Хозяйка усадьбы в долине драконов (СИ) - Мия Нуар
— Может быть, мы найдём хозяйственную утварь? — впервые за третий день нашего совместного времяпровождения Дария навела меня на нужную мысль.
Мы подошли к стене, и я нащупала старую, ржавую ручку.
— Кажется, здесь, — сказала я больше самой себе и уверенно нажала вниз фигурную ручку. Она со скрипом тяжело поддалась, и я потянула на себя одну из створок тяжёлых дверей.
— Вот и кухня! — хлопнув в ладоши, обрадовалась Дария.
— Угу, — я сделала неуверенный шаг через открывшийся проём.
На улице опускались сумерки, и в неосвещённом старом доме стало совершенно темно. Вывихнуть, а то хуже — сломать ногу в моём положении непозволительно. Я прошлась взглядом по большой кухне, уцепившись за печь. Длинный ряд кухонных шкафов, небольшой котелок, валяющийся прямо на полу. Большой стол, за которым обычно я сидела, без умолку болтая с поваром — большой и грузной Эхнарь.
Где она теперь?
Столько лет прошло. Ей уже тогда было прилично, а теперь… Её судьба мне была неизвестна, как и конюха, садовника, так любимого моей матушкой. Я горестно вздохнула, как только мои мысли коснулись образа любимой матери.
Моих родителей сразила болезнь. Сначала заболел отец, потом мать, не отходившая от его кровати. И я осталась сиротой. А прожитые дни после смерти родителей в доме опекунов, где мне были не рады, были тягостным временем.
Я была обузой для барона Гепарди. Алоиза Гепарди, жена моего дядюшки, старалась попрекать меня при каждом удобном моменте: за скромное платье, которое пришлось приобрести, за оплату гувернантки, за лишний лакомый кусочек. Список множился и обрастал деталями и ядовитыми замечаниями. Я упорно молчала и глотала горькие слёзы сиротского удела.
Когда пики башен замка Гепарди скрылись, я облегчённо выдохнула.
Глава 2
Глава 2
Я проснулась рано утром. Солнечный луч нежно играл на моём лице, целовал щёки и щекотал длинные ресницы. Я провела взглядом по тёмно-серым стенам и старым изумрудным портьерам гостиной. Сейчас они больше были походили на побеги плюща, который обвил своими кружевными ветками весь двор усадьбы. До зимы ещё далеко, но я вряд ли успею до холодов привести своё дом в порядок.
— Не смей раскисать! Так у тебя ничего не получится! — тут же оборвала свои горестные мысли вслух.
Поморщилась от пыли, которая, казалось, была везде и всюду. Мы с Дарией постарались выбить пыль из старенького дивана, чтобы хоть как-то разместиться этой ночью. Расстелив старые покрывала на диване, сверху положили скромные простыни, которые от частых стирок из белоснежных превратились в серые. Более щедрого подарка вряд ли стоило ожидать от семейства Гепарди.
Окна гостиной были заколочены деревянными досками с внешней стороны. Это немного спасло рамы, но ветер призывно гулял по гостиной и напоминал, что здесь ещё он хозяин, и поднимал облако пыли, которая залезла во все складки моего одеяния, отчего тело теперь страшно чесалось. А от плюща и вовсе вскочили красные пятна на руках. Покрутила ладони перед лицом, которые теперь были в болезненных ранах.
Зато никто не будет попрекать. Здесь я хозяйка, пусть и полуразрушенной усадьбы… Каменные стены ещё послужат, а внутреннее убранство приведу потихоньку в порядок.
Я взглянула на Дарию, которая мирно посапывала. Вот кому нипочём. Пока я всю ночь ёрзала на диване, считая старые пружины, впивающиеся в спину и бока, Дария сладко похрапывала, сбивая и так мой неспокойный сон.
— Ах! Кто здесь⁈ — завопила девушка и вскочила с дивана, на котором спала, так, что я сама подпрыгнула от неожиданности.
— Только мы с тобой, Дария. Зачем кричишь? — строго оборвала служанку.
— Госпожа Эльнара, меня кто-то укусил! — Дария присела на старенькое кресло и нервно заёрзала на пятой точке, посматривая на свою лодыжку.
Я гневно сверкнула глазами. Сердце ещё громко и рвано стучало от неожиданного возгласа моей служанки.
— Дария, нам нужно прибраться! — произнесла, озираясь по комнате с высокими потолками.
Дария потянула руки и уставилась сонным взглядом в заколоченное окно.
— Дария! У нас на раскачку несколько минут. Умылись, позавтракали и за дело, — скомандовала и потянулась к своему платью, которое я приготовила ещё вечером.
Старенькое платье серого цвета, скромного фасона. Для хозяйственных работ вполне сойдёт. Несколько празднично-выходных нарядов сложены в небольшом сундуке, и, наверное, я нескоро смогу щеголять в симпатичном бордовом и тёмно-фиолетовом платье, судя по окружающей меня обстановке. Я быстро надела платье и заплела волосы в тугую косу, чтобы мои светлые локоны не мешались при работе.
Из скромного набора хозяйственной утвари, который сложила мне украдкой Миаза, было маленькое ведро, пара ножей с широким лезвием, несколько тарелок и небольшой котелок. Я усердно отказывалась от скромного набора хозяйственной утвари, боясь, что престарелая служанка баронов Гепарди получит за пропажу этих вещей по первое число. Но они оказались так нужны мне сейчас.
Подхватив ведро, я направилась к выходу из гостиной. Отодвинула засов, на который мы закрылись изнутри, и открыла входную дверь. При всём запустении дома и внутреннего двора усадьбы замки на калитке и входной двери были рабочими. Кто-то следил за ними и смазывал всё это время.
Я вышла наружу и тут же зажмурила глаза от ослепительного света сириуса*. Прохладный ветерок заиграл с подолом моего лёгкого платья, и я пожалела, что не надела тёплую накидку поверх платья из тонкой ткани. Прикинула, в какой части двора находится колодец с питьевой водой. Приложив руку к голове, старалась отыскать взглядом колодец с питьевой водой.
Детские воспоминания тут же поплыли хороводом в голове. Я в нежно-лиловом платье прыгаю по внутреннему двору усадьбы, весело смеясь, а мама на белой садовой скамье усердно делает записи в большую книгу. Сняв шляпу с большими полями, задержавшись на мне взглядом, весело машет мне рукой. Я машу ей в ответ, и на душе разливается счастье, затапливая мою детскую душу через край.
Сердце болезненно сжалось, как только безоблачное счастье сменилось другой картинкой. Я стою у двух небольших холмиков в тёмно-синем коротком пальто и кремовом берете, и чья-то шершавая рука тянет меня за собой.
Аделина Адосская
Мариз Адосский
Пфф… Я замотала головой, стараясь отбросить болезненные воспоминания. Почему судьба оказалась так жестока ко мне? Я обвела двор внимательным взглядом, вспоминая его расположение. Колодец был за углом дома, и до него каких-то двадцать метров.
— В упор не вижу колодец, — пробурчала Дария, но, отодвинув немного меня