Мой любимый враг - Теона Рэй
— Извини моего мужа, он не хотел выглядеть невежей.
— Я не виню его. За те дни, что живу в Дралаесе, я привыкла к подобному обращению.
— Как получилось, что вы с Эрганом оказались помолвлены?
Я усмехнулась и тут же почувствовала колкий взгляд Иады.
— Его дракон чувствует во мне свою пару. Как я стала его невестой, сама не поняла, потому что меня забрали из дома рано утром и даже не дали собрать свои вещи… — я запнулась, понимая, что наговорила лишнего. К счастью, Иада оказалась невнимательной, она услышала лишь первое предложение и теперь смотрела на меня круглыми глазами.
— То есть как это — пару?..
— Не могу знать.
— Люди не бывают на нашем континенте. Никогда. За последнюю тысячу лет в Дралаесе доводилось бывать лишь прислуге…
— Может быть, кто-то из моих предков был прислугой у драконов, а после беременность, дети… Я не знаю, не могу знать!
— Прислуга не возвращается в Лостако, да и не ждут их там… — Иада качала головой, она все еще была ошарашена. Кажется, мне не стоило сообщать такие вещи незнакомке.
— Не ждут? — не поняла я. Прищурившись, взглянула на медленно бледнеющую девушку. Внутри словно что-то сжалось, а в голове мелькнула и сразу исчезла какая-то важная догадка.
— Пожалуй, отложим этот разговор до вашей свадьбы. Я сгорю от любопытства к тому времени, но не мое дело лезть в чужую жизнь. Не приведи Мироздание, Его Сиятельство узнает о моих расспросах… Пожалуйста, не говори Старшему лорду… — Иада нервничала — и сильно. От этого начала волноваться я, и почти сразу нам обеим стало понятно, что стоило пойти с мужчинами в замок и не оставаться наедине.
Что значит “Их там не ждут”?
— Очень вкусный чай, сестра Трилгоса привезла недавно с Летнего острова. Попробуй, если понравится, я подарю вам его, — девушка разлила горячий напиток по чашкам, сунула в рот мармелад и на некоторое время замолчала, старательно делая вид, что занята жеванием.
Чай с ароматом лаванды и правда был вкусным, но распробовала я его не сразу, поскольку мысли были заняты совсем другим. Впрочем, когда я уже настроилась на то, чтобы выведать у девушки тайну, связанную с прислугой, наверху главной лестницы появились мужчины. Трилгос был задумчив и на меня теперь смотрел несколько иначе — внимательно, пытаясь просверлить взглядом голову. Я поежилась, но, заметив улыбку на лице жениха, расслабилась.
Если Эрган улыбается, может, не все так плохо? Не нравлюсь я этой семье, что логично: на драконьи территории привели человечку — и вовсе не для того, чтобы мыть полы… Конечно, само по себе такое отношение драконов к людям — противно, но все мы знаем, что без них не было бы и людей.
— Как у вас дела? — с переживанием в голосе спросил Трилгос, целуя супругу в лоб. Девушка зажмурилась, улыбнувшись, кивнула на стол.
— Угостила Амели тем чаем, помнишь, что привезла Ола?
— Помню, помню.
— Мне понравился, спасибо, — я смутилась окончательно. Стоило признать, что если я даже и не нравлюсь друзьям Эргана, то они хотя бы не плюются в лицо.
Иада вновь позвонила в колокольчик.
— Ты уже познакомил Эргана с Араэлой? — обратилась она к мужу.
— Чудесный ребенок, она очень похожа на тебя, — улыбнулся мой жених.
— Скорее на меня, — возмутился Трилгос. — Глазки, носик — все мое.
— Ничуть, дорогой, ничуть, — фыркнула Иада.
В этот момент подошла экономка, девушка попросила ее принести пакетик сухих чайных листьев. То, что нас не пригласят в дом, стало уже понятно, оставалось осознать, что это из-за меня. Будь я чуть глупее, решила бы, что хозяевам просто нравится принимать гостей на улице, но так было не принято — мы должны были для начала войти в дом и только потом пойти в беседку или еще куда-то.
Эрган, кажется, тоже это понял. Он сел рядом со мной и сжал мою ладонь в своей руке. Отнимать ее не хотелось, тогда бы я почувствовала себя совсем одинокой.
— Уже решили, куда переедете? — спросил Эрган, а его друзья переглянулись. Трилгос бросил на меня короткий взгляд и отрицательно качнул головой. Дальше разговор не заладился, при мне на эту тему говорить не хотели.
Я упорно старалась делать вид, что ничего не понимаю, а мой жених, когда служанка принесла небольшой бумажный пакетик, поднялся с места.
— Прошу нас извинить, но мы поедем. Примите мои поздравления еще раз и не расстраивайтесь, у вас вырастет замечательная дочь.
— Благодарю, — хмуро отозвался Трилгос, а Иада поднялась и, заключив в объятия Эргана, прошептала:
— Ты ведь больше не приедешь, да?
Эти слова предназначались только для лорда, но я невольно услышала их, стояла ведь рядом. Иада посмотрела на меня через его плечо пристально, но по ее взгляду было не понять, о чем она думает.
— Думаю, нет, — ответил ей Эрган и, взяв меня за руку, поспешил к экипажу. Мне оставалось только догадываться, что за сцену мне пришлось только что наблюдать.
— У тебя наверняка есть вопросы? — спросил мужчина, когда мы остались наедине. Карета покинула двор и покатила по уже знакомой дороге к замку.
— Много, но я не знаю, хочу ли получить на них ответы.
— Например?
— Я не понравилась твоим друзьям?
— Это не так. Трилгос был рад тому, что я наконец помолвлен, но…
— Но он ждал, что это будет драконица?
— Он знает, что ты не человек. Он поверил мне.
— Правда? — я удивленно выгнула бровь. — Тогда почему нас не пригласили в дом? И эти их взгляды… Я ведь все понимаю, не нужно мне лгать.
— Для Иады и Трилгоса нет никакой разницы, на ком я собрался жениться. Но для общественности это имеет значение, и если бы ты вошла в дом,