Kniga-Online.club
» » » » Ненаглядная жена его светлости - Натаэль Зика

Ненаглядная жена его светлости - Натаэль Зика

Читать бесплатно Ненаглядная жена его светлости - Натаэль Зика. Жанр: Любовно-фантастические романы / Периодические издания год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
отверг... Скажите, вы так не хотели этого брака, что лишили Сонию невинности?

– Всевидящий с тобой, нет, конечно! Как бы я это сделала? Постой, а Сония оказалась не... О... Странно, какая бы Сония ни была, но её чувства к моему сыну были настоящими. Как она могла грезить об одном мужчине и отдаться другому? – герцогиня выглядела потрясённой. – Понимаешь, Со-о-фи-ия, когда я узнала, что  молодая герцогиня по-прежнему в замке, то решила, что сын её принял. И смирилась с его решением, мысленно попрощавшись с землями Анри.  Со стороны наблюдала за вашей жизнью, думая, что ты – это она. И когда сегодня  поняла, что вместо графини де Вилье герцогиней Д’Аламос стала совсем другая сущность, то испытала шок. А теперь ещё  ты сообщила, что в брачную ночь Сония оказалась не невинна.

Софья молча смотрела на свекровь.

– Потеря девственности, покушения. Мне это не нравится: кто-то не меньше меня не хотел этого брака. Пожалуй, нужно с этим разобраться, – миледи вздохнула и посмотрела на спящих детей. – У нас был не самый простой день. Предлагаю на этом завершить нашу ночь откровений. Завтра мне предстоит спровадить короля, предварительно выбив из него для Армана разрешение вернуться. Думаю, тебе лучше переночевать здесь. Когда ты мне понадобишься, я пришлю служанку.

Герцогиня встала и подошла к колыбели, наклонилась над спящим малышом и некоторое время с умилением смотрела на него. Потом нежно провела пальцем по щёчке и выпрямилась.

– Пусть всё, что здесь прозвучало, здесь и останется!  И, Со-о-офи-и-ия, я найду, кто подставил Сонию, и этот человек или маг ответит за своё преступление. Но знай – я рада, что ты заняла её место.

*Закон Мерфи: «если какая-нибудь неприятность может произойти, она непременно случится».

Глава 49

Его величество открыл глаза и потянулся. Как он выспался и настроение отличное!

Мужчина приподнялся, осматриваясь. Нельзя сказать, что обстановка усадьбы соответствует высокому гостю, но чисто, уютно. И постель необыкновенная!  Спал как младенец...

Позволив себе понежиться буквально пару минут, король встал и, прежде чем одеваться, попытался посетить уборную.

Увы, в этой спальне обнаружилось только две двери, и ни одна ему не подошла. Первая  выходила в коридор, а вторая оказалась надёжно закрыта. И судя по её расположению, вела она отнюдь не в купальню. Видимо, его поселили во вторую половину супружеских покоев.

Одевшись, король распахнул дверь в коридор и едва не ушиб советника.

– Ваше величество, – коротко поприветствовал монарха маркиз де Круазье, – как почивали?

– Как в детстве, – улыбнулся король. – Готье, стыдно признаться, нов своей комнате я не нашёл... гм... уголка задумчивости. Где бы он мог быть?

– Я провожу вас, – маркиз поморщился. – Здесь настоящая дыра. И то, что вас интересует, находится внизу.

– Одна купальня на всех? – ужаснулся король. – Но  герцогиня...

– Полагаю, у её светлости есть отдельное помещение для утренних процедур, но она вряд ли уступит его даже вашему величеству. Поэтому вам придётся спуститься вниз, – теперь советник уже откровенно кривился. – Ужасное место эти Медные Родники!

– Ничего, мы тут надолго не задержимся, – оптимистично произнёс король. – Сейчас позавтракаем и сразу отправимся к владельцу месторождения. А вечером, я надеюсь, уже будем дома.

– Минуя Гладов и гостеприимного градоправителя?

– Разумеется, мимо! Теперь нам ничто не помешает воспользоваться порталом, так зачем тратить время? Оставлю маяк на рудник или деревню, чтобы без помех переходить, когда понадобится. Кстати, Готье, займись-ка градоправителем. Бедняга так трясся и потел, так старался угодить, что сдаётся мне, ему есть что скрывать.

– Непременно.

– Надо бы послать кого-нибудь в деревню. Пусть узнает, доехали ли гладовские сливки общества вчера до Родников. Если да, то где они сейчас.

– Вы планируете с ними встретиться?

– Я планирую ни в коем случае с ними не пересекаться, а для этого мне надо знать, где эти «сливки» сейчас находятся.

– Ваше величество, доброе утро! – вдовствующая герцогиня, словно зная, что король сейчас спустится, ожидала его внизу лестницы. – К сожалению, мой дом не слишком облагорожен и не может предложить вам те удобства, которые вы заслуживаете. Но...

– Всё хорошо, я не в претензии, – остановил её речь монарх. – Если бы вы нас не приютили, мне пришлось бы коротать ночь в одной из деревенских избушек. А тут я так славно выспался! На самом деле  я довольно неприхотлив: чистая и удобная постель, свежая пища, возможность умыться утром и приятная компания – вот всё, что мне требуется в поездках.

– Как я рада! – просияла герцогиня. – Позволите, я покажу вам купальню?

Женщина пошла впереди, показывая направление.

– Вот здесь, – она дошла до двери и указала на неё. – Эта купальня только для вас, ваше величество.

– О, благодарю! А где умывалось моё сопровождение?

– Возле кухни есть ещё одна – для гостей, – герцогиня и бровью не повела, делая вид, что не замечает возмущённого взгляда маркиза.

Да, сопровождению пришлось довольствоваться удобствами для слуг. Нет, а что? Короля сюда никто не приглашал, не готовился, не ждал... И вообще, раньше здесь вообще не было даже таких удобств!

Если честно, она сегодня сама опешила, рассмотрев устройство купальни при  покоях  её невестки. Вчера особого внимания не обратила – ну, появилась вода в доме, уборная. Отлично! Значит, Арман подсуетился, обеспечил жену артефактами.

Но утром...

Она такого ещё не видела: никаких артефактов нет и в помине, а вода бежит в дом  от самой реки! И уборная выглядит  совсем иначе, чем она привыкла, но работает исправно.

Герцогиню распирало узнать больше о диковинных устройствах, ведь она не чувствовала никакой магии, кроме тепловых камней для нагрева воды.

Как вода из реки, которая  ниже, чем  усадьба, поступает в дом? Куда деваются отходы... гм... жизнедеятельности?  И кто, Всевидящий просвети, всё это придумал и  построил?

Перейти на страницу:

Натаэль Зика читать все книги автора по порядку

Натаэль Зика - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Ненаглядная жена его светлости отзывы

Отзывы читателей о книге Ненаглядная жена его светлости, автор: Натаэль Зика. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*