Проклятье Первородных - Мари Браулер
— Отри, ты должен найти все, что сможешь о праздновании зимнего солнцестояния 22 декабря. — Клеон говорил командным тоном, словно забыв, что находится не в своей научной лаборатории, а с другом и братом в кафе. — Нужна любая, даже непроверенная информация о том, что это за праздник.
— Есть, босс! — Отри улыбнулся, прекрасно зная, что Клеона можно увлечь только сбором и переработкой новой информации.
— Прости, Отри, — Клеон пожал плечами. — Я понимаю, что ты занят и у тебя своя жизнь. Просто ты ближе всего к религиозным праздникам. Ты же священник и, наверное, много изучал и языческих легенд в семинарии?
— Клеон, не извиняйся, — Отри еще шире улыбнулся, карие глаза излучали как обычно понимание и доброжелательность. — Конечно, легенды о языческих праздниках входят в мою специальность. Я все найду и расскажу тебе.
— Какие мне будут задания, начальник? — Павел вернулся к своей обычной манере и веселился, подтрунивая над братом.
— Ты удивишься, но ты тоже сможешь быть полезным, — Клеон внимательно посмотрел на младшего брата, — но немного позже.
— Ох ты! — Павел рассмеялся. — Мне будет дано задание? Я вообще-то просто так спросил, ради поддержания беседы. А так я — занятой и успешный бизнесмен, как тебе известно. У меня нет времени на другие дела.
— От тебя и не время потребуется, — Клеон ответил серьезно. — Я сначала изучу весь вопрос, и потом попрошу тебя об одолжении. Ладно?
— Без проблем, — Павел кивнул, также серьезно смотря на брата. — Ты же знаешь для тебя, — все, что угодно, Старшенький.
— Спасибо, Младшенький, — Клеон тепло посмотрела на брата.
Друзья не заметили, как просидели в кафе несколько часов, когда они собирались выходить был уже поздний вечер.
— Так и какие тут развлечения в субботу вечером? — Павел в своем репертуаре оглядывался по сторонам, когда они вышли на морозный воздух.
— Вряд ли мы сможем предложить что-нибудь достойное такому важному гостю, — Отри иронизировал над Павлом, но по-доброму. — Недавно в городе построили новый развлекательный центр. Там и боулинг, и кинотеатр, и куча ресторанов и еще много чего.
— О! Боулинг! — Павел обрадовался — Поехали! Посидим в ресторане, поиграем в боулинг, отдохнем, расслабимся наконец. Все за мой счет!
Клеон и Отри одновременно рассмеялись. Они все знали друг друга с раннего детства, и довольно хорошо. Павел несмотря на то, что стал очень богатым и успешным бизнесменом, всегда был очень добрым. Иногда казалось, он прямо любит раздавать деньги и за всех платить.
— Ну не будем лишать тебя возможности потратить кучу денег, — Отри сказал веселым голосом. — Учти! Я буду есть много и самые дорогие блюда.
— Да без проблем, — Павел рассмеялся. — Поехали!
Друзья сели в серебристую машину, и поехали на другой конец города, планируя весело провести время и вспомнить старые времена.
Давно Клеон так весело не проводил время и на весь субботний вечер он почти забыл о своих тревогах и волнениях, о прокрадывающемся в самое сердце ужасе, связанном с последними исследованиями исчезновений девочек.
Друзья веселились до поздней ночи, объехав весь городок на дорогой машине Павла, и утром Клеон с грустью проводил Павла в аэропорт.
Глава 8. Анагиана
Клеон и сам не мог понять, почему так сильно нервничает перед встречей с женщиной, с которой всего день назад познакомился в кафе.
«Анагиана. Имя какое странное, — промелькнула мысль, и сразу же пришла следующая, — да и женщина, прямо скажем, далеко не ординарная».
Он не мог отделаться от странного ощущения. При мысли о том, что скоро снова увидится с этой женщиной, сердце делало дикий скачок, и пульс отдавался ударами молота не только под левой лопаткой, но и по всему позвоночнику.
Но Клеон не мог воспроизвести в сознании образ женщины. В принципе, он ничего не мог вспомнить: ни лица, ни фигуры, ни походки.
Совсем ничего.
Темное пятно.
Пустота вместо образа.
Отложилось только темно-красное платье, которое слишком сильно отличалось от одеяний жителей и неестественно бледная кожа.
Мозг удивительным образом не участвовал в бешеной реакции тела, и для Клеона подобное состояние было впервые. Взрослый мужчина, тридцати шести лет, довольно привлекательный. Он, конечно, знал о различии между страстью и любовью, и знал, что такое похоть и желание.
Только ничего подобного он не испытывал, и реакция тела сильно отличалась от обычного сексуального желания.
Нет. Здесь было что-то другое, и Клеон не мог объяснить, что именно.
«Ладно, надо успокоиться, — Клеон пытался собраться с мыслями и успокоить бешенный тремор, распространяющийся по всему телу. — Я взрослый мужчина, это просто встреча с незнакомой женщиной. Все в порядке».
Он почти успокоился и старался контролировать необъяснимую дрожь, которая отдавалась в каждой клетке тела.
Если бы кто-то вдруг сказал Клеону истинную причину сильнейшей реакции на незнакомую женщину, он не поверил бы. Никто не поверил бы.
Правда о том, кем на самом деле была Анагиана была намного страшнее. Хотелось бы объяснить все сексуальным влечением к идеально красивой женщине, но не получалось. Необычайно сильная реакция человеческого тела на присутствие женщины имело гораздо более ужасные причины.
Клеон выглянул в окно, услышав звук подъехавшего такси.
— Куда едем? — пожилой таксист безразлично посмотрел на садящегося не переднее сидение Клеона.
— Мне в центр. К площади. На углу, рядом с новым кафе. — Клеону закутался в пальто, удивляясь, как воздух в марте может быть ледяным.
— Понятно, — таксист молча поехал, смотря прямо перед собой.
Клеон почти успокоился. Странно, что особого желания проводить время с незнакомой красавицей, у него не было. Но по какой-то причине и отказаться от встречи не мог. Физически не мог.
— Я тут уже немного заждалась тебя, — непонятно откуда прозвучал глубокий голос, когда Клеон вышел из такси.
Он с трудом сдержался, чтобы не закричать. Глубоко внутри он прекрасно понимал, что неожиданностью