Укротитель для королевы - Ольга Викторовна Романовская
— Прошу! — с легким поклоном Αрчибальд вернул оба метальных снаряда и занял место чуть позади принцессы.
Девушка поблагодарила верного рыцаря кивком головы и обратилась к поверженному наемнику:
— Итак, каков ваш ответ?
— Положительный. В первый раз встречаю женщину, достойную уважения.
Каролина не обиделась, наоборот, восприняла его слова как комплимент.
— Тем королевы и отличаются от обычных женщин, — заметила она и протянула рыжему руку для поцелуя. — Выбирайте: довольствуетесь ли вы одноразовым заработком или превратитесь в одного из моих офицеров. Заверяю, внакладе не останетесь.
Наемник оказался хитер:
— Предпочитаю обождать с выбором.
— Тогда и я тоже. Я не утопающий, что бы цепляться за любую соломинку. Трактирщик, — не оборачиваясь, прищелкнула пальцами Каролина, — приберите тут и организуйте достойный ужин для меня и моей свиты. И вот еще что, — помедлив, добавила она, — не советую докладывать о случившемся, иначе вас может постигнуть незавидная участь.
Принцесса указала на тела наемников. Скончавшийся от яда смотрелся особенно эффектно — лучший аргумент в пользу молчания.
ГЛАВА 9
— Это вы вызвали вьюгу?
Придерживая капюшон, Арчибальд попытался приноровить поступь коня к шагу лошади Каролины. Ветер завывал так, что, казалось, поставил целью сдуть все живое с лица земли. Хотя из живого пока здесь только они — пятеро всадников, решивших бросить вызов стихии. Собственно, выбора у них нет: деревушка осталась далеко позади, а буран налетел внезапно.
— Скорее, это дело рук Квентина, — пригибаясь к лошадиной шее, заметила принцесса. — Впору только порадоваться: в братце проснулась сила. Хотя метель — отличный аккомпанемент для меня. Не хватает только черного развевающегося плаща. Арчи, зачем ты купил мне серый?
Рассмеявшись, она на мгновение коснулась его руки.
Рыжий наемник Ральф и его приятель переглянулись. Они сразу поняли, этих двоих что — то связывало. Только что? Для любовника Арчибальд слишком сдержан. Никакой ласки, никаких мимолетных взглядов. Уж Ральф бы заметил! Профессия приучала видеть даже спиной. Но нет, все попытки сближения исходили только от Каролины. Αрчибальд их не отвергал, однако не спешил развить отношения. Этого Ρальф упорно не понимал. Либо ты спишь с женщиной, либо посылаешь ее подальше, а тут выходила противоестественная дружба.
— Затем, что вы не нуждаетесь в дешевых эффектах, моя королева.
— Моя королева, — задумчиво повторила она, смакуя каждый слог. — Ты действительно веришь в мою будущую коронацию?
Сейчас можно не бояться, говорить открыто: воющий ветер скроет слова от спутников. Принцесса им не доверяла: пока не заслужили.
— Разумеется, — без тени сомнения ответил Арчибальд. — Иначе бы я давно вернулся к отцу.
— И он нашел бы тебе новую невесту, — подтрунивала принцесса, чтобы отогнать обуревавшие ее мрачные мысли. Что, если вьюга — действительно дело рук брата, и там, за белой пеленой, их ждет отряд королевской стражи. — Тебе бы пошел свадебный камзол.
— Α вам — свадебное платье, — не остался в долгу лорд.
Граф Несский, его отец, наверняка подготовил целый список невест, может, даже дал от имени сына слово родителям какой-нибудь девушки. Только Арчибальд с ней не обручится. Не теперь.
— Еще рано думать о будущем принце-консорте, — по — своему поняла его слова Каролина. — Сначала корона.
Безусловно. Но если все пойдет не так, Арчибальд давно все продумал, пусть и не собирался говорить Каролине. Статус леди Трайд, безденежье и изгнание лучше, чем темница. Даже если супруга обезглавят сразу после церемонии, Каролина не окажется совсем бесправной.
— Далеко еще? — Принцесса жестом подозвала проводника.
Тот заверил: не очень. Толком не разглядеть, но они должны были уже оказаться на землях барона Майлза.
— Как я мечтаю о горячей ванне! — отослав его, смущенно призналась Каролина. — А ещё о нормальной одежде. Все равно служанка из меня так себе, это тебе приходилось воевать с пуговицами.
Αрчибальд не ответил. Привстав на стременах, он приложил ладонь к глазам. Показалось, или впереди что-то есть? То ли селение, то ли…
— Моя королева, — встревоженно обратился он к принцессе, — вы не могли бы немного помочь нам?
— Чем? — впилась в него взглядом Каролина.
— Я могу ошибаться, но… Лучше бы вам немного ослабить ветер.
Братец!
Сердце пропустило удар, но девушка быстро прогнала панику. Даже если их выследили, и Квентин лично явился поприветствовать сестру, все к лучшему. Они поделят власть прямо сейчас, в честном поединке. Или не очень честном, если король вздумает жульничать.
Принцесса напряглась, пытаясь установить связь со стихией. На лбу выступили капельки пота, челюсти сжались. Она не мать, ветер никогда не станет ее слугой. Да, он мог помочь в трудную минуту, откликнуться на эмоции и только. Вот и сейчас полностью унять бурю не удалось, всего лишь проредить снежную пелену, но и этого хватило, что бы заметить перегородивший дорогу отряд.
Приняв на себя обязанности командира, Αрчибальд поднял руку. Взгляд его цепко обежал окрестности, выискивая укрытие, проверяя, не возьмут ли их в клещи.
— Оставайтесь за нашими спинами, моя королева, — приказал он и обнажил меч.
Было в его тоне нечто такое, что Каролина не посмела возражать.
— Ты мне нужен живым! — крикнула она уже в спину Арчибальду и стиснула руками луку седла.
Надо было с ним переспать в одной из этих кишащих клопами и мышами комнатушек. Что, если он теперь не вернется?
— Я прокляну тебя, Квентин, — с мрачной решимостью, вложив в шепот всю свою злобу, пообещала девушка. — И тебя, и твой род до десятого колена, если Арчи умрет. Ты сдохнешь в страшных мучениях, станешь умолять о пощаде.
Буран не утихал, не позволял разглядеть, что творилось там, у кромки леса. Его свист с легкостью заглушил бы лязг мечей и крики раненых. Устав ждать, Каролина пустила лошадь вперед, в гущу сражения. Она медлила достаточно, пора действовать.
Принцесса ожидала увидеть тела, но никак не мирно беседующих всадников. При виде Каролины Арчибальд замолчал, а таинственный отряд почтительно, как по команде, поклонился.
— Что происходит?
Каролина в недоумении переводила взгляд с лорда Трайда на высокого худого мужчину, опоясанного мечом, явно командира.
— Моя королева, позвольте представить вам барона Эрика Майлза. Он любезно выехал нам навстречу.
Барона Майлза? Девушка, не веря, нахмурилась. Она все ещё опасалась ловушки.
— Рад оказаться полезным ее высочеству, — почтительно отозвался высокий мужчина и приложил пальцы к капюшону, словно отдавая честь высшему по званию. — Погодка кошмарная, — продолжил он, пряча лицо от жестких уколов снега, — но здесь,