Kniga-Online.club

Янтарь и Лазурит - Чайный Лис

Читать бесплатно Янтарь и Лазурит - Чайный Лис. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
огонь зажёгся вновь.

— Можешь выкинуть фурин, если не нравится. Один был от меня.

Он кивнул головой в сторону её руки.

И без его слов Кохаку догадалась об этом, но слушаться его не собиралась. Она оставит их себе.

Кохаку демонстративно подняла руку перед лицом и потрясла ими, звон от колокольчиков наполнил округу нежной мелодией. Первые лучи солнца попали на треснувший стеклянный фурин и осветили голову чёрного лиса.

— Как только мы поможем отстроить Чигусу, я уеду со своими воинами обратно в Сонгусыль.

Кохаку вспомнила, что верховная лиса запретила возвращаться ему домой. Должно быть, именно поэтому в Цзяожи он просил разрешения. Прикусив губу, она внимательно посмотрела на Мамору, стараясь прочитать его эмоции. Все двадцать лет она тосковала по дому и родным, а он прожил вдали от Чигусы целых четыре века, и оба они вернулись на покрытые пеплом поля.

Солнце, ещё не успевшее подняться, скрылось за тучами, подул холодный ветер, и Кохаку поёжилась. Она сжала колокольчики руками, села поудобнее и внимательно посмотрела в лицо человека, которого все двадцать лет жизни в Сонгусыле знала как Ю Сынвона.

— Мамору, — сорвалось с её уст, — ты должен был защищать Чигусу, а не стать причиной её падения.

Он вздрогнул и виновато понурил голову, а Кохаку продолжила:

— Ты боялся этих слов долгие годы, поэтому я говорю их сейчас, чтобы ты поборол свой страх.

Она дотронулась рукой до его плеча, успокаивающе погладила. Мамору вздрогнул, чуть приподнял голову и взглянул в её ясные глаза.

— Я отменяю все запреты и разрешаю тебе остаться. Ты больше не изгнанник, — она ненадолго замолчала, всматриваясь в его лицо. — Мамору, встреть со мной рассвет возрождённой Чигусы.

На её лице просияла радостная улыбка. Солнце выглянуло из-за туч, вновь поднимаясь над тихим океаном и словно тоже приветствуя Мамору, яркие лучи упали на волосы Кохаку, и в них заиграли рыжие краски.

Мамору тоже улыбнулся.

— Как пожелаешь.

До них донеслись знакомые голоса. В их сторону шёл Сюаньму вместе с безрукой Хеджин и евнухом Квоном, вокруг них скакал пятилетний Тенран с Дзадза на руках и что-то оживлённо рассказывал. Он проснулся после двадцатилетнего сна, но не отчаялся, несмотря на вид сгоревшего и разрушенного дома.

— Нуна, — позвал Сюаньму, когда подошёл достаточно близко. — Мы с монахами принесли еду с корабля, пойдём есть.

Он наклонился и протянул ей руку, чтобы помочь подняться, но перед ним уже выпрыгнул Тенран с криками:

— Ты Кохаку?! Глазам своим не верю! Ты почему такая взрослая?!

Она прикрыла глаза и прыснула от смеха.

— Ты на Рури посмотри, Тенран.

— Да он вообще с ума сошёл! — поддакивал ей возмущённый пятилетний мальчик с заострёнными ушами и двумя маленькими рожками на лбу. — Я старший вообще-то!

— Фня!

Широкая улыбка сияла на лице Кохаку. Пусть не обошлось без пострадавших, всё равно её друзья остались живы, и она чувствовала себя по-настоящему счастливой.

Она ухватилась за руку Рури и поднялась на ноги.

— Пошли с нами есть, Мамору, — радостно предложила Кохаку, покрепче приобняла Рури за локоть и с ним подбежала к друзьям.

Мамору бросил последний взгляд на волны, в которых отражались блики от солнечных лучей, и тоже встал. Одними губами он произнёс:

— На Чигусе вновь наступил рассвет.

Глоссарий и персонажи

ОСТОРОЖНО, СПОЙЛЕРЫ

Обращения

Хён (кор. 형) — обращение младшего брата к старшему, необязательно кровному родственнику

Нуна (кор. 누나) — обращение младшего брата к старшей сестре. Нуним (кор. 누님) — более вежливая версия слово «нуна»

Чона (кор. 전하) — обращение к королю

Аджумма (кор. 아줌마) — обращение к женщине, гораздо старшей говорящего

Агасси (кор. 아가씨) — обращение к молодой незамужней девушке или младшей сестре мужа

Орабони (кор. 오라버니) — обращение девушки к старшему брату

Онни (кор. 언니) — обращение девушки к старшей сестре

Шифу (кит. 师父) — учитель, отец-наставник

Шисюн (кит. 师兄) — старший соученик, дословно «старший брат по учителю»

Шиди (кит. 师弟) — младший соученик, дословно «младший брат по учителю»

Существа

Каппа (яп. 河童) — водяной

Суйгуй (кит. 随鬼) — духи потревоженных животных, преследующие разбудивших их людей

Хицубокуши-но-муши (яп. 筆墨紙の虫) — насекомые кисти, чернил и бумаги

Яогуай (кит. 妖怪) — нечистая сила, чудовище, призрак, демон

Аккым (кор. 악금 (恶金)) — дословно «злой/свирепый металл»; дух оружия, обретший рассудок

Каса-обакэ (яп. 傘おばけ) — ёкай в виде зонтика из бумаги и бамбука, часто выглядит одноглазым и одноногим.

Одежда и причёски

Ханьфу (кит. 汉服) — традиционная одежда ханьцев Китая

Шэньи (кит. 深衣) — длинный халат

Доупэн (кит. 斗篷) — плащ, накидка

Чжунъи (кит. 中衣) или чжундань (кит. 中單) — нательное бельё

Чжаньсе (кит. 毡鞋) — войлочные сапоги или туфли

Цзи (кит. 筓) — шпилька для волос, бывает короткой «цзань» (кит. 簪) и длинной «чай» (кит. 钗)

Гуань (кит. 冠) — корона

Ханбок (кор. 한복) — традиционная одежда корейцев

Чогори (кор. 저고리) — распашная кофта/блузка с длинными узкими рукавами, как мужская, так и женская; основной элемент корейского традиционного костюма ханбока

Чхима (кор. 치마) — женская юбка

Паджи (кор. 바지) — свободные мешковатые штаны

Соккот (кор. 속곳) — общее название нижнего белья

Сокчхима (кор. 속치마) — нижняя юбка

Джанот (кор. 장옷) — халат, который носили на голове и использовали как вуаль, разновидность по (кор. 포)

Допо (кор. 도포) — халат, разновидность по (кор. 포)

Пинё (кор. 비녀) — традиционная корейская заколка-шпилька

Санту (кор. 상투) — пучок с головной повязкой мангон (кор. 망건), носили знатные мужчины

Мангон (кор. 망건) — повязка на голову, часть причёски «санту»

Минсанту (кор. 민상투) — высокий пучок без повязки мангон, носили простые мужчины

Сантугван (кор. 상투관) — корона, которую носили поверх пучка в причёске санту

Гат (кор. 갓) — просвечиваемая шляпа из конского волоса и бамбука

Чопчимори (кор. 첩지머리) — убранная в пучок коса с заколкой чопчи, носили представители королевской крови и знатные женщины

Оёмори (кор. 어여머리) — высокая причёска с использованием парика и подголовника, носили королевы

Сокчоксам (кор. 속적삼) — короткая кофта, используется в качестве нижнего белья, защищает верхнюю одежду от грязи и пота

Меры измерения длины и времени

Чи (кор. 치) — 3,03 см

Джа (кор. 자) — 0,3 м

Джан (кор. 장) — 3,03 м

Джон (кор. 정) — 109,08 м

Ли (кор. 리) — 0,393 км

Фэнь (кит. 分) — 0,3 см

Чи (кит. 尺) — 0,3 м

Чжан (кит. 丈) — 3,33 м

Ли (кит. 里) — 0,5 км

Час Быка — время с 01:00 до 03:00

Час Тигра — время с 03:00 до 05:00

Палочка благовоний — примерно 30 минут; время, за которое сгорает палочка благовоний

Блюда

Токпокки (кор. 떡볶이) — рисовые лепёшки

Омук (кор. 어묵) — рыбные котлеты

Сонпхён (кор. 송편) — пирожки из клейкого

Перейти на страницу:

Чайный Лис читать все книги автора по порядку

Чайный Лис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Янтарь и Лазурит отзывы

Отзывы читателей о книге Янтарь и Лазурит, автор: Чайный Лис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*