Kniga-Online.club

Симфония для волка (СИ) - Китаева Анна

Читать бесплатно Симфония для волка (СИ) - Китаева Анна. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Мне бы такой же уверенности, как у тебя. Просто ты не знаешь Джими. Он очень насторожен, когда дело касается меня. Так как у Джими и мамы не родилось общих детей, они направили всю свою любовь и заботу на меня. Поэтому я не уверена, что он будет особо доволен. Пока я не окончила школу, для него я еще ребенок. Да и если честно, мне иногда кажется, что и после окончания школы особо мало что изменится.

Мы с Мэтом засмеялись, немного разряжая напряженную обстановку.

— С этим не поспоришь, — с улыбкой на губах сказал мой волк, — Он действительно тебя очень любит. Мне хватило нескольких минут разговора с ним, чтобы это понять, когда бэта отца стал угрожать мне, что разорвет меня, если я тебя обижу. А ведь я сын альфы, к тому же намного моложе и выносливее его.

Я повернулась к Мэту и уставилась на него широко открытыми глазами. Смесь шока, удивления, благодарности и любви к отчиму в этот момент пронеслись у меня в душе. Я всегда знала, что он любил меня как родную, но, чтобы бросить вызов будущему альфе…

— А еще он обещал оторвать мне яйца, если я буду склонять тебя к близости без твоего желания.

— Извини, я не знала об этом. Да и не знаю, что на него нашло, что он стал тебе угрожать. Обычно он не такой.

— Брось говорить глупости, — слегка возмутился Мэт, — Даже не думай извиняться. Наоборот, я очень горд, что у тебя такой отчим, который смог стать для тебя настоящим отцом. Он переживает за тебя, и это нормально.

— Да, наверное, ты прав. Он всегда оберегал меня.

— София я хочу озвучить свою мысль. Обещай не воспринимать сразу в штыки, а подумать? — осторожно спросил парень.

— Хорошо, — хотя внутри я немного напряглась.

— Раз уж мы с тобой уже сблизились, и на тебе стоит моя метка, то я очень хотел бы, чтобы мы стали жить вместе уже сейчас, не дожидаясь свадьбы. Просто иначе мой волк изведет меня, и я сойду с ума от ревности и тоски от того, что не смогу обнимать тебя каждую ночь. Если захочешь, я даже могу пообещать больше не трогать тебя до свадьбы, но хочу засыпать и просыпаться каждый день с тобой в одной кровати.

— Свадьбы? — остальное я как-то пропустила мимо ушей. — Но я думала, что по вашим обычаям мы уже женаты, — растерянным голосом сказала я.

— Эй, милая. Ты чего приуныла? — мой тон разочарования не остался незамеченным, — По волчьим обычаям мы действительно уже стали мужем и женой в нашу первую близость, когда я поставил на тебе свою метку. И для волка, по сути, никакие другие традиции больше не имеют значения, но ты не волк, а человек. Поэтому я хочу, чтобы было все правильно не только для меня, но и для тебя. А это означает, что у нас с тобой еще будет свадьба по человеческим законам, с гостями, лимузином и белым платьем.

— Но мне этого ничего не нужно. Для меня достаточно того, что таинство бракосочетания прошло по волчьим традициям наедине.

— Ну уж нет малышка, — хитро улыбнулся этот нахал, — Тебе не отвертеться. Я хочу связать тебя узами брака по всем существующим традициям, чтобы все вокруг, как в нашем мире, так и извне знали, что ты моя супруга и принадлежишь только мне.

На что я лишь улыбнулась, а Мэт мне подмигнул.

— Пообещай, что подумаешь о том, чтобы съехаться. В нашем доме, к сожалению, еще идет ремонт, и нам какое-то время придется пожить у моих родителей. Но я обещаю, что это не на долго и…

— Я согласна, — перебила я Мэта, не дав закончить предложение.

— Что? Ты сейчас серьезно?

Мэтью повернулся ко мне лицом и посмотрел на меня с надеждой. А я лишь покачал головой в знак согласия и улыбнулась.

— София… Малыш ты даже не представляешь на сколько еще счастливее меня сейчас сделала.

Так за разговорами мы и доехали до дома Мэтью, где нас уже ждали наши родные.

* * *

К дому Мэт вел меня крепко держа за руку, давая понять, что переживать мне не о чем. Наши семьи полным составом уже ожидали нас в гостиной. Когда мы в ней оказались, все их внимание сразу же переключилось на нас.

Я оглядела каждого, чтобы понять, как они отреагируют на произошедшее между мной и Мэтью.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Мистер Морган смотрел на нас с гордостью. Моя мама и миссис Морган улыбались, хитро переглядываясь между с собой. Джими был серьезным, но при этом явно пряча свое довольство, слишком хорошо я его изучила за годы жизни под одно крышей. Клэри же светилась от счастья, как рождественская гирлянда.

— Поздравляем Вас дети наши, — решив не смущать меня еще больше, к нам подошел мистер Морган. Сначала он пожал руку Мэтью, а затем приобнял и поцеловал в щеку меня, от чего я удивилась. Я никогда ранее не видела проявления нежности от отца Мэта.

Затем его примеру последовали и остальные члены нашей семьи, подходя к нам по очереди с поздравлениями.

После того, как мы пообедали и обсудили новости, произошедшие за эти дни, мужчины прошли в кабинет, мамы вышли на веранду выпить чаю, а мы с Клэри поднялись в ее комнату.

— Ну, что подруга, рассказывай, — не успела за нами закрыться дверь, налетела на меня подруга. В этом вся Клэри.

— Ммм… Мы замечательно провели уикенд, Мэтью познакомил меня со своим другом… — начала было я, но подруга не дала мне даже закончить первое предложение.

— Стоп, стоп, стоп, я сейчас о другом спрашиваю, — хитро прищурив глаза пояснила она.

— Тогда я тебя не совсем понимаю.

— Я об этом, — кивком головы она указала на мою, еще слегка воспаленную, метку.

— Ну… — покраснев с головы до пят, я не могла вымолвить и слова.

— Брось София, — надув губы, стала возмущаться Морган, — Хватит ломаться, как маленькая, потому что такой ты теперь точно не являешься, — от чего я покраснела еще больше, а мое сердце забилось чуть сильнее, — Расскажи мне, как у вас все прошло. Ты же знаешь, я сгораю от любопытства.

— Все прошло хорошо. Мэтью не сделал ничего против моей воли. А еще он был очень нежен, заботлив и терпелив со мной, — от воспоминаний нашей жаркой ночи в канун отъезда, к моим щекам прилил румянец.

— Так…значит он тебя ни к чему не принудил? Это было твое взвешенное решение?

— Что? — от удивления я чуть челюсть не уронила. — Ну и хорошего же ты мнения о своем брате.

— София я очень люблю и уважаю своего брата, но я не могу не брать во внимание нашу вторую сущность, которая сходит с ума об близости и запаха своей истинной пары. Поверь, я знаю, что говорю. Я сама сейчас толком ни на чем не могу сосредоточиться, будь оно не ладно, — выругалась подруга, на что я лишь расхохоталась.

— Тебе смешно, но, если бы ты сейчас оказалась на моем месте, тебе было бы не до шуток, — обиделась подруга.

— Прости Клэри, просто ты так это сказала, — не могла успокоиться я.

— Ладно, мы сейчас не обо мне. Лучше утоли мою жажду, и расскажи все подробнее.

— Да, я даже и не знаю, что еще сказать. На самом деле я больше переживала от того, что мой первый раз будет слишком болезненным, но твой брат действительно очень заботливый. Правда, когда он поставил мне метку я потеряла сознание и проснулась только на следующий день.

— Оу, это называется оргазм детка, который ты испытала перед укусом, — подруге явно нравилось, как я смущалась, она даже и не пыталась говорить более деликатно.

— Хотя знаешь, есть еще кое-что необычное. После того, как все случилось, я стала ощущать, как пахнет Мэт. Запах скошенной травы, земли и дождя смешанный с мускусом и сандалом.

— Ты чувствуешь запах Мэта? — вытаращив глаза, удивилась Кларисса.

— Да, а что? Не должна?

— Да, нет…просто… — мялась она.

— Просто что?

— У волков это нормально, чувствовать запах друг друга и тем более запах истинного. У нас слишком сильно развито обоняние. Но ты ведь человек. Просто я впервые слышу о подобном в такой паре, как ваша.

— Ну… На самом деле я не совсем человек. Точнее только на половину.

— Что это значит?

Следующие минут 40 я рассказывала подруге все, что мы узнали с Мэтью от ведьмы. Клэри, то открывала рот от удивления, то слегка хмурила брови, отчего у нее появлялась складка между бровей. Такое было, когда она о чем усердно думала.

Перейти на страницу:

Китаева Анна читать все книги автора по порядку

Китаева Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Симфония для волка (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Симфония для волка (СИ), автор: Китаева Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*