Хранитель ядов (СИ) - Катти Карпо
— Нет дамы сердца, — печально ответила я.
— Плохо. Придется найти.
— А у тебя есть?
— Неа. Но мама говорила, что в Витриоле много красивых дам. А она там жила, потому что работала в библиотеке. Очень умная была и меня учила, поэтому я знаю кучу умных слов. А знаешь, что такое «Витриоль»?
— Столица нашего Королевства.
— Фу-у-у, и тебя что ли кто-то учил? — Дакот разочарованно сложил губы «уточкой». — Ребята из соседнего селения даже слыхом не слыхивали это название. Деревенщины. Вот! Какие слова знаю!
На открытом пространстве нещадно пекло солнце. Я вспотела и сильнее вжималась щекой в плечо мальчика, пряча лицо в тени, падающей от его головы. Мы миновали несколько одиноко стоящих каменных домов с деревянными крышами.
— Так что, Мертвец, лучше всего искать даму сердца в Витриоле. О, давай на поиски вместе поедем?
БУХ!
На пушистую головенку радостного Дакота опустилась чья-то лапища. Пальцы, сместившиеся на его лоб, показались мне огромными, как у великана, и я с замиранием сердца взглянула вверх, ожидая увидеть жадно распахнутую пасть страшилища.
— Дакот, где тебя носило?
«Страшилище» улыбнулось, обнажая ряд крепких, но кривоватых зубов. Фигура гиганта закрывала солнце, и я всерьез опасалась, что он раздавит нас, как пару мошек.
— Сантьяго! — В отличие от меня, Дакот был рад гиганту. — За травами ходил. Руара послала.
— И кто это у тебя? — Надо мной склонилось смуглое лицо, по форме напоминающее дыню. Выгоревшие на солнце, изжелта песочные волосы были собраны в хвост, в маленьких карих глазках плясали озорные искорки, на огромном носу раздувались ноздри, похожие на жерла вулканов.
— Мертвец! — Меня гордо приподняли к самому лицу великана.
— Твой мертвец очень громко сопит, — хохотнул мужчина. — И что за игры у вас? В принцев и принцесс?
— Он не моя дама сердца, — насупился Дакот. — Он не мог идти, поэтому его пришлось тащить, как Чукку. У него кровь.
— Кровь? — мгновенно посерьезнел Сантьяго. Громадные пальцы легли на мой лоб и отвели в сторону челку. Я сжалась, с силой вцепляясь в рубашку Дакота. — Отец же тебе говорил не играть у скал. Сорвался твой приятель, да?
— Ага. Только мы там не играли…
— Неси его к Руаре. Она в лавке. И поторопись к отцу. Он тебя уже обыскался.
Вскоре я уже сидела на высоком стуле в помещении, где единственным источником света служили стеклянные фонари, наполненные дешевыми светоч-камнями — один из немногих артефактов, официально разрешенных на территории Утопии.
Вдоль стен на многочисленных полках размещались коробочки, банки и мешочки. В углу толпились корзинки с какими-то разноцветными кусками. С потолка свисали пряные букеты трав.
Рану под бинтом чуть-чуть жгло, живот все еще побаливал, но у меня появились силы кивать женщине с копной рыжих, будто спелая морковка, волос. Руара летала по лавке стремительным вихрем, переставляя товар, поправляя пучки трав и одновременно смахивая пыль со всего, до чего успевала дотянуться на такой скорости.
На стойку передо мной опустилась тарелка.
— Каша из пшеничной, гречневой и ячневой крупы. — Руара осторожно потрепала меня по волосам. — Кушай, сынок. Уморил тебя этот злодей Дакот. Скучно мальчонке. Вот и требует от нового друга всяких игрищ. Когда снова потащит тебя к скалам — тысячу раз подумай.
Мой взгляд блуждал по густой массе, размазанной по тарелке, и небрежным комкам, разбросанным тут и там по поверхности. И этокаша?
Однако желудок отказался привередничать, и пару минут спустя тарелка благополучно опустела.
Звякнул дверной колокольчик, оповещая о прибытии гостя — мужчины с курчавой черной бородой и блестящей залысиной. Он не успел и шага ступить, как за ним следом влетел Сантьяго.
— Сеймур! Я все гадал — ты или не ты. — Сантьяго пожал бородачу руку и потащил его вглубь помещения. — Руара, глянь, кто явился! Давно не виделись, старый разбойник. Как работается в гильдии? Освальд Каменщик не слишком лютует?
— Не жалуюсь, дружище. К кому-кому, а к рубежным торговцам, работающим под его началом, Освальд хорошо относится. Хотя и в его фаворитах личности отнюдь не первого сорта. Но шефу виднее, кому доверять.
Сеймур с грохотом присел на стул рядом со мной и отстраненно похлопал меня по голове. Подбежавшая к стойке Руара поставила перед гостем исходящую паром чашку.
— Горячие напитки, красавица? В такую жару?
— Не волнуйся. Добавленная смесь обладает особым эффектом и охладит организм.
Я заинтересованно встрепенулась.
Охлаждает организм? Особая смесь? А какие еще существуют смеси? И как их можно сделать?
— Надеюсь, это чай, красавица? — Мужчина приподнял кружку и с наслаждением вдохнул терпкий аромат.
— Конечно. Не одобряю дневные пьянки, ты же знаешь, Сеймур.
— Именно. Может и веником отлупить, — громким шепотом пожаловался Сантьяго.
— Ух, договоришься, пьянчуга ты мой ненаглядный.
— А у вас тут как всегда, — Сеймур отхлебнул чай и удовлетворено крякнул, — душевно.
— Так и живем. — Сантьяго придвинул к стойке стул. — Рассказывай, что в мире делается. Давненько к нам не наведывался.
— К сожалению, это не от меня зависит. Не я задания выбираю. Больше морем плавал — то в Королевство Рыб, то в Королевство Рака. Там-то все относительно спокойно.
— А где ж тогда беда? — Руара, любопытствуя, даже перестала носиться по помещению. — Неужто в нашем Королевстве какая напасть?
— Верно, красавица. — Сеймур хлюпнул чаем и заговорчески понизил голос. — Слышали о Крепости Изобретателя?
— Кто ж о ней не знает. — Сантьяго качнулся на стуле, повернулся к стойке спиной и оперся на нее локтями. — Наше местное чудо. У Королевства Рыб — известные на всю Утопию вазы, у Королевства Стрельца — стабильная экономика по экспорту волшебных камней, а у нас — Изобретатель с его безумными идеями. Кто б еще видел эти его изобретения. Небось, оружие какое-нибудь в нейтральные земли продает.
— Подождите-ка, — вмешалась в разговор Руара. — Разве в шахтах Крепости Изобретателя не добывают лиловый порошок? Его еще