Императрица поневоле. Книга вторая - Зарина Павлова
Отыскав взглядом граф Девиса на красивом гнедом коне, я подобрала юбки платья и поспешила к нему. В руках у меня была черная ленточка с вышитым золотым рисунком. Его я сделала сегодня ночью, своими руками. Вышивка не была одной из моих сильных сторон, но я искренне старалась. Не только для того, чтобы поддержать легенду. Мне еще и хотелось порадовать мужчину.
Я так же подготовила ленточку для Конрада, но.. Мне было немного боязно отдавать ее.
— Граф Девис!
— Ваше Величество?! — мужчина поспешно спешился, завидев меня. — Что случилось?
— Ничего, — я улыбнулась и протянула ему ленточку. — Хотела подарить вам ее перед началом охоты.
Мужчина удивленно замер. Он не спешил взять подарок из моих рук. Казалось, что он сильно удивлен тому, что я вообще что-то подготовила для него. Но мне было радостно видеть его искренние эмоции.
— Благодарю вас, — наконец-то сказал граф, аккуратно принимая подарок из моих рук.
Я буквально ощущала, как на нас смотрят все, собравшиеся на поляне. Еще немного я бы почувствовала, как платье горит от любопытных взглядов девушек.
— Я обязательно вернусь с победой, — улыбнулся мужчина, повязывая ленту на седло.
— Буду болеть за вас, — искренне сказала я.
Мужчина запрыгнул на лошадь, а я оглянулась в поисках Конрада. И к моему ужасу я увидела, как к нему подошла Арсилия, неся в руках голубую ленту. Она замерла у белой лошади, протягивая мужчине ленту. Тот удивлённо посмотрел на нее, а после улыбнулся и принял ленту.
Я скрипнула зубами. Но, дождавшись, когда рыжая ведьма отойдет от Конрада, направилась в его сторону.
— Добрый день, сэр Конрад. — поприветствовала я мужчину.
— Добрый, Ваше Величество! — бодро ответил мужчина, посмотрев на меня сверху.
— Я хотела бы подарить вам ленту, — я протянула золотую, под цвет его волос, ленточку с алой вышивкой.
— Ох! Большое вам спасибо, Ваше Величество! — мужчина нагнулся и подхватил мой подарок.
В этот момент я заметила, что судья встает за кафедру и заряжает ружье, чтобы дать старт для начала охоты.
— Удачной вам охоты, сэр!
Я отошла к шатрам, встав среди девушек, которые смотри на своих любимых с беспокойством. На мое пожелание удачи Конрад даже не обернулся. Он относился ко мне совсем не так, как тогда. И это почему-то сильно меня расстраивало.
Раздался оглушающий выстрел.
Охота началась.
Глава седьмая. «Новые знакомства»
Кони и всадники скрылись в чаще леса в одно мгновение. Проводив их взглядом, я огляделась. К тому, что меня всегд а сопровождали Роберт и рыцари, я уже привыкла. Но сейчас заметила, с каким недоумением и интересом на мужчин смотрят девушки.
Мысленно фыркнув, я заметила, что молодые девушки собираются около грустной Арсилии. Девушки эти были мне незнакомы и, скорее всего, не носили потомственный титул. Дамы постарше сидели в шатрах что-то обсуждали и пили чай. Фрейлин и Софию, в окружении другой части девушек, я заметила не сразу.
Только когда они сами подошли ко мне.
— Ваше Величество, добрый день, — поприветствовали меня хором, а затем одна из леди — низенькая и пухлощекая — низко поклонилась и смущенно спросила:
— Не хотели бы вы выпить с нами чаю, Ваше Величество?
Я бросила быстрый взгляд на леди Росси. Та улыбнулась и слегка опустила ресницы.
— Буду рада принять ваше приглашение, — улыбнулась я.
Девушка выпрямилась и искренне улыбнулась, отчего на ее пухленьких щеках появились ямочки, делая ее удивительно милой.
Меня окружили фрейлины, София взяла меня под руку, и мы направились к одному из шатров. По пути многие девушки от нас отстали. Остались только ми фрейлины и незнакомая милая девушка, которая и предложила мне выпить чаю.
Под шатром был длинный стол. Тут же присутствовало несколько человек — все они были дамами в возрасте. Одну из них — в ярком синем платье — я узнала.
ЕСЛИ я была права в своих выводах, то это баронесса Зент, о которой говорил граф Девис. Остальных дам, я, к сожалению, не знала.
— Ваше Величество, — все женщины встали и поклонились мне. — Добро пожаловать. Присаживайтесь, пожалуйста, за стол.
— Благодарю вас, — с улыбкой ответила я и послушно присела во главе стола. Мои фрейлины расселись рядом. Осталась пара свободных мест, но меня это никак не смутило.
Роберт встал позади меня, а рыцари окружили шатер со всех сторон.
Если мои размышления верны, то леди Росси позаботилась о том, чтобы я встретилась и сама лично поговорила со старшим поколением. Я была не против, так как стало любопытно, что из себя представляла та сама баронесса.
С виду, она была очень красивой и миловидной. У женщины была живая мимика,неброский макияж, красивое платье и прекрасная фигура. Она выглядела молодо.
Я была уверена, что многие молодые юноши смотрят на нее, как на объект воздыхания. А уж в молодости баронесса Зент наверняка разбила не одно мужское сердце.
Вскоре горничные подали чай.
— Сегодня прекрасная погода, — сказала одна из леди. — Я рада, что сегодня не так жарко.
— Полностью с вами согласна, леди Астер, — мелодичным голосом сказала баронесса.
— А вы как думаете, Ваше Величество? — обратилась ко мне еще одна дама. У нее были густые каштановые волосы, с проседью и выразительные зелёные глаза.
— Я думаю так же, — улыбнулась я, ставя чашку чая на стол. — В жару дамам очень сложно учитывая многослойность одежды и неудобство корсета.
— Вы правы, Ваше Величество, — кивнула леди Астер.
Дальше разговор тоже пошел на отвлечённые темы. Погода, дети, праздники, мужчины и наряды. Я активно учувствовала в разговоре, все больше проникаясь к баронессе уважением. Она умела сглаживать углы, спокойно высказывала своемнение, да и еще и могла в споре настоять на своем. Это было удивительно.
Женщинам с самого детства прививают роль подчиненного. Жена не должна спорить с мужем или сыновьями. Она не должна их осуждать. Должна принимать все, как должное.
И если нынешнее поколение уже было не так сильно подвергнуто таким устоям, то прошлое все еще считало, что так правильно.
Моя мама воспитывалась на юге. У них все было несколько иначе. Женщина хоть и была немного позади мужа, однако у нее были точно такие же права, как и