Луна убывает - Светлана Поделинская
В этот момент Шарлотта проснулась и невольно услышала его слова. Ее глаза, заблестевшие при свете фонаря подобно драгоценным изумрудам, наполнились ужасом и недоумением.
– Нет, мы не будем ее убивать! – твердо ответила Лаура и в два шага очутилась у гроба рядом с Джеком, намереваясь остановить его самоуправство.
Джек недоверчиво усмехнулся, но выбросил шприц.
– Все закончилось, – с успокаивающей интонацией обратилась Лаура к Шарлотте. – Наконец мы свободны и можем покинуть этот проклятый дом!
Та вздохнула и с усилием села, затем с неописуемой грацией, почти невесомо вспорхнула из гроба, так что он даже не пошатнулся, и оказалась стоящей на ногах посреди комнаты. Ее взгляд рассеянно блуждал по помещению, пока не наткнулся на останки вампиров в соседних гробах. При виде них Шарлотта издала горестный возглас, не в силах адекватно воспринимать реальность, что обрушилась на нее и развеяла непробудный сон, в котором она пребывала сто пятьдесят лет.
– Слышишь, Шарлотта? – в голосе Лауры зазвенело ликование. – Ты теперь свободна!
Шарлотта переводила взгляд с одного опустевшего гроба на другой с невыносимой болью утраты – так проснувшаяся в склепе Джульетта смотрела на тело мертвого Ромео.
– Нет, – проронила она траурным голосом, – я не освободилась, а потеряла всех.
– Как же так? – опешила Лаура. – Ты сама полунамеками говорила мне, что ненавидишь Дугальда и недолюбливаешь Жан-Рауля! Тебе ли сожалеть об их гибели? Время радоваться за себя!
– Тебе не понять меня! – вскричала Шарлотта. – Это ведь не ты лишилась сначала мужа, а потом и целой семьи! Впрочем, что тебе объяснять – у тебя ее никогда и не было! Зачем ты только появилась у нас в доме!
Обескураженная ее обвинениями Лаура не нашлась что ответить. Вокруг взбешенной Шарлотты образовался смутный вихрь не сдерживаемой более силы, и Лаура непроизвольно попятилась от нее. А Шарлотта задумчиво подняла брошенный Джеком шприц с нитратом серебра, повертела его в руке, затем зажмурилась и воткнула себе прямо в сердце. Лаура успела только жалобно охнуть и броситься к подруге, но непроницаемая стена, словно из темного стекла, не позволяла приблизиться. Оставалось обреченно наблюдать, как набухают вены на нежной коже вампирши, пока яд проникал в ее кровь. Наконец магический барьер рухнул, и Шарлотта медленно осела на пол, не утратив при этом изящества, как истинная леди. Лаура подхватила подругу под руки, опустилась на каменный пол и бережно устроила ее голову у себя на коленях.
– Зачем ты это сделала, Шарлотта? – прошептала Лаура, захлебываясь кровавыми слезами. – У тебя был шанс начать новую жизнь! Уехать в любое место на земле и делать, что хочешь ты сама, а не кто-то другой.
– Я не желаю быть вечной вдовой. – Шарлотта роняла слова тихо, через силу, делая паузы на выдохе. – Я слишком долго жила по указаниям Ричарда и до сих пор привязана к нему. И все еще люблю его, несмотря на ту боль, что он причинил мне. Ричард был моим миром, а теперь его не стало – и мир разбился, как стеклянный шар, внутри которого идет снег, если его потрясти. Я не могу без Ричарда, моя любовь оказалась неистребима.
– Прошло чуть более суток с его смерти, ты бы забыла о нем через какое-то время, – возразила Лаура со слезами в голосе.
– Ты ведь не забыла своего Эдгара, несмотря на все усилия Дугальда. Почему ты считаешь, что мои чувства слабее твоих, а моя любовь к Ричарду – ненастоящая? – прошептала Шарлотта с бесконечной печалью. – Я люблю как умею, как дано мне. Мы не выбираем свою любовь рассудком, иначе это уже не любовь. Прощай, сестрица! Вспоминай меня иногда. Как ты и хотела, вас осталось только двое.
Румяные розы на щеках Шарлотты увяли, превратившись в сухоцветы, кожа приобрела землистый оттенок, а затем истончилась, как пергамент. Лаура не сдерживала рыданий, пока тело Шарлотты у нее на руках рассыпалось серебристой золой. И сидела какое-то время неподвижно, не в силах осмыслить случившееся.
Эдгар подошел сзади и мягко тронул Лауру за плечо.
– Это ее выбор, а нам пора идти. Ты можешь совершить благородный поступок – освободить людей. Я не стану тебе препятствовать, просто подожду или помогу, если потребуется.
Лаура подняла к свету искаженное страданием лицо и вымученно улыбнулась.
Пленников в темницах оказалось всего тринадцать, но и они вымотали Лауру до предела. Каждому нужно было заглянуть в душу, усыпить недоверие, разговорить, а потом загипнотизировать так, чтобы он поверил, что дни, проведенные в эдинбургских подземельях, всего лишь кошмарный сон, или напрочь забыл о них. Ослабевших и слегка дезориентированных людей по одному выпускали через черный ход с кухни в безымянный проулок позади дома. Большинство из них обрело уверенность, что слишком весело отпраздновали Хеллоуин, а те, у кого были семейные проблемы, подумали, что на время сбежали от них.
Наверху Жаклин успела одеться и с нетерпением ждала брата. Увидев Джека, она со вздохом облегчения кинулась ему на шею, тихонько охнув от боли.
– Ты жив и здоров! Вас не было почти три часа! Я не знала, что и думать, хотела уже сама идти вниз вместе с Томом! И сжечь к черту этот дом!
– Я ведь обещал, что вернусь, – сказал Джек, поглаживая ее по спине. – Как я мог оставить тебя без самого лучшего в мире брата?
На лице Тома светилась затаенная улыбка, – похоже, они с Жаклин все-таки объяснились.
Лаура машинально сложила одежду в чемодан, с которым приехала, – ей не хотелось оставлять в доме никаких следов своего пребывания. С собой она забрала и два новых платья: одно подаренное Сусанной, а второе сшитое Шарлоттой – на память. Лаура помогла собрать сумку и Жаклин, которой нужно что-то носить, пока она не доберется домой. Джек повесил на плечо сумку сестры и решительно сказал:
– Будет лучше, если вы исчезнете из нашей жизни, милые родственники, и мы никогда больше не увидим вас. Ни мы, ни наши дети, когда они у нас появятся.
В серых глазах Жаклин светилась глубокая печаль.
– Мне очень жаль, тетя Лора, но так действительно будет лучше, – согласилась она с братом.
– Между прочим, то, о чем ты говоришь, произойдет довольно скоро, – сказал Эдгар и многозначительно посмотрел на Джека.
Жаклин перехватила взгляд Эдгара и воскликнула:
– Неужели Джун не наврала, она вправду беременна?
– Не Джун, – уточнил Эдгар, – а другая, которую зовут Джессика.
– Ты знал и не сказал Джеку? – Возмущению Лауры не было предела. – Позволил ему пойти на такой риск ради моей никчемной жизни?
– Не сказал, потому