Kniga-Online.club

Ребекка (СИ) - Гуйда Елена Владимировна

Читать бесплатно Ребекка (СИ) - Гуйда Елена Владимировна. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Может, позвать лекаря? – хмуро поинтересовалась, появившись в моих покоях с самого утра, Рози.

Она усердно старалась разжечь почти потухший камин, подбрасывая сырые дрова на еще горячие угли. Дрова на это шипели, дымились и отказывались загораться. Отчего начинало першить в горле и слезились глаза.

- Прекрати, – отмахнулась я, смывая липкий пот с лица и шеи. – Ничего серьезного. Просто усталость.

- Не помню, чтобы вы когда-либо болели, – ворчала служанка, раздувая угли и нагоняя еще больше дыма в спальню. – На вас как порчу навели, честное слово.

- Не говори ерунды, Рози. Какая порча?

Слабые колдуньи и ведьмы обитали по королевству, но они мало что могли. Часто вокруг них ходило больше легенд и суеверий, значительно преувеличивая их возможности. Это пугало простых людей и вполне устраивало одаренных и знающих. Но навести порчу на меня… Да и я бы почувствовала, если бы колдовство творилось где-то рядом. Оно всегда ощущается, как легкий ветерок, который просто невозможно ни с чем перепутать.

- Зря вы смеетесь, миледи. Это все очень серьезно. Злопыхателей в этом замке у вас предостаточно.

Возможно, но все же вряд ли кто-то решится на такое.

- И все потому, что я заставила их мыть все вокруг? Не слишком убедительный повод для того, чтобы избавиться от леди.

- Кто знает. Лорд впервые впустил женщину в свой дом.

- Ничего странного в его женитьбе нет, учитывая, что у лорда нет наследников, – фыркнула я. – К слову, ты не знаешь, лорд уже в замке?

- Да, – кивнула служанка. – Вернулись с лиром Альбертом уже поздним вечером, – она запнулась и зарделась. – Кажется, подрались.

- Лорд Амора и лир Альберт?! – удивленно уточнила я, замерев с полотенцем у лица.

- Нет. Не похоже на то, – чуть поразмыслив, мотнула головой служанка. – Но поверьте, кулаками они помахали точно. У меня семь старших братьев. И кому как не мне знать толк в драках. А насчет порчи – это я серьезно. Слышала, здесь есть одна колдунья. Можно бы к ней наведаться, чтобы развеять злое колдовство. Уверена, что это поможет. Даже Болотная ведьма к ней бегала.

Вот это новость. Мне никак нельзя к этой колдунье. К чему слухи распространять. А вот то, что предыдущая хозяйка бегала к ней... Весьма странно, что счастливая в браке женщина бегает по ведьмам. Зачем? Вряд ли Рози мне ответит на этот вопрос. Мне никто не ответит, кроме Сирены и той самой колдуньи.

- А почему Сирену называли Болотной ведьмой?

- Кто его знает? – пожала плечами Рози, поднимаясь с колен. Огонь разгорался, но она все равно хмурилась, ковыряясь кочергой в углях. – Все, что мне удалось узнать – она была родом из Хетервула. А там одни болота.

- Не повод называть свою леди ведьмой.

Рози на это снова пожала плечами. Она сегодня была какой-то не такой, как обычно.

- Кажется, она была и не леди вовсе, – проговорила она. – Если пожелаете, могу осторожно расспросить о ней.

- Не стоит. Если что-то услышишь – рассказывай мне. А сама не привлекай внимания.

Желание второй жены разузнать хоть что-то о первой – вполне нормально. Вот только я чувствовала себя от такого вынюхивания не в своей тарелке.

- Да, миледи, – послушно кивнула Рози.

Она чуть замялась, бросила на меня неуверенный взгляд.

- Ты хотела еще что-то сказать? – нахмурилась я, заметив, как тяжело моей служанке продолжить рассказ.

Рози скомкала подол, бросила взгляд на меня и… в этот момент раздался резкий настойчивый стук в окно. Отчего девушка подпрыгнула на месте, осенив себя знаком богов.

- Умереть можно с перепугу… – схватившись за сердце, выдохнула она. – Что это там такое?

- Птицы, – раздосадованно ответила я.

- Здесь все какое-то... пугающее, – пожаловалась служанка. – Прикажете принести вам завтрак сюда?

- Нет. Я спущусь, – нехорошо будет, если обитатели замка почувствуют во мне слабину. Я обязана быть сильной. – Наведайся на кухню. Пусть на завтрак приготовят мне куриный бульон.

Помнится, мама мне готовила его, когда меня в детстве одолевала простуда. Может, и теперь поможет?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

- Я сама приготовлю. Мне мама такой суп готовила – все болезни лечит.

- Тот самый, которым ты кормила Альберта? – хмыкнула я, приблизившись к створкам. На карнизе сидел уже знакомый мне сапсан, постукивая клювом в оконное стекло. Его величество решил напомнить о себе. Какой заботливый, оказывается, у меня родственник.

- Именно, – уже без былого приподнятого настроения ответила Рози.

У нее точно что-то произошло с подручным моего мужа. И это нехорошо, судя по тому, что она не находила себе места. Но сейчас мне необходимо было впустить сапсана. Пока его не заметили все обитатели замка.

- Хорошо, Рози. Буду тебе очень признательна, – кивнула я, бросив на служанку взгляд через плечо.

- С вашего позволения, миледи, – поклонившись, служанка поспешила исполнить указания, а я наконец впустила птицу.

Она описала круг под потолком и села точно на том же столбике, что и в прошлый раз, наблюдая за мной – внимательно, но без страха.

Я быстро отцепила бумагу от лапы и развернула послание.

«Дорогая наша родственница. Мы крайне счастливы узнать, что у вас все складывается должным образом. Ваша судьба для нас важна не меньше, чем судьба всего Северного предела и королевства. Надеемся, в этом мы с вами схожи.

Нам хотелось бы убедиться в вашем благополучии лично. Думаем, что вскоре лорд Амора предоставит нам возможность поохотиться в его землях. Скажем, ближе к лету…»

Вот только этого мне не хватало! Конечно, его величество ежегодно объезжал свои владения, наведывался к своим подданным, называя это королевской охотой. На деле, полагаю, он желал все лично контролировать. И такое внимание ничего хорошего не предвещало.

«… полагаю, вы будете так же рады нас видеть, как и мы вас. Потому как мы намерены погостить в Северном пределе несколько недель. Ваш любящий родственник».

Я скрипнула зубами, смяв лист. Вот чего мне не хватало – так это короля с его охотой и толпы придворных в замке. Разместить, развеселить… А прокормить эту толпу? Одной дичью не обойдешься.

Но королям не отказывают.

«Дорогой родственник. Я безгранично рада буду встретить вас в Северном пределе. Как и мой супруг. С нетерпением жду нашей встречи. Ваша племянница».

Более лживых посланий мне писать не приходилось.  Но визит короля означал только то, что он мне не доверяет. А значит, под угрозой не только наши с Аморой жизни, а еще и жизни моих сестер и маленькой, ни в чем не повинной Линди.

И это очень и очень плохо.

Глава 21

- Позови Хильду, – попросила я смешливую юркую Астру, едва спустившись в общий зал.

Худенькая блондинка вздрогнула, блеснула отрытой улыбкой, быстро поклонилась и без слов испарилась. По-другому ее мгновенное исчезновение назвать не получалось. Что-то в этой девушке настораживало меня. А вот что? Было ли это мое врожденное умение чувствовать людей или я просто ослабла из-за болезни? А может, я уже начала подозревать всех вокруг. Кто-то все же доложил Кречету и Вьерне, что лорда нет в замке. Да и уверена – у короля тоже есть пара ушей в этих стенах. Не рассчитывает же он полностью на помощь одной почти незнакомой племянницы. Или рассчитывает?

О боги! Я с ума сойду от этих интриг.

Обещанный мне суп пах так, что даже несмотря на недомогание, во мне проснулся волчий аппетит. И только заняв место за столом, я поняла, что тарелка была всего одна.

Перейти на страницу:

Гуйда Елена Владимировна читать все книги автора по порядку

Гуйда Елена Владимировна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Ребекка (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Ребекка (СИ), автор: Гуйда Елена Владимировна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*