Kniga-Online.club
» » » » Свистать всех на дно! или Кто подставил принцессу? (СИ) - Филеберт Леси

Свистать всех на дно! или Кто подставил принцессу? (СИ) - Филеберт Леси

Читать бесплатно Свистать всех на дно! или Кто подставил принцессу? (СИ) - Филеберт Леси. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Как раз вчера я только и делала, что занималась тем, что на пару с нашим императорским лаборантом Финеасом перепроверяла по десятому кругу ту партию защитных артефактов, которые нам привезли обратно с целью выявления якобы дефектов. Однако выявлено ничего не было, лаборанты только разводили руками и уверяли, что все находится в рабочем состоянии.

— Если все в рабочем состоянии, как вы пытаетесь нас заверить, то у нас концы с концами не сходятся, — с неприятной насмешливой ноткой произнес мужчина по имени Челстон, на чьей голове красовался роскошный алый тюрбан, говорящий о высоком статусе мужчины на своей Родине. — Смею еще раз напомнить, что корабль, который должны были защищать ваши артефакты, всё-таки пропал, Ваше Высочество. Пропал бесследно, и никто из матросов и командоров не подает никаких сигналов. Корабль был под завязку набит чрезвычайно ценным грузом, который отправлялся как раз в вашу сторону, в Лакор. Но на полпути с кораблем что-то случилось, и оказалось, что ваши артефакты яйца выеденного не стоят. Мы платим за них такие большие деньги, а что получаем в ответ? Обманку? Или арханы преследуют какие-то свои цели, занимаясь подобными авантюрами?

Я судорожно втянула носом воздух, в очередной раз радуясь тому, что сегодня Фьюри перетянул на себя инициативу, и мне не нужно было сильно вежливо улыбаться, внутренне клокоча от ярости.

Арханы — так называют ледяных драконов, которые правят в Лакоре. Могущественные волшебники, наделенные "морозным" даром, они у нас занимают сплошь руководящие должности. Я арханом не была, ледяными драконами рождались лишь некоторые мужчины в Лакоре. Так что этот насмешливый тон Челстона был в первую очередь камнем в огород Фьюри и императора Салливана — оба как раз являлись могущественными ледяными драконами.

Вот прям не знаю… Будь я на месте брата, будь я арханом, я бы прямо сейчас обернулась зверем и показала бы всем, кто тут во дворце хозяин, ар-р-р!..

Но Фьюри, в отличие от меня, был предельно спокоен. С детства воспитанный как дипломат, он всегда умел держать себя в руках и подбирать нужные слова для убеждения оппонентов в своей точке зрения. Я так никогда не умела, дипломатия никогда не была моей сильной стороной.

И я уже наслушалась за выходные всех этих бесконечных претензий и требований о немедленном пересмотре торговых отношений между странами и сейчас просто хотела, чтобы всё "само как-нибудь разрешилось". Не разрешится, конечно, так не бывает. Но терпение мое было на исходе. Я по жизни была далеко не такая спокойная, как брат, вспыльчивости во мне хватало. Мы с Фьюри и характерами и внешне сильно отличаемся. Он, в отличие от меня, очень высокий, черноволосый и зеленоглазый, очень похожий на нашего отца — тоже очень сдержанного.

А мне бы меч в руки да отправить с демонами сражаться… А не вот это вот всё. Словесные игры — это точно не мое. Вот дайте мне сейчас оружие, и я всем докажу свою точку зрения, да!..

Кстати, интересно, а что думает по поводу всего этого сам господин ди Верн? Он как, тоже думает, что мы тут, в Лакоре, пытаемся обдурить тирольцев и строим какие-то невнятные козни?

Я перевела взгляд на Дрейка и нервно сглотнула. Н-да… Судя по его алчному взгляду, направленному исключительно на мое декольте, Дрейк сейчас мыслями был далек от "сломанных" артефактов, пропавших кораблей и финансовых кризисов.

Я отвернулась и снова шумно втянула носом воздух, желая провалиться сквозь землю. Села поровнее, но, кажется, сделала этим только хуже, так как ткань платья натянулась, еще эффектнее выделив мою фигуру. Дрейк поймал мой взгляд и улыбнулся дьявольской улыбкой. Очень многообещающей улыбкой мужчины, который не был намерен отступать.

Ох… Кто-нибудь, остановите мое взбесившееся сердце!..

* * *

Я с облегчением выдохнула, когда переговоры закончились, тирольцы церемонно поклонились и покинули зал.

Фьюри, однако, расценил мой вздох по-своему.

— Ты в порядке? — обеспокоенно спросил он, положив мне руку на плечо. — Не волнуйся, мы обязательно решим эту проблему с артефактами и пропавшим кораблем.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Братишка думал, что я так нервничаю и переживаю из-за всей этой странной ситуации с тирольцами… Но это было не совсем так.

Нервничала я прямо сейчас исключительно из-за Дрейка ди Верна. Сидела и думала, что я почему-то слишком сильно и слишком остро реагирую даже на его взгляды. И что, наверное, зря я согласилась завтра встретиться с ним тет-а-тет. Пожалуй, лучше мне не оставаться с ним наедине, раз рядом с ним и даже мыслями о нем я настолько эмоционально нестабильна. Надо отказаться от встречи… Да, это будет единственным правильным решением. Прямо сейчас.

Стоило мне прийти к этому гениальному выводу и вознамериться связаться с Дрейком, чтобы отменить свидание, как виновник моих тревожных мыслей сам окликнул меня в коридоре.

— Ваше Высочество?..

Я обернулась, напряженно поглядывая на командора и не зная, чего от него ожидать.

Так, давай, Агата. Самое время сказать, что тебе никакие свидания со всякими сомнительными типами не нужны. Даже с теми типами, которые спасли тебе жизнь. Представь его к награде, выпиши денежное поощрение — в общем, сделай всё официально и с милой улыбочкой ретируйся подальше от этого мужчины.

Но прежде чем я успела открыть рот, Дрейк произнес:

— Вы кое-что забыли, Ваше Высочество.

— Что именно? — непонимающе спросила я, оглядываясь.

Вроде бы я ничего не роняла, не оставляла в зале… Да и из вещей при мне был только алый клатч, который оставался в руках.

Вместо ответа Дрейк вытянул перед собой руки, и я увидела, как между его ладоней возникает небольшой плотный шар из некой полупрозрачной субстанции. В первый миг я напряглась, но быстро сообразила, что шар не был враждебным, не являлся боевым заклинанием, направленным в мою сторону. Это была всего-навсего сфера из… воды, что ли? Да, точно, воды, судя по движущейся субстанции и маленьким капелькам, отлетающим в разные стороны.

Шар светился изнутри глубоким синим светом и прямо на глазах становился меньше и меньше, приобретая определенную форму. Я завороженно наблюдала за переливами воды и тем, как большой водный шар сжимается, словно становится более плотным и превращается в… розу?

Точно, розу: невероятной красоты полупрозрачный цветок завис в воздухе, сверкая изнутри синими искорками. Дрейк подхватил парящую розу и протянул ее мне.

— Вы забыли вот это, — ослепительно улыбнулся он.

— Ух ты, — восторженно выдохнула я, осторожно касаясь кончиками пальцев прозрачных лепестков. — Как вы это сделали?

— Ловкость рук и немного вложенной души, Ваше Сладчайшество, — каким-то особенно бархатным голосом произнес Дрейк.

Лепестки были очень странные на ощупь. Как будто бы сотканные из воды, но при этом — из плотной осязаемой воды… Хааск проклятый, как можно объяснить словами эти странные тактильные ощущения, которые мне попросту не с чем было сравнить?

— Какая невероятная красота… Вы сейчас сразили меня наповал, Дрейк, — усмехнулась я. — Честно скажу, что вы смогли меня удивить. Что это за колдовство такое? Никогда подобного не видела. Очень красивая роза… Она будто живая… Вы меня сегодня с самого утра удивляете и дарите какие-то необыкновенные подарки.

Я протянула руку, чтобы забрать цветок, и на несколько секунд наши с Дрейком пальцы соприкоснулись.

— Необыкновенная девушка заслуживает исключительно необыкновенных подарков, — произнес Дрейк, на короткий миг сжав мои пальцы. — И я еще много чем могу вас удивить, принцесса… Но, пожалуй, оставлю это на следующие наши встречи. И продолжу завтра. Наедине.

Он подмигнул мне и с явной неохотой отпустил мои руки, а я… А я, вместо того, чтобы отменить завтрашнее свидание, как изначально, вообще-то, собиралась сделать, стояла и молча хлопала глазками. Краси-и-иво так хлопала. Как загипнотизированная, завороженная необыкновенным волшебством и перспективой увидеть еще много чего интересного, если позволю себе "слабость" в виде встречи с Дрейком наедине.

Перейти на страницу:

Филеберт Леси читать все книги автора по порядку

Филеберт Леси - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Свистать всех на дно! или Кто подставил принцессу? (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Свистать всех на дно! или Кто подставил принцессу? (СИ), автор: Филеберт Леси. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*