Дж. Уорд - Путеводитель по миру Братства черного кинжала (ЛП)
– Не правда.
– Бутч, мы только что выбили друг из друга тонну дерьма.
– Ты первый начал. И в самом деле, это идеально подошло бы для Spike TV[135]. Чемпион предельного боя против Опры. Боже, я гениален.
– Чаще напоминай себе об этом.
Стр. 215
Ви закатил глаза, его успокаивал этот раздражающий лепет влюбленных. В конце концов, тестостерон в нем еще не иссяк.
– Детка… пожалуйста?
Ви взялся за кружку.
– Марисса, брось ты этому ублюдку кость. Его глуповатые ухмылки действуют мне на нервы.
– Ну, мы же не можем этого допустить, так ведь? – Марисса со смехом собрала бумаги и стрельнула взглядом в Бутча. – Десять минут. И лучше бы ты их считал.
Бутч вскочил со стула, словно его задница вспыхнула адским пламенем.
– Я всегда их считаю.
– Ммм… да.
Когда они сомкнули губы, Ви фыркнул.
– Веселитесь, ребятишки. Но где-нибудь в другом месте.
Стр. 259
«Священный любовник»
Следовало. Должен был. Мог.
Милые слова. В реальности же, один из Призраков во «Властелине Колец» накрепко привязал его к красному дымку. Будто ублюдок скрутил его и зашвырнул в багажник машины.
Вообще-то, напарник, ты бы стал передним бампером.
Точно.
Стр. 4
Со стоном он потянулся рукой между ног и взял свою твердокаменную эрекцию. Она разбудила его, как обычно. Будильник столь же надежный и жесткий, как Биг-мать-его-Бен.
Стр. 13
Прогремел голос брата Рейджа:
– Эта шайка корыстных, предвзятых бездельников в мокасинах…
– Следи за словами, – вмешался Брат Бутч. – Я сейчас как раз в них...
– Паразитические, недальновидные подонки…
– Давай, расскажи нам, что ты чувствуешь, – сказал кто-то еще.
– …да пусть возьмут свои собственные яйца и засунут их себе в задницы.
Король низко рассмеялся.
– Хорошо, что ты не дипломат, Голливуд.
– О, ты должен позволить мне послать сообщение. Более того, давайте используем моего зверя в качестве эмиссара. Он там все поразнесет. Будет поделом тем ублюдкам за то, как они обращались с Мариссой.
– Знаешь, – объявил Бутч, – я всегда знал, что ты смышленый парень. Несмотря на то, что говорят все остальные.
Стр. 21
Примерно через пять кварталов на восток, в своем личном офисе в клубе ЗироСам, Ривендж, больше известный как Преподобный, разразился проклятьями. Он ненавидел страдающих недержанием. Ненавидел.
Человеческий мужчина, свисающий с его стола, только что нассал в штаны, между ног, на его многострадальных Z Brands[136] расплывалось темно– синее пятно.
Выглядело так, как будто кто-то подложил ему в штаны мокрую губку.
Стр. 28
– У тебя волосы, как у бабы, – сказал Мистер Д
– А ты воняешь пеной для ванны. Меня, на крайняк, можно постричь.
Стр. 36
Голос короля резонировал сквозь стену, к которой она прислонилась.
– Не удалось повеселиться сегодня, Зи? Ты выглядишь так, словно кто-то нагадил на твой газон.
Стр. 42
«Ты полный придурок. Но я действительно не могу принять эти…»
– Ты чего, в сарае вырос? Не будь таким грубияааааном, мальчик мой. Это подарок.
Блэй покачал головой.
– Возьми их, Джон. Ты все равно проиграешь этот спор, а так избавишь нас от его театральности.
– Театральности? – Куин вскочил и принял позу Римского оратора. – Узришь ли ты отличье между задницей и локтем, юный летописец?[137]
Блэй покраснел.
– Прекрати…
Куин бросился к Блэю, обхватил парня за плечи и повис на нем всей массой.
– Держите меня. От оскорблений Ваших мне плохо дышится. Я задыхаюсь.
Блэй заворчал и постарался удержать Куина.
– Ты заигрываешься.
– «Задыхаюсь» звучит лучше.
Блэй старался сдержать улыбку и не показывать, как приятно ему было, но его глаза сверкали как сапфиры, а на щеках играл румянец.
С беззвучным смешком, Джон сел на одну из скамеек, встряхнул пару белых носков, и натянул их на ступни, торчащие из его новоприобретенных, но потасканного вида джинс.
«Ты уверен, Куин? Потому что у меня такое чувство, что они мне окажутся впору, а ты потом можешь передумать».
Куин резко оторвался от Блэя и быстрым движением поправил одежду.
– А сейчас Вы оплевали мою сомнительную добродетель?
Он встал лицом к Джону и принял оборонительную позицию.
– Туше[138].
Блэй засмеялся.
– Это стойка «к бою», идиот.
Куин выстрелил в него взглядом через плечо.
– Ça va, Brutus?[139]
– Et tu![140]
– Tutu[141]. И оставьте этот трансвестизм для себя, вы, извращенцы. – Куин ослепительно улыбнулся, лопаясь от гордости, что вел себя как последняя задница. – Теперь, напяливай эти тапки, Джон, и давай закроем тему. Пока не пришлось делать Блэю искусственное дыхание.
– Тебе лечиться надо.
– Спасибо, я уже поел.
Стр. 68-69
Хекс предложила ему руку, не глядя, потому что знала, ее босс слишком гордый засранец, чтобы опираться на женщину. Но ему пришлось это сделать. Он был слаб, как младенец.
– Ненавижу, когда ты права.
– Это объясняет причину твоего частого пребывания в отстойном настроении.
Стр. 93
Несмотря на охватившее его истощение, Куин сказал:
– Расскажи мне.
– Тебе не…
– Ты расскажешь мне… или я встану и начну заниматься гребаным пилатесом.
– Остынь. Ты всегда говорил, что гимнастика для педиков.
– Окей. Тогда Джиу-джитсу. Говори, пока я не вырубился.
Стр. 129
– Поняла. И слушай, я собираюсь помочь Хэйверсу. Слишком много работы с устройством новой клиники и уходом за пациентами для него одного. Дело в том, что пару дней я буду отсутствовать.
– Вишес в курсе о риске безопасности?
– Не ему решать, а тебе я говорю из чистой вежливости. – Женщина сухо рассмеялась. – И не смотри на меня так. Я уже мертвая. Не могут же лессеры убить меня дважды.
– Не смешно.
– Черный юмор – издержки пребывания доктора в доме. Привыкай.
Роф рассмеялся.
– Ну, ты крута. Не удивительно, что Ви на тебя запал.
Стр. 132
Тайный вход в туннель располагался в дальнем углу с правой стороны помещения, его скрывала подвижная книжная полка. Можно просто одним движением руки потянуть том про Сэра Гавейна и Зеленого Рыцаря на себя, и защелки отпирались, в результате чего полка втягивалась внутрь стены и открывался…