Kniga-Online.club
» » » » Возврату не подлежит, или Дракон для попаданки - Лана Морриган

Возврату не подлежит, или Дракон для попаданки - Лана Морриган

Читать бесплатно Возврату не подлежит, или Дракон для попаданки - Лана Морриган. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Станислава поспешила меня заверить: — Хорошо. Мы с бабушкой будем начеку. Ей же можно об этом рассказать?

— Наедине, — чуть помедлил я с ответом.

— Само собой, — беззаботно отмахнулась моя пара. — Мог бы сразу сказать, а не устраивать… вот это, — Станислава указала на браслет. — Только… ты уверен, что я кому-то так нужна? Я и была здесь всего несколько дней, врагов завести не успела…

— Зато успела завести друзей в лице дочери вождя Орков и его высочества принца Аскольда, — начал перечислять я. — Последний, к слову, даже отменил королевский отбор невест.

— Но не из-за меня! — не согласилась со мной Станислава.

— Причины редко интересует тех, кто задался определённой целью, — спокойно отозвался я. — Ты была на виду. Тебя могли запомнить и выбрать объектом мести.

— Всё равно сомнительно, — задумавшись, Станислава сама не заметила, как подошла ко мне ближе. — А ещё есть варианты, зачем я могла кому-то понадобиться?

— Есть, — тихо произнёс я. — Один. Но он практически невозможен.

— Расскажешь? — с интересом спросила Станислава. — И с чего ты вообще взял, что мне что-то угрожает?

— Орки предупредили, — не стал утаивать я, проигнорировав первый вопрос своей пары. — Их магия гораздо шире, как оказалось. Про общение с духами и навыками прорицательства я знал и раньше. Не могу сказать, что отношусь к этому серьёзно, но, — я едва заметно усмехнулся. — Когда дело касается той, без которой не представляешь своей жизни, то к любому предупреждению относишься со всей возможной серьёзностью.

Мои слова попали в цель. Я заметил на щеках Станиславы появился так полюбившийся мне румянец.

Да, я обещал ей отвечать честно на вопросы.

Но не обещал не пытаться уйти от ответа.

Сейчас я перепроверял всех, кто участвовал в отборе на предмет затаенной обиды в сторону Станиславы.

Я не соврал, это версия пока является основной и рабочей.

Но…

Был крохотный вариант того, что причина нависшей над Станиславой угрозы крылась во мне.

В Айзеке Скалистом.

Нас невозможно связать. Нереально понять, что эта девушка – моя пара.

Но…

Вот это самое “но” не давало мне покоя.

И эту версию тоже необходимо было проработать.

— Позволишь проводить тебя? — подав Станиславе руку, я дождался, пока она вложит свои нежные пальчики в мою ладонь. — Я обещал леди Макаровне вернуть тебя домой.

Глава 17. Невероятная тяга к знаниям

— Я так за тебя испугалась, моя брусничка в сахаре, — Анфиса объемной попой сидела на моей подушке совершенно без зазрения совести и эмоционально жестикулировала, размахивая блестящими копытцами. — Он был такой страшный! Такой страшный! Зеленый! В плаще! Я подумала — все! Гоблины вошли в столицу. Как тогда, — с этими словами она затаила дыхание, явно ожидая вопроса.

— Когда? — поинтересовалась я из вежливости, расчесывая волосы и поглядывая на зачарованную бумагу.

Перед тем, как Айзек ушел, проводив меня домой, он пообещал написать перед сном. Поговорить спокойно у нас не получилось. Вначале помешал Аскольд, позже мои эмоции, а еще позже — эмоции бабули и Анфисы.

Не прошло и десяти секунд после нашего возвращения домой, как в гостиную вбежал гувернер уходя в занос на повороте и тараторил, тараторил, тараторил, прикладывая лапки то к сердцу, то ко лбу, то к животику. Из всего этого многообразия я поняла — обо мне беспокоились. Ба зашла минутой позже, но говорила она еще больше, упрашивая Айзека не увольнять прислугу. Приводя немыслимые аргументы и беря ответственность за произошедшее на себя.

— В Гоблинскую зиму, — заговорила Анфиса устрашающим тоном. — Они вышли из своих пещер перед самым празднеством смены года. Прямо в канун Королевского бала. Выбрали идеальное время, чтобы спрятать свою уродливую внешность за плащами и праздничными масками.

— Звучит как рождественская страшилка, — хмыкнула я, продолжая разбирать пряди и проходиться по ним щеткой.

— Не знаю, что такое “рождественская”, но та зима запомнилась всем. И когда я увидела его высочество с зеленым лицом… — Анфиса округлила глаза и вытянула мохнатые губки. — У-у-ужас сковал лапки и сердце, — она изобразила обморок, естественно на моей подушке. — А когда пришла в себя, чуть не умерла от страха.

— А как же гоблины осмелились прийти в столицу? — спросила я, вспоминая устрашающую внешность драконьей ипостаси Айзека.

— Ненависть оказалась сильней страха, — изрекла Анфиса с умным видом. — Это давняя вражда. Все началось в то время, когда еще драконы и гоблины делили пещеры Белых гор. Сильные драконы всегда считали гоблинов паразитами. Те держались поблизости жилища драконов довольствуясь тем, что могли стащить. Грабили кладовые и склады. И их особо не трогали, как люди не трогают мышей, но все изменилось, когда один из гоблинов зашел в королевскую пещеру. Королева и наследник спали. А король того времени застал врага с занесенным кинжалом над его любимой. Шесть дней и семь ночей король и другие драконы исследовали Белые горы, — тут зверушка характерным жестом провела лавандовым копытцем вдоль горла. — С этого дня гоблины и драконы — злейшие враги.

— Давно это случилось? — спросила я.

Анфиса отмахнулась.

— Никто уже и не знает точно. Возможно, тысячу лет назад, а может две. Но факт — остается фактом…

Дальше я не слушала, отвлеклась на мерцание зачарованной бумаги, отложила расческу, аккуратно открыла вчетверо сложенный лист и прочла.

“Добрый вечер, Станислава”.

— … и вот король принял решение выстроить город…

Я придвинула пишущие принадлежности и обмакнула перо в чернила. Надеюсь, в этот раз я не оставлю кляксу.

“Добрый вечер, Айзек”, — написала я и затаилась.

Ну что со мной такое, а?! Когда я нахожусь вдали от лорда Я-Жутко-Важный, то внутри становится как-то пусто. А стоит увидеть его вживую, то тоска моментально уходит и мне так и хочется доказать, что я независимая и сильная женщина.

“Я писал на удачу. Надеялся, что ты еще не легла спать”, — проявилось спустя несколько секунд.

— … и он заложил первый камень замка, в котором и по сей день живут короли, — Анфиса продолжала краткий исторический экскурс, лежа на спинке и смотря на потолок, совершенно не обращая на меня внимания.

“Я, — вывела букву и засомневалась, стоит ли писать или нет, что ждала письма, — слушаю лекцию от гувернера.

Перейти на страницу:

Лана Морриган читать все книги автора по порядку

Лана Морриган - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Возврату не подлежит, или Дракон для попаданки отзывы

Отзывы читателей о книге Возврату не подлежит, или Дракон для попаданки, автор: Лана Морриган. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*