Kniga-Online.club
» » » » Дар для проклятого (СИ) - Чиликина Александра

Дар для проклятого (СИ) - Чиликина Александра

Читать бесплатно Дар для проклятого (СИ) - Чиликина Александра. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

До этого мне казалось, что в замке довольно холодно, но пол, на который я села, ощущался довольно теплым. Наверное, от близости камина.

Желтое мерцание и мерное потрескивание дров напоминали о доме и родителях, но воспоминания впервые за долгое время не жалили, наоборот, грели душу не хуже камина. Лишь пара слезинок скатились по моим щекам, а потом глаза начали слипаться, напоминая, что сейчас давно уже глубокая ночь.

Тихие уверенные шаги я услышала слишком поздно.

- Вы еще кто такая? – звучит громче выстрела ледяной вопрос.

Вздрагиваю всем телом, чувствуя, как заполошно забилось сердце и похолодели от резкого прилива адреналина руки. Надо бы обернуться, поприветствовать объявившегося, видимо, хозяина, но въевшийся в подсознание детский страх сковал все мышцы от макушки до пяток.

- Мне повторить? – хлесткое.

- Гретэль, - говорю, не оборачиваясь. – Меня зовут Гретэль.

- Замечательно. И кто же вы такая, Гретэль? – в холодном, низком голосе появился оттенок иронии. – Я не помню, чтобы нанимал новых служанок.

- Я не служанка, - шепчу едва слышно, кляня своих потерявшихся спутников. Они что, померли от ужаса по дороге?

- И? – звучит с нажимом.

- Я… я приехала с лордом Эрдиком, - выдавливаю.

И мне его совсем не жалко. Ну разве что чуть-чуть.

- С каких пор лорду Эрдику требуется юная девушка в качестве сопровождающей? И повернитесь в конце концов ко мне лицом.

На секунду рациональная часть меня заглушается страхом, и старые кошмары с обезображенным проклятьем принцем калейдоскопом пролетают перед глазами, весьма живо рисуя и клыки, и шерсть, и страшные шрамы, и вообще всё, что только могло придумать мое бурное воображение.

Но я не ребенок.

И я не верю в сказки.

Оборачиваюсь.

Еще до того, как встретиться с лордом взглядом, открываю рот, чтобы принести свои извинения за неподобающий вид и поведение, но слова застревают в горле, стоит мне только увидеть ледяные глаза.

Нет, шрамов, шерсти и клыков у лорда не было.

Но и обычным мужчиной назвать его я бы не смогла при всем желании. Высокий, стройный, весь исполненный какой-то истинно аристократической стати, он, пожалуй, был самым красивым мужчиной из всех, что мне когда-либо доводилось видеть. Холодная, скульптурная красота, так напоминающая красоту какой-нибудь гордой птицы, вызывала невольное восхищение и чувство, сходное раболепию, а ястребиный взгляд пригвождал к полу, сковывая не хуже льда.

Я передумала.

Мне жалко Эрдика.

- Простите, - всё же выдавливаю, прокашлявшись, - я не хотела вас обидеть или показаться невежественной. Просто вы немного напугали меня.

Мужчина ответил не сразу. Его взгляд медленно скользил по моей фигуре, явно не оставляя незамеченными и дешевое дорожное платье, запачканное пылью, и неестественную хрупкость тела, и красноту заживающих мозолей на руках. Но его глаза нигде не задерживались, пока не остановились на моем лице.

Нечитаемый взгляд пугал.

- Где? – вдруг выдает он очень тихо. И очень зло.

Снова вздрагиваю, не в силах ничего с собой сделать.

- Что? – переспрашиваю хрипло.

- Эрдик где?

Хана Эрдику.

- Н-не з-з-знаю, - заикаюсь.

- Кто вас сюда привел?

А вот Уилфреда терять не хочется, он мне понравился. Может, изобразить обморок? Хотя если лорд не перестанет на меня столь проникающе смотреть, изображать не придется, так свалюсь.

- О, мой господин, вы уже вернулись, - голос дворецкого из коридора звучит долгожданным спасением. – А к нам прибыли гости: лорд Эрдик и леди Гретэль попали в страшную бурю, но мы успели их вызволить. Вот, отогреваем-с.

Хозяин замка молча поворачивается к Уилфреду, и тот непроизвольно сглатывает.

- Где Эрдик? – задает лорд тот же вопрос таким тоном, что даже рядом с камином мне становится зябко.

- Так отогревается же. – Примирительным тоном отвечает старик. - Леди Гретэль вот тут разместили, а лорду я налил его любимого горячительного и проводил в вашу гостиную. Полагаю, он ждет вас там.

Камин внезапно гаснет.

- Что ж, идемте в гостиную, - цедит лорд сквозь зубы и резко начинает движение к двери. Но у самого порога останавливается и, не оборачиваясь, бросает: - вы тоже, леди.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Смотрю жалостливо на Уилфреда, но тот лишь едва заметно качает головой, видимо, пытаясь сказать, что с лордом сейчас лучше не спорить.

Втроем мы выходим из комнаты и быстрым, диктуемым лордом, шагом преодолеваем несколько коридоров и оказываемся в очередной гостевой комнате. Несмотря на то, что Уилфред назвал ее хозяйской гостиной, обстановка здесь едва ли сильно отличалась от той комнаты, в которую меня поместили изначально. Те же чехлы на мебели и та же пыль, разве что в центре есть небольшое скопление диванчиков, выглядящих довольно опрятно.

Там и сидел белый как полотно Эрдик.

- Бадлмер, - неуверенно привстал он при виде нас, - рад приветствовать тебя…

- Это что? – сухо перебивает хозяин замка, невежливо указывая на меня рукой.

- Это… Это… - Эрдику явно не хватает мужества сказать. – В общем, вот, прочитай и всё поймешь, - трясущимися руками, он достает из внутреннего кармана всё то же письмо и протягивает его лорду.

Тот, сделав пару стремительных шагов, резко вырывает предложенный конверт и, едва заметно поморщившись при виде имени отправителя, разрывает его одним слитным движением. Требовательный взгляд скользит по ровным строчкам, и губы лорда сжимаются в тонкую линию, четче обозначая скулы.

Дочитав, хозяин замка еще несколько секунд вглядывается в письмо невидящим взглядом, а потом медленно поднимает голову, глядя на Эрдика так, что страшно становится даже мне.

Эрдик икнул.

Тонкая бумага медленно-медленно начинает сминаться в сжимающейся в кулак руке мужчины, и он тихо, как-то очень спокойно произносит:

- Вы совсем спятили?

- Ик! – всё, что может выдать Эрдик в качестве ответа.

- Вы спятили, я тебя спрашиваю?! – лорд подается вперед, и Эрдик, несмотря на собственные немаленькие в ширину габариты, проворно отскакивает. – Подарок?! – буквально выплевывает Бадлмер это слово. – Вы мне… подарок подарили?!

- Д-д-да ну что ты сразу… - Эрдик пятится. – Зато будет тебе тут компания…

В комнате ощутимо холодает, а на лорда и вовсе становится страшно смотреть, настолько заострились черты его лица. Глаза из темно-синего перешли в почти черный оттенок, а кулак он сжал так, что побелели костяшки пальцев.

- Вон, - звучит тихое, но пробирающее до мурашек слово. – Вон отсюда. Если в империи стало нормой дарить людей, как скот, то возможно, когда наш многоуважаемый император в следующий раз начнет угрожать мне войной за «вольности», мой ответ ему не понравится. А ты, Эрдик, больше не смей переступать порог моего дома. Уилфред, проводи, «гостей».

- Нет-нет-нет, - Эрдик сравнялся цветом с пылью и в останавливающем жесте подался к начавшему движение лорду, - ну что ты, какой скот, это вовсе не принято! – сбивчиво лепечет. – Конечно же, мы не продаем людей, как ты мог такое подумать, мы очень уважаем жителей завоеванного Края и всячески о них заботимся! – на этих словах я аж воздухом подавилась. – Но ты же понимаешь, мы с твоей тетушкой всячески желаем тебе…

- Довольно! – хлесткое. – Уилфред, я всё сказал!

- Да-да, конечно, хозяин, - успокаивающе залебезил дворецкий. – Лорда Эрдика мы непременно выкинем-с, но как быть с леди?

Лорд, успевший повернуться к нам спиной и сделать несколько шагов к двери, застыл.

- А что с леди? – бросил зло. На покрасневшего от возмущения лорда Эрдика, который явно многое хотел сказать о своей принудительной депортации, внимания никто не обратил.

- За окном ночь, совсем недавно бушевала метель, а сейчас, судя по узорам на окнах, ужасно холодно. Кареты бог знает в каком состоянии, а до ближайшей деревушки добираться не менее часа. Только представьте, ни в чем не повинная девушка, ночью, одна…

- Позвольте!.. – кудахнул Эрдик.

Перейти на страницу:

Чиликина Александра читать все книги автора по порядку

Чиликина Александра - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Дар для проклятого (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Дар для проклятого (СИ), автор: Чиликина Александра. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*