Kniga-Online.club
» » » » Свистать всех на дно! или Кто подставил принцессу? (СИ) - Филеберт Леси

Свистать всех на дно! или Кто подставил принцессу? (СИ) - Филеберт Леси

Читать бесплатно Свистать всех на дно! или Кто подставил принцессу? (СИ) - Филеберт Леси. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Хм-м-м, — нахмурилась Несси, задумчиво потирая подбородок. — Тоже верно. Если так, то дело — дрянь. И надо тщательно проверить всех, кто в эти выходные был во дворце.

Я тяжело вздохнула. На Лакор, как на сильную империю, в которой правят могущественные ледяные драконы, всегда с завистью поглядывали соседние государства, желая если не сравнять нас с землей, то хотя бы причинить как можно больше вреда. Ох уж эта жажда власти, которая сжигает людские сердца…

— Есть еще предположение: кто-то хочет рассорить нас с Тиролем, — сказала я, беря в руки другой пряник, оказавшийся медовым (да почему тут все медово-мятное, Хааск раздери?!). — Нарочно подстроив всё так, чтобы мы думали на тирольцев, что они всё это устроили, цветы ведь они дарили. Кому выгоден раскол между нашими государствами?

— Вариантов много, — покачала головой Несси. — Начиная от соседнего Салаха и заканчивая островными государствами. Да и нельзя исключать из виду наших же граждан, я перепроверю еще раз на всякий случай всю охрану и прислугу, самолично. Ну и саму тирольскую делегацию, конечно. Я видела мельком господина ди Верна, успела пересечься. Говоришь, он дал клятву Искрой и в целом вызвал у тебя только положительные эмоции?

— Ну да. Такой вроде вполне добрый, милый…

"Нежный, притягательный, обаятельный, и наверняка очень сладкий…", — продолжил мой внутренний голос.

Я тряхнула головой, отгоняя от себя ненужные мысли прочь.

Непонятно правда было, что у него там с руками случилось, эти морозные узоры на его запястьях не давали мне покоя. Но я нутром чуяла, что лично ко мне и моему отравлению это не имеет никакого отношения.

— Ладно, спасибо, что не стала утаивать всё это от меня, Агата. Есть теперь над чем подумать и поработать.

— Только отцу пока не рассказывай обо всем этом, хорошо?

— Не хочешь его нервировать? — понимающе хмыкнула Несси.

Я кивнула.

— Ни к чему сейчас. И Фьюри тоже ни к чему, у него своих проблем хватает. Сама справлюсь, я не маленькая. Ты в курсе — вот и славно, подстрахуешь меня, если что.

— Шикарное платье, кстати, — заметила мама, оценивающе осматривая искусную вышивку с мелким жемчугом на ткани. — Такая тонкая работа… Откуда оно у тебя, милая? Что-то я не помню, чтобы мы тебе такое шили.

— Подарок от господина ди Верна, — вымученно улыбнулась я. — Он, хм… испортил мне платье и взамен подарил это.

Не хотелось мне делиться деталями нашего столкновения, поэтому решила отделаться общими фразами.

— А-а-а, вот оно что… Испортил платье, говоришь, — лукаво улыбнулась Несси. — А как испортил-то? Прям сильно?

— Как, как… Совсем испортил, — буркнула я. — Полностью. Можно сказать, что господин ди Верн сегодня жег и пепелил.

— Что, прям разорвал на тебе платье, что ли? — вскинула брови Несси. — Оу, какой горячий мужчина…

— Мам!! — возмущенно воскликнула я, всплеснув руками, только сейчас сообразив, что мама вообще не о том подумала. — Да не в том смысле испортил!..

— Да-да, не в том, конечно, я так и поняла. И отцу твоему ничего не расскажу, разумеется, не переживай.

Я хлопнула ладонью по лбу и мысленно застонала.

Так, понятно, какими-то деталями все-таки придется поделиться.

— Да мы с ним просто столкнулись в оранжерее. Он случайно плеснул на меня свой коктейль, попытался исправить ситуацию, но неудачно, так как прожег, и…

Несси при этих словах подавилась пряником и некоторое время откашливалась, а я почувствовала, как мои щеки начинают пылать от прилившего в смущении жара.

— Мама!! Да не в том смысле же!! У-у-у, Хааск вас всех раздери, почему у меня все родственники такие испорченные?.. — с чувством спросила я потолок.

Потолок, к сожалению, не ответил. А жаль. Мне вот было бы очень интересно послушать, что он может ответить на мой риторический вопрос.

— Милая, я все поняла, — важно покивала Несси. — Господин ди Верн неудачно тебя прожег. Бывает. Не волнуйся, это останется между нами.

Я уже не знала, куда деться от смущения.

— Между нами ничего не было, — процедила я сквозь зубы. — Он лишь вылечил меня от ядовитого укуса, сделал небольшой массаж, чтобы всё скорее прошло, и…

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Я запнулась, поздно сообразив, что про массаж зря упомянула.

— Массаж — это прекрасная прелюдия, — с видом знатока покивала Несси. — Одобряю. Господин ди Верн явно знает толк в, хм, прожигании.

Я со стоном откинулась на высокую спинку кресла и пару раз постучалась затылком по его подголовнику под аккомпанемент тихого смеха Несси.

Кажется, доказывать, что я не жираф, бесполезно. Проще смириться, расслабиться и получать удовольствие.

Глава 6. Тонкий ход

Дорогой дневник! День сегодня не задался с самого утра…

Примерно так я сейчас писала бы небрежным почерком на десятой странице моего личного дневника, если бы за мной водилась привычка записывать всю ту кашу, что периодически варилась в моей голове… Почему именно на десятой странице? Потому что предыдущие девять я бы исчиркала и вырвала бы "с мясом" в бесполезных попытках написать что-то вразумительное. И десятую страницу постигла бы та же участь, да.

Но такой привычки за мной не водилось. Возможно даже зря. Может мне стало бы полегче, если бы я выплеснула на бумагу все те хаотичные мысли, которые с самого утра толкались в моей голове, отвоевывая друг у друга право на титул самой жирной тараканистой мысли.

И даже после утренних выматывающих физических тренировок, и даже после изнурительных переговоров с тирольцами я все равно толком ни о чем не могла думать.

Вернее, не так. Думать-то я могла, но только об одном человеке. О нем.

Дрейк ди Верн… Тихий, молчаливый, он не проронил ни слова на переговорах с делегацией из Тироля уже в полном составе, и даже не особо внимательно слушал, если честно. У меня сложилось впечатление, что он вообще не был заинтересован в сути переговоров. Пока другие тирольцы подробно докладывали о недавно пропавшем корабле, который не смогли защитить наши якобы "сломанные" артефакты, и в ультимативной форме выдвигали свои условия, Дрейк молчал, сидел чуть в стороне ото всех, будто бы его всё это не особо касалось, а потому не было интересным. Так, скукота смертная, не достойная внимания командора.

Зато он очевидно был заинтересован мной и не сводил с меня взгляда. Тяжелого такого, пронзительного взгляда сине-серых глаз. В голубоватом свете световых шаров, освещающих большой переговорный зал, где мы собрались, мне казалось, что темные глаза Дрейка метали алчные молнии-отблески в мою честь.

Знаете, я девушка не из робких и сама могу заставить кого угодно сжаться под моим пристальным взглядом. Но тут даже я почувствовала себя неуютно. И хоть в зале было около дюжины представителей Тироля, но у меня возникло стойкое ощущение, что здесь были только мы с Дрейком, настолько сильным казалось невидимое напряжение между нами.

Да чего он на меня так смотрит, боже?!

Казалось, он смотрел на меня с такой жадностью, будто желал запомнить каждый сантиметр меня, каждую мою эмоцию. Судя по этому тяжелому взгляду Дрейка, сидящего почти напротив, он меня откровенно раздевал. Бесстыдно "зависал" на разглядывании моего декольте, нисколько не заботясь о том, что о нем подумают, и насколько меня это смущает. Вернее, ему наверняка нравилось видеть мое смущение, потому что он улыбался уголками рта какой-то мечтательной, предвкушающей улыбкой.

Возникло дурацкое желание прикрыться, честное слово.

Этот тихий и молчаливый Дрейк никак не вязался у меня с тем болтливым Дрейком, с которым я общалась в оранжерее, и от этого диссонанса я чувствовала себя слегка растерянной. Радовалась только тому, что мой брат Фьюри снова был в строю, и переговоры вёл он, задавая правильные вопросы, а я в этот раз была немногословна, лишь выразив свою уверенность в том, что наши ценные защитные артефакты, которые мы продавали Тиролю в обмен на другие ценные для нас товары, должны находиться в полной исправности, наши специалисты никаких проблем не обнаружили.

Перейти на страницу:

Филеберт Леси читать все книги автора по порядку

Филеберт Леси - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Свистать всех на дно! или Кто подставил принцессу? (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Свистать всех на дно! или Кто подставил принцессу? (СИ), автор: Филеберт Леси. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*