Эйприлинн Пайк - Предначертание
— Путь свободен! — прокричала Лорел.
Тамани быстро взглянул на вход:
— Я прикрою. Вперед!
Лорел выскочила из безопасного «островка» между Дэвидом и Тамани и бросилась к крыльцу, в любой момент ожидая почувствовать на спине тролльи когти. Добежав до порога, она отчаянно забарабанила в тяжелые двери:
— Это Лорел! Впустите! Прошу вас! Это Лорел! Помогите!
Дэвид и Тамани немного отстали. Тролли надвигались со всех сторон.
— Прошу вас! — снова закричала Лорел. — Впустите!
Она не решалась больше оглядываться и колотила по треснувшим створкам, не чувствуя боли в кулаках.
В дверях возникла чуть заметная щель. А может, ей привиделось? Потом щель стала шире, и чьи-то пальцы потянули на себя тяжелую створку, отодвинув ее ровно настолько, чтобы Лорел смогла протиснуться внутрь. Двери с грохотом захлопнулись, и шум битвы стих.
Лорел лежала на полу, тяжело дыша. Чьи- то силуэты мелькали мимо, придвигая назад мебель и книжные шкафы — восстанавливали баррикады. Лорел оторвала голову от прохладного камня, осторожно касаясь царапины на щеке.
Тамани подхватил ее на руки и бережно осмотрел. Убедившись, что Лорел не ранена, он вздохнул с облегчением:
— Все нормально?
Лорел кивнула, хотя в жизни не назвала бы свое состояние нормальным.
— Дэвид! Где Дэвид?!
— Спокойно! — Тамани положил ладони ей на плечи.
— Что значит «спокойно»? — Лорел отпрянула. — Где он?
— Снаружи, бьет троллей.
— Нет! — Лорел попыталась вырваться. — Нельзя его бросать! Это слишком! — Она подскочила к баррикаде. — Ты бросил его на верную гибель!
Тамани обхватил ее за талию, оттаскивая от двери.
— Ничего подобного! — возразил он так резко, что Лорел на мгновение ему поверила. — Он крепко держит Эскалибур.
— Да тебе все равно! — Ее снова охватила паника. — Как ты можешь все на него сваливать? Тэм, мы нужны ему!
— Я не допущу, чтобы с ним что-то случилось! — крикнул Тамани в ответ, почти касаясь ее носа своим. Он помолчал, чуть крепче стиснув руки Лорел. — Если бы не Дэвид, мы не смогли бы закрыть двери. Тролли слишком опасны. Он помог нам войти и сейчас выигрывает драгоценное время. Если не веришь мне, поверь Джеймисону. С Дэвидом все будет в порядке.
Что-то в его голосе помогло Лорел опомниться. Она посмотрела на Тамани и заставила себя сделать несколько долгих, глубоких вдохов.
— Не нужен мне Джеймисон. Я верю тебе.
— Хорошо. — Тамани погладил ее по волосам, пристально глядя в глаза. — Сейчас у нас свои задачи. Как только мы их выполним, сразу затащим Дэвида сюда. Обещаю.
Лорел старалась помнить о могуществе Эскалибура — о неуязвимости Дэвида — и о том, что Тамани твердо держит слово.
— Укрепляйте двери! — крикнул голос, и кто-то ласково потрогал Лорел за плечо.
— Челси! — Лорел бросилась обнимать подругу. — Я уж сомневалась, что увижу тебя снова.
— Я еще никогда так не бежала! — воскликнула Челси. — Думаю, первенство штата точно выиграла. Наверное, когда по пятам гонится тролль, любой станет рекордсменом.
Лорел сжала ее руку и стала осматриваться. Надо сказать, дела шли лучше, чем она ожидала. Двери были перегорожены массивной балкой и загромождены мебелью. Феи торопливо заваливали проход, по которому вошли Лорел и Тамани. Баррикада была такой огромной, что Лорел удивилась, как им вообще удалось открыть дверь.
Защитить окна было труднее, но феи и тут постарались: закрыли все оконные проемы каменными столами, закрепив их в рамах толстыми досками. Конечно, сооружение могло лишь ненадолго задержать троллей, однако по бокам баррикады стояли феи, направив на окна над входом тяжелые пистолеты.
Пистолеты? Откуда?
Высокий немолодой фей — судя по всему, командир — отдал приказ и повернул к ним русую голову. Глубокая царапина на щеке блестела от запекшегося сока.
— Ярдли! — Забыв о формальностях, Лорел бросилась учителю на шею.
— Лорел! Слава Гекате, ты жива. И привела часового, — с нескрываемой радостью сказал он.
— Ярдли, это Тамани. Вы видели его, когда я была тут в последний раз.
— Похоже, Челси передала послание. — Тамани одобрительно посмотрел на баррикаду — и пистолеты.
— Мы старались. Спасибо, что отправила к нам подругу, Лорел. Она рассказала о битве в саду. Мы успели собрать всех, кто занимался на улице, а младших отвели во внутренний зал. — Ярдли помолчал. — Правда, парочка троллей пробралась в Академию, но думаю, с ними уже покончено. В лабораториях разгром… и у нас есть погибшие и раненые. Зато ты здесь. Тебе удалось разбудить Джеймисона?
Не успела Лорел ответить, как весь этаж содрогнулся от мощного удара.
— Приготовиться! — крикнул Ярдли.
От следующего удара каменный стол покосился, и в окно просунулась ручища тролля, а за ней — бородатая рожа.
— Огонь! — скомандовал Ярдли.
Грянул выстрел; в зале запахло порохом, и окровавленный тролль вывалился наружу. Феи бросились укреплять стол.
Девушка, которая спускала курок, разрыдалась, и ее тут же сменила другая.
— Твоя подруга придумала, — сказал Ярдли, отвечая на немой вопрос Лорел. — Это… оружие мы подобрали у мертвых троллей. Челси предложила им воспользоваться. Блестящая идея. — Он помолчал. — Правда, бедным ученицам тяжело. Они ведь не убийцы.
— И правильно, — сказал Тамани. — Пусть надевают перчатки, когда берутся за холодный металл.
Ярдли кивнул, и Лорел вспомнила, что редко видела Клеа без перчаток. Видимо, ей тоже было так легче.
У дверей что-то громыхнуло. Тамани выругался:
— Похоже, тролли раздобыли таран. Теперь недолго осталось. Ярдли, помогите нам разбудить Джеймисона. Мы оставили его у Весенних.
— С радостью помогу, — сказал Ярдли, — но добраться к Весенним будет непросто.
— У нас есть Дэвид… Найдется высокое окно над парадным входом или карниз?
По лицу Ярдли скользнула тень улыбки:
— Да. Балкон, с которого мы стреляли. Сейчас покажу.
— Нужна какая-то веревка — хотя бы простыня, — чтобы Дэвид мог подняться.
Ярдли передал просьбу одному из фей.
— Он нас догонит. Идем.
— У вас есть луки и стрелы? — спросил Тамани.
Вместе с Лорел и Челси они стали подниматься по винтовой лестнице.
— Откуда? — растерянно спросил Ярдли. — Здесь школа, а не склад оружия.
— Как же вы оборонялись? На троллей не действует магия Осенних.
— Да, ваша милая подруга нас предупредила. — Ярдли стиснул зубы. — Но есть и другие способы, без всякой магии. Поливать их кислотой. Кипящим маслом. — Он запнулся. — Сбрасывать книжные полки.