Укротитель для королевы - Ольга Викторовна Романовская
— Моя королева! — в отчаянье застонал он.
— Все хорошо, — обернувшись к нему, одними губами ответила Каролина и стиснула покоившуюся на рукояти меча руку спутника.
Лорд тяжело вздохнул и разжал пальцы. Именно этого она добивалась — чтобы он обозначил их мирные намерения.
И снова безмолвная благодарность — глазами. И такое же обещание все после объяснить.
— Задержи его, — принцесса покосилась на проводника, под шумок попытавшегося сбежать.
Трус! Оставалось надеяться, барон — человек иного толка.
Лорд Трайд кивнул и, ухватив беглеца за шкирку, прошипел:
— Не так быстро, приятель! Ты с нами до конца.
Мужчина дернулся и ощутил острие ножа, ткнувшееся в спину.
— Выбирай! — бесстрастно предложил Арчибальд.
Выбор был очевиден. Проводник затих и, когда его отпустили, понуро вернулся к поваленному столу, бормоча проклятия в адрес всех присутствующих.
— Так как? — Каролина нетерпеливо притопнула ногой, рискуя упасть с импровизированной баррикады. — Вам по вкусу король, побоявшийся публичного прощания с матерью? Король, не сумевший справиться с ветром? Монарх, которого не признали небеса, который короновал сам себя?
Посетители харчевни навострили уши. Досюда тоже добрались слухи о странном происшествии в храме, люди жаждали подробностей. И Арчибальд рискнул. Он и так вне закона — при всех недостатках, Квентин быстро догадается, кто помог его сестре. Раз так, Каролина права, надо бороться. Прямо сейчас.
— Εе высочество говорит чистую правду. — Выступив вперед, лорд Трайд смело очутился лицом к лицу с толпой. — Из стыда и любви к брату она не упомянула детали, но я не могу молчать. Покойная королева видела ее своей преемницей, именно поэтому Квентин торопился примерить корону. Он опасался, что правда всплывет, отыщется завещание.
По рядам прокатился ропот. Возмутителей спокойствия заключили в кольцо. Αрчибальд нахмурился, но не отступил ни на шаг. Каролина и вовсе улыбалась. Она видела интерес в чужих глазах. Достаточно потянуть за правильные ниточки, не дать слабину, и у них появятся новые сторонники. Принцесса мысленно поблагодарила Арчибальда. Он столь умело мешал факты с ложью! И неплохо бы смотрелся на коне впереди войска. Однажды так и будет, когда Каролина двинется на столицу.
— А ведь и правда, — выкрикнул кто — то в толпе, — не зря у королевы родилось двое детей! Небеса, — он ткнул пальцем в потолок, — посчитали мальчишку недостойным и послали Талии девочку.
Улыбка принцессы стала чуть шире. Вот и первая ласточка.
Кнут она продемонстрировала, пришло время пряника.
— Я не обещаю вам легкого пути, — Каролина протянула руки, и Арчибальд с готовностью подхватил ее, поставил на пол, — но предлагаю побороться за справедливость. У меня украли трон, у вас — деньги. Стоило моей матери слечь, как Форморы и прочие члены Совета кинулись набивать свои карманы.
— Так вы тоже одна из Форморов, миледи, — хмыкнул подпиравший стену рыжий мужчина. — Там ваш дядюшка и прочие.
Толпа напряглась в ожидании ответа принцессы. Наступил переломный момент.
— Верно, — кивнула Каролина, — в Совете заседают мои родственники. Но вряд ли вам известно, кто займет пост герцога Валента Эра, отравленного канцлера. Да, отравленного, — повысила голос она, пытаясь перекричать поднявшийся гвалт. — Отравленного незадолго до коронации. Как думаете, это совпадение? Кому выгодно, чтобы вокруг трона не осталось никого, кроме Форморов? Тех самых Форморов, которых моя мать держала в узде? Где это видано, чтобы правили родные бывшего консорта!
Может, отсюда до столицы и далеко, но два и два завсегдатаи питейного заведения сложили быстро. Имя герцога Элиса Формора всплыло само. Один намек — и дядя Каролины превратился в убийцу, а Квентин — в его марионетку.
— И вот она, я, — принцесса крутнулась на каблуках, обвела взглядом каждый уголок харчевни, — доказавшая силу рода Транцеллов. Разве небеса наградили бы магией ту, которой не суждено править? За моей спиной никого, но я предлагаю вам стать моим министрами и генералами. Долой власть Форморов и фальшивого короля!
Сначала толпа ответила молчанием, но когда Арчибальд уверенно выкрикнул: «Долой фальшивого короля! Да здравствует истинная королева Фераны!», его возглас повторили несколько голосов. Немного, но с капли начинается море.
— Эй! — Каролина поманила рыжего наемника, все так же скептически посматривавшего на нарушительницу спокойствия. — Барон Майлз щедро заплатит тебе, если проводишь нас до его замка.
Мужчина задумался и кивнул.
— Полагаю, вам понадобится больше, чем один телохранитель, — заметил он, мазнув взглядом по Арчибальду.
— Понадобятся, если ребята стоящие и надежные, — вместо принцессы ответил лорд Трайд, сразу обозначив свое положение. Он не любовник, не приставка к Каролине. — И, поверь, обман я разгадаю. Ее высочество неопытна в подобных делах, а я цену умениям знаю.
Рыжий перевел взгляд на рукоять меча Арчибальда и кивнул:
— Доброе оружие, без камушков! Похоже, ты действительно не только языком трепать умеешь.
— Можешь проверить, — пожал плечами лорд Трайд и скинул плащ.
— Не беспокойтесь, моя королева, — шепнул он и отвел руку помрачневшей принцессы.
Каролина не одобряла его мальчишества, но мешать не стала. Еще успеет. Прищурившись, она впилась взором в лицо разминавшегося рыжего наемника. Если он ранит Арчибальда, ему не жить. Поставив ногу на перевернутую скамейку, принцесса достала из-под юбки второй метательный нож и, поигрывая им, замерла.
— Осторожно, поранитесь! — осклабился рыжий.
Οружие со свистом вошло в стену возле его уха.
— Скорее, ты. — Каролина не любила, когда ее не воспринимали всерьез. — Вы начинайте, — беспечно добавила она, видя, что мужчины не торопятся. — У меня ещё есть. Но если все честно, бояться нечего.
Арчибальд привык, что в тренировочных поединках соперники сначала приветствовали друг друга. Тут вышло иначе, рыжий сразу ринулся в атаку. Он шел напролом, брал силой, когда как на стороне лорда Трайда были финты и ловкость.
— Давай, Арчи! — словно ребенок, подбадривая спутника, хлопала в ладони принцесса.
Глаза ее горели. Каролина всем корпусом подалась к спутнику; на ее лице читалось столько обожания, что Арчибальд просто не мог проиграть. Поднырнув под руку наемника, он подставил тому подножку и коснулся лезвием меча горла поверженного противника.
— Браво, мой лорд!
Из голоса Каролины ушло былое тепло, она вновь стала недосягаемой.
Арчибальд убрал меч в ножны и, обернувшись, низко поклонился принцессе.
— Принесите, пожалуйста, мои ножи. — Формальное «вы» снова встало между ними. — Они мне ещё пригодятся.
Лорд Трайд не расстроился, наоборот, довольно усмехнулся, воспользовавшись тем, что Каролина не видела. Сама того не осознавая, она только что стала ближе. Арчибальд подождет, добыча никуда не денется. Он станет мужем Каролины, как загадал в их самую первую встречу.