Kniga-Online.club
» » » » Жестокие наследники - Оливия Вильденштейн

Жестокие наследники - Оливия Вильденштейн

Читать бесплатно Жестокие наследники - Оливия Вильденштейн. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
class="p">Я показала средний палец, чтобы довести свою точку зрения до конца, прежде чем удалиться. Я никогда никого не обижала и чувствовала себя дешёвкой из-за того, что поддалась мерзкому человеческому жесту, но я была очень зла. И уставшая. И раздражённая. Я была почти уверена, что если бы что-нибудь напало на меня прямо сейчас, моя аура ударила бы это нечто электрическим током.

Я спускалась по крутому склону горы. Вместо липкой грязи, неустойчивая почва под моими ногами была сухой как кость. В противном случае это было бы слишком легко. Несмотря на то, что я дважды чуть не потеряла равновесие, рассыпчатая поверхность позволила мне быстрее уйти от жестокого наследника Грегора.

Маленькие камешки заскользили по моим ботинкам, когда Римо пристроился рядом со мной.

Не оборачиваясь, я рявкнула:

— Оставь меня в покое.

— Секунду назад ты умоляла меня остаться, а теперь хочешь, чтобы я ушёл? — он недовольно фыркнул. — Тебе когда-нибудь приходило в голову, что я не слежу за тобой? Мир не вращается вокруг тебя, Амара Вуд.

Я развернулась и замахнулась на него кулаком. Мои костяшки пальцев задели его челюсть, как вдруг я стала падать назад, размахивая руками.

О, чёрт.

Римо бросился на меня, вероятно, чтобы толкнуть на случай, если мне каким-то чудом удастся восстановить равновесие. Он обхватил рукой мою спину и присел на корточки так низко, что я повалилась вперёд. Он спиной врезался в землю, а я врезалась в него спереди. Я закрыла глаза, когда наше падение и последующее скольжение вниз по крутому склону подняли пыль и камни, которые полетели на нас, как острые снаряды.

Я не была уверена, как долго мы падали, но это было слишком долго. С другой стороны, одна секунда, проведённая прижатой к Римо, погруженной в мускусный запах его пота, смягченный минеральным запахом влажной земли, была слишком долгой. Как только мы остановились, я оторвала голову от его груди и перекатилась на спину. Порывисто дыша, он издал протяжный стон.

— Так тебе и надо за то, что ты пытался столкнуть меня вниз, Фэрроу.

Он повернул голову в сторону, бросив на меня выразительный взгляд.

— Столкнуть тебя вниз? Я пытался удержать тебя от падения, Трифекта.

Он сердито смотрел ещё пару секунд, прежде чем снова поднял голову к ненастному небу и закрыл глаза, его ноздри раздувались, как будто он только что сыграл в изнурительную игру во флотбол.

— Зачем тебе это делать? Я ударила тебя.

— Так вот что это было? Удар?

Уголок его рта приподнялся.

Я сделала долгий вдох, затем выдохнула.

— А, по-твоему, что это было?

— Это не удар.

Я приподнялась на локте и уставилась на Римо сверху вниз.

— Мой кулак соприкоснулся с твоей челюстью.

Его улыбка стала шире, что подпитало моё желание стереть её с его лица.

Тем не менее, я выбрала самый простой путь и нагнулась, принявшись вытирать пыль с задней части ног, хотя в тот момент я не думала, что самый быстрый цикл в человеческой стиральной машине с целой бутылкой моющего средства может улучшить состояние моей одежды и тела.

Я двинулась дальше.

— В следующий раз, когда я тебя ударю, ты не будешь улыбаться!

Он рассмеялся.

Багва действительно рассмеялся.

Я ему покажу.

После того, как я найду тюремного охранника, который поможет мне выбраться из этой забытой богом земли, я покажу ему.

ГЛАВА 11. ГОРОД-ПРИЗРАК

Потребовалось несколько минут, чтобы добраться до первого дома; минут, в течение которых я осматривала каждое окно, выходящее на улицу. В некоторых криво висели занавески, но большинство были голыми, состоящими из стекол, нуждающихся в тщательной мойке. Очень похоже на моё тело.

Скольжение мелких камней и стук по утрамбованной земле позади меня заставили меня оглянуться. Это был всего лишь Римо. Он не встретился со мной взглядом, слишком занятый осмотром фасадов домов. Огромная белая вывеска с надписью «ПАНСИОНАТ» чёрными печатными буквами висела над зияющей дверью первого корпуса.

Я снова оглянулась.

На этот раз Римо встретился со мной взглядом.

— Хочешь, я подержу тебя за руку, Трифекта?

Его пренебрежительный вопрос придал мне смелости. Я прижала кончики пальцев к истертому дереву, и петли застонали.

— Эй?

— Отличная идея. Кричи о своём присутствии, — пробормотал Римо с другой стороны дороги.

Я бросила на него один из своих лучших сердитых взглядов.

— Я ищу тюремного охранника.

— Что, если ты найдёшь заключенного?

Он нырнул за старую конную повозку, у которой не хватало колеса. Деревянная штуковина была приставлена к выветренному белому сайдингу. Вывеска, указывающая «КОНЮШНЯ» покачивалась на медленном ветру, звеня цепями.

Тихонько напевая, я вошла в пансионат. Я ожидала увидеть лазерные ограждения, съежившихся заключенных или более смертоносных существ с розовыми лепестками. Единственное, что я нашла в старом доме, была мебель, выкрашенная в неудачный травяной оттенок зелёного. Открытые шкафы, заполненные грудами массивных тарелок и треснутых мисок, и покосившийся круглый стол, окружённый четырьмя стульями, у которых отсутствовала, по крайней мере, перекладина или всё сиденье целиком. Пылинки блестели в бледном свете, пробивающемся сквозь грязное стекло. Пожелтевшие обои обвисли на стенах, которые казались не совсем прямыми. Я подошла к узкой лестнице, зажатой между двумя стенами и потолком, которую я едва расчистила.

Я прислушалась не раздадутся ли шаги по выцветшим доскам или тихий шепот, но, кроме свиста ветра снаружи, не было слышно ни звука. Напевая чуть громче, я начала подниматься по скрипучей лестнице, держась рукой в перчатке за перила. Чёрный материал стал серым от толстого слоя пыли. Потирая ладони, я добралась до лестничной площадки, которая вела в такой же узкий коридор с ещё более низкими деревянными потолками. Я немного сгорбилась, когда шагнула к первой двери, которая была распахнута настежь. Спальня была пуста, если не считать ржавого каркаса кровати, комода с тремя выдвижными ящиками, на котором стоял ночной горшок, и зеркало в крапинку. Я подошла к следующей двери и ещё к одной. Все приоткрыты. И комнаты за ними пустые.

Я вернулась на первый этаж и огляделась вокруг, мой взгляд остановился на почерневшем дымоходе, где не было даже золы или запаха обугленных поленьев. Я вышла из пансионата, прикрывая глаза ладонью. Солнечные лучи не пробивались сквозь плотный облачный покров, но свет всё ещё был болезненно ярким, особенно после полумрака заброшенного жилища. Я оглядела улицу, гадая, был ли Римо всё ещё в конюшне. Нашёл ли он что-нибудь? Кого-нибудь? Я почти перешла улицу, но решила не искать его.

Я не была трусихой. Я могла бы исследовать этот мир и без его помощи. Без

Перейти на страницу:

Оливия Вильденштейн читать все книги автора по порядку

Оливия Вильденштейн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Жестокие наследники отзывы

Отзывы читателей о книге Жестокие наследники, автор: Оливия Вильденштейн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*