианка поворачивается ко мне, я настораживаюсь, как она себя поведет? Но девушка все так же улыбается и, не дав мне возможности что-то сделать, крепко обнимает. Потом отодвигается и говорит:
- Я понимаю, почему мой брат захотел взять тебя в жены. Таких красивых глаз я еще ни у кого не видела.
- Спасибо, - отвечаю, немного смутившись.
- За что? За то, что правду сказала? Не стоит благодарности, - весело улыбается индианка. – Меня, кстати, Уна зовут.
- Мизу.
- Красивое имя. Ты владеешь магией воды?
- Да, то есть… - не знаю, как объяснить, что совершенно не понимаю, как эта магия ощущается и как нею пользоваться, но не хочу рассказывать подобное при всем племени, на глазах у десятков незнакомых людей.
- Неважно. Поговорим об этом потом, когда ты отдохнешь, наверняка ведь устала с дороги.
- Очень, - отвечаю, снова ощущая, как болит все тело, но особенно поясница, попа и ноги.
- Не волнуйся, я передам мазь, нанесешь ее на те места, что болят, и разотрешь, назавтра и не вспомнишь о боли.
- Спасибо, еще раз, - говорю, а мне в ответ несется смех.
- Брат, я в восторге от твоей жены, - говорит Уна, поворачиваясь к Арэнку.
- Это хорошо. Будь добра, проводи Мизу к нашему вигваму, расскажи ей все, помоги освоиться. Я полагаюсь на тебя.
- Благодарю за доверие, вождь. Все сделаю, - Уна берет меня под руку, но я оглядываюсь на мужа.
- Ступай с моей сестрой, - говорит Арэнк в ответ на мой жалостливый взгляд, - она поможет тебе освоиться. Я скоро приду.
И уходит. А я послушно иду с Уна, позволяя вести себя куда-то в середину толпы, а потом дальше и дальше. Удивительное дело, но жилище вождя стоит не в центре поселения, как я видела в своем племени, а чуть поодаль от остальных. Когда мы входим в вигвам, я понимаю, что вождь гораздо богаче моего отца. Жилище высокое и широкое. Земляной пол устелен мехами, при входе мы разуваемся, но ногам тепло. Очаг находится в центре, он выложен камнями и безопасен для окружающий обстановки из тканей и мехов, насколько вообще может быть безопасен открытый огонь.
Правее от очага – ложе королевских размеров. Что-то вроде высокого матраса, сделанного из ткани и набитого травой. Обычно индейцы спят просто на тонкой ткани и на земле, но вождь шести племен, видимо, любит комфорт. Сверху на матрасе меха разных размеров и цветов.
- Это теперь и твое жилище. Брат любит, когда чисто и приятно пахнет, поэтому меха нужно будет выносить сушиться на солнце, как потеплеет. Не переживай, я помогу, да и других девушек можешь просить. Ты теперь жена вождя, совсем необязательно делать все самой. Но и не советую лениться, пока другие трудятся.
- Я запомню, спасибо.
- Уверена, ты справишься, - отмахивается Уна. – Теперь давай об обряде. Сначала будет ваш, потом твоего отца. Но вы его