Kniga-Online.club
» » » » Лебединые одежды (СИ) - Гордиенко Екатерина Сергеевна

Лебединые одежды (СИ) - Гордиенко Екатерина Сергеевна

Читать бесплатно Лебединые одежды (СИ) - Гордиенко Екатерина Сергеевна. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— А пока я усилю твою охрану, — добавил он.

Или запрет в своем доме. Или чипирует, как породистую собачку.

Хильд попыталась заглушить боль в сердце и сказала:

— Я хочу вернуться к Фрейе.

— Что?

— Я не могу так жить. Сидеть за забором, как мышь под веником. Ждать, что они снова придут за мной. От кошмаров во сне твоя охрана меня не защитит.

А еще она не могла привязываться к нему. После похищения их связь становилась слишком тесной, болезненно нездоровой. Ей нужно было как можно быстрее отдалиться от него, потому что он не изменится. Будет и дальше убивать, возможно, торговать наркотиками или оружием или делать еще что-то противозаконное. С ним у нее нет будущего.

— Позвони сестре. Скажи, что я возвращаюсь к ней.

* * *

После того, как Орвар силой вернул ее в Мальмё, Хильд стала понимать, с каим опасным хищником имеет дело. Он выглядел таким элегантным, почти утонченным с своих дорогих костюмах, но мог превратиться в жестокого убийцу за доли секунды. Хильд помнила его липкие от крови руки на своем теле. Господи, да он действительно убивал людей голыми руками!

Личность Орвара не была окрашена в разные оттенки серого, она состояла из двух половин — светлой и темной — и обе были неотъемлемой его частью. В какой момент могла выплеснуться его агрессия? На кого она будет направлена в следующий раз? Может ли она рассчитывать хоть на некоторую личную свободу с его-то потребностью в тотальном контроле?

Во что превратится ее жизнь рядом с ним?

Умом Хильд понимала, что Хокон, которого все члены общины называли своим конунгом, был ничем не лучше Орвара, но глядя на их с Фрейей отношения, поверить до конца не могла. Внутри этого страшного своей физической силой мужчины словно включалась лампочка, стоило лишь его маленькой жене войти в комнату. Как неотступно следили его глаза за ее фигурой, как он тихо улыбался, когда думал, что никто не обращает на него внимания…

Хильд вздохнула и теснее обняла подушку. Она стащила ее из спальни Орвара. Запах можжевельника и еще чего-то острого успокаивал ее, обволакивал защитным коконом. Да, этот мужчина был способен испугать ее до икоты, но он же и давал чувство безопасности среди кровавого хаоса. Казалось, он в любых обстоятельствах знает, что следует делать и ни секунды не сомневается в своей способности выйти победителем из любого сражения.

Как спокойно и уверенно он говорил с бандитами там, на складе. Не важно, что их было больше и что все они были вооружены, исход был известен заранее. Интересно, Сёрен бы рискнул жизнью ради нее? Она надеялась, что да. Но смог бы он спасти ее в подобных обстоятельствах? Точно нет.

Вот и получалось, что Орвар был мужчиной, о котором с четырнадцати лет мечтает каждая девушка: нежным и страстным, непобедимым и опасным. Неудивительно, что она полюбила его с первого взгляда. А теперь пришло время повзрослеть. Есть на свете мужчины, которые просто не подставят ее под удар. Спокойные, добрые, живущие незаметной и скромной жизнью. Ей нужен именно такой.

Нет, так она не заснет. Наверное, стоит сделать успокоительный чай. Кажется, она видела на кухне пакетики с пустырником и ромашкой. Не обуваясь, Хильд натянула поверх пижамы свитер Орвара (да, его она тоже украла) и спустилась вниз. Включила чайник, не глядя, достала из шкафа первую попавшуюся чашку и бросила в нее травы.

— И мне тоже налей.

Хильд обернулась — в дверях стояла Фрейя в своих любимых кроличьих тапках. То ли они позволяли сестре Орвара двигаться бесшумно, как охотник на тюленей, то ли звук кипящей воды отвлек Хильд.

— Какой лучше?

— А, неважно. Лучше я глотну твоего, не возражаешь?

— Нет, конечно.

Фрейя сделала глоток из очередной антикварной чаши, которыми был набит шкаф, и поставила ее перед Хильд:

— Странно, действительно чай.

Конечно, чай. А что же еще? Хильд обняла металлические стенки ладонями, позволяя теплу постепенно перетекать в тело.

— Как ты себя чувствуешь, Хильд?

Именно это она и пыталась понять последние несколько дней.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Не знаю, — девушка нерешительно покачала головой. — Я словно раздваиваюсь. Иногда мне кажется, что я сошла с ума там, на складе… потому что…

— Почему?

— Мне кое-то показалось. Думаю, галлюцинации из-за стресса.

— Ты увидела что-то необычное?

Ну да, если черные когти и длинные клыки подходили под категорию «необычное», то очень даже видела.

— Орвар, он выглядел… странно.

Еще более странным было то, что Фрейя ничуть не удивилась:

— Как в сказке?

— Да, в страшной сказке. Про вервольфов, ликанов и все такое.

— Не ликаны, — поправила ее Фрейя. — Эйги. Мы называем себя Эйги эйнхамр, то есть «меняющие шкуру». — И тут же рассмеялась, глядя на отвисшую челюсть Хильд. — Так что у меня есть одна хорошая новость и одна не знаю, какая.

— Т-т-то есть?

— То есть ты не спятила, не сошла с ума, не поехала крышей и не кукукнулась. Ты действительно видела Орвара в боевой форме. Он берсерк.

— Берсерк?

— Ты должна была проходить это в школе.

Ну, конечно, она слышала о берсерках на уроках истории. Это воины, впадавшие в боевой транс, опасные убийцы, посвятившие себя богу Одину. И жили они, слава тебе, Господи, тысячу лет назад.

— Воин, способный превращаться в медведя. — Уточнила Фрейя.

— Но не буквально же!

— Почему нет? Очень даже буквально. Особенно, если сильно разозлить и под рукой нет оружия. Мой Хокон тоже берсерк.

— А остальные?

— Остальные попроще: или волки или кабаны.

— А женщины?

— Женщины не превращаются, но когда мать защищает своего ребенка, в ней может проснуться медвежья сила.

То есть рядом с нормальными людьми (плохими и хорошими) существовали странные оборотни, живущие по законам кровной мести, судебных поединков и почти военной иерархии. И в этом мире милая добрая Фрейя могла спокойно смотреть, как ее брат убивает человека… то есть другого оборотня, и даже радоваться его победе.

Нет, такую правду невозможно было принять в одну минуту. Хильд должна была прожить несколько дней с этим открытием. Да, так она и сделает: сначала узнает все, что может, а потом решит, что делать с этой информацией.

— А вторая новость? Которая плохая?

— Ты тоже не человек.

ГЛАВА 12

Хильд зачем-то вытянула руку и посмотрела на свои пальцы. Обыкновенные, человеческие. И ногти розовые, коротко остриженные. И шрам под большим пальцем от разделочного ножа.

— А кто?

Фрейя пожала плечами:

— Понятия не имею. Либо эйги из очень древнего рода, либо вообще другая сущность. Во всяком случае, на альпу, стригу или другую нечисть ты не похожа.

Если жена конунга таким образом собиралась подбодрить Хильд то не-а, не получилось.

— Фрейя, перестань издеваться. Я самая обыкновенная женщина. У меня были обыкновенные родители, обыкновенное детство, пока они не погибли, я ничем не отличалась от других детей, даже не была самой умной или красивой. Я среднестатистическая!

— Тогда почему ты пьешь из Чаши? Снова!

Хильд с удивлением посмотрела на резной кубок. Ну да, кажется, она уже брала его в руки на женской вечеринке с раздачей нарядов.

— Взяла в шкафу первое, что под руку попалось. А что, не надо было?

— Видимо, надо, раз Чаша покинула свое обычное место на домашнем алтаре.

— Все, сдаюсь, — Хильд подняла руки в воздух. — Чашу надо вернуть на алтарь, мне вызвать санитаров, а вы, пожалуйста, не обращайте на меня внимания, продолжайте играть в свои ролевые игры.

— Да тролль тебя задери! Смотри, Хильд! — Фрейя схватила Чашу и выплеснула ее содержимое в раковину. То есть наклонила ее, и чай полился в сливное отверстие. И лился… и лился… и лился. — А теперь убедись сама. — Фрейя поставила Чашу перед Хильд. Она была полна горячего ароматного чая. И, кажется, даже с бренди. — Пей. Видимо, тебе это действительно нужно.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})
Перейти на страницу:

Гордиенко Екатерина Сергеевна читать все книги автора по порядку

Гордиенко Екатерина Сергеевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Лебединые одежды (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Лебединые одежды (СИ), автор: Гордиенко Екатерина Сергеевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*