Kniga-Online.club
» » » » Притворная дама его величества (СИ) - Блум Хельга

Притворная дама его величества (СИ) - Блум Хельга

Читать бесплатно Притворная дама его величества (СИ) - Блум Хельга. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Король холодно улыбнулся и махнул рукой, непрозрачно намекая, что этот разговор окончен. Решение вынесено и все, что мне остается - принять его.

- Есть ли какие-то меры, которые стоит принять перед поездкой? Защитные амулеты, зелья?

- Нет, - покачала я головой. – Слишком велик список способов, которыми вас попытаются убить. Это может быть все что угодно, амулетов и зелий настолько широкого действия просто не существует, а существуй, они были бы бесценны.

- В таком случае мне остается только уповать на то, что рекомендации, данные тебе Алистером, действительно чего-то стоят. Он сказал, что ты одна из самых талантливых выпускниц Академии.

________________________________

* Чистая правда. Слуги европейских королей проверяли поцелуями абсолютно все предметы, к которым притрагивались монархи, в том числе и сиденья ночных горшков (начинаю подумывать о том, чтобы прилагать к каждой книге список использованной литературы).

Глава 5.

Я сказала чистую правду: я действительно немного умею держаться в седле. Дайте мне кобылку с тихим нравом и я преспокойно доберусь из пункта А в пункт Б. Но дамское седло?! Это выше моих сил! Настоящее орудие пыток, весь смысл которого заключается в том, чтобы испортить жизнь как можно большему количеству женщин.

- Ваше величество, я, кажется, сползаю, - мрачно проинформировала я короля, едущего рядом.

- Опять? - король Аргент страдальчески закатил глаза.

В принципе, его можно понять, весь смысл телохранительницы-фаворитки в том, чтобы сделать жизнь его величества проще. На деле же пока выходит наоборот: первая же наша совместная поездка вот-вот обернется настоящей катастрофой. Хорошо, еще что почти никто не видит моего позора. Осматривать Гезельскую топь отправились мы с королем и всего двое охранников, чинно трусящих сейчас где-то позади. Вообще-то, будь моя воля, нас бы сопровождал отряд вооруженной до зубов охраны, но трезвый ум короля рассудил, что большая толпа привлечет ненужное внимание.

- Распределяй вес в основном на правое бедро, - посоветовал король. За два часа нашего путешествия мы уже трижды останавливались «попить водички и полюбоваться видом». На деле же все эти остановки нужны были лишь для того, чтобы я могла вновь ощутить твердую почву под ногами и прийти немного в себя.

- Она меня ненавидит, - почти бесшумно пробормотала я.

- Она не ненавидит тебя. Лошадь просто чувствует твою тревогу и сама начинает волноваться. Постарайся расслабиться.

Да уж, тут расслабишься. Я еду верхом на дикой зверюге, сидя боком в неудобном дамском седле. В левом рукаве у меня припрятано три разных зелья на случай непредвиденных обстоятельств (пузырьки не только должны быть под рукой, их еще и ни в коем случае нельзя перепутать, ведь это может стоить королю жизни). В правом рукаве прячется заклинание-сеть, на случай если потребуется ловить его величество.

А еще я ужасно хочу спать, ведь над заклинанием пришлось работать почти всю ночь, а незадолго до рассвета я покинула дворец, чтобы добавить к своему творению немного чар отвода глаз (нельзя ведь, чтобы мое альтер эго оказалось раскрыто). К сожалению, проделать это в комфорте своей очаровательно-вырвиглазной спальни я не смогла, поскольку королевский дворец создает слишком большие помехи для некоторых чар. Так вот и вышло, что я два часа морозила себе задницу под мостом, дорабатывая заклинание и слушая трели местного лягушачьего оркестра.

И, разумеется, едва я вернулась в комнаты, как напоролась на взгляд внимательных глаз моей новой камеристки. Девушка старательно приводила в порядок мою одежду, не забывая при этом поглядывать из-под ресниц на новую фаворитку его величества, которая где-то шаталась до самого рассвета.

- Донна Верне, могу я помочь вам с платьем? – нерешительно спросила она.

Пришлось кивнуть и, расплывшись в довольной улыбке, добавить:

- Сегодняшняя ночь была восхитительна, Лилибет! – я постаралась произнести это с таким томно-удовлетворенным видом, на какой только способна.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Что знают слуги, то знают все. Цепочка светских толков начинается именно со слуг. Они знают и видят все, оставаясь невидимыми для господ, оставаясь не более, чем предметами мебели. Уже к завтраку вся королевская кухня, все лакеи и горничные будут знать, что новая придворная дама его величества Ева Верне вернулась в свои покои на рассвете в платье, перепачканном травой и грязью. Раз не можешь остановить запустившееся колесо слухов – возглавь его.

- Да, донна? – проворно расстегивая крючки на вчерашнем платье, отозвалась она.

- О, ты даже не представляешь, насколько, - отыгрывала я свою роль. – Кто бы мог подумать, что в некоторых мужчинах свежий воздух пробуждает настолько.. – я пошло хихикнула, - дикую и первобытную страсть. Будь добра, подготовь мою темно-синюю амазонку*, пока я принимаю ванну. Его величество сегодня везет меня на пикник сразу после завтрака. Он говорит, что это деловая поездка, но, знаешь, Лилибет, если после такой ночи женщина не может получить пикник, если этого хочет, значит, она просто не знает себе цену.

Вот и все. Лишь несколько слов и выходит, что я не проворачивала подозрительные делишки в ночной тиши, а занималась ровно тем, для чего и была приглашена во дворец – ублажала его величество под розовыми кустами. А что локация странная, так это ерунда. Пресыщенным королевским особам в спальне уже не так интересно, вот и приходиться изощряться.

***

Солнце жизнерадостно сияло на небосклоне. Неширокая дорога вилась вдоль полей. Живописный пейзаж и привлекательный титулованный мужчина рядом – это ли не мечта? Я же чувствовала, что готова оказаться где угодно, лишь бы не здесь.

- Левое колено прижми к седлу, - продолжал наставлять король, усталым движением бледной руки зарываясь в густые темные волосы. – Подбородок не опускай и смотри прямо перед собой. Спина прямая, не сутулься. Ева, сотни женщин проделывают это ежедневно.

- Может, у них нормальные седла? – ни к кому не обращаясь, предположила я.

- На самом деле это очень удобное седло. Одно из лучших, - со слабой усмешкой, в которой сквозила какая-то странная гордость, сообщил Аргент. – Всадницам в былые времена приходилось терпеть жуткие мучения ради небезопасной и отчаянно медленной езды. Дамские седла обзавелись верхними луками совсем не так уж давно, а чуть позже нижние стали гораздо удобнее. Повторяя форму изгиба левой ноги всадницы, они делают положение дамы в седле более устойчивым.

- Похоже, вы много знаете о дамских седлах, - пробормотала я, стараясь выполнить все его инструкции.

Создавалось впечатление, будто я жонглирую десятью мячами, предварительно завязав себе глаза. Нужно следить за королем, держать под контролем местность, не терять из виду охрану, следующую за нами, держаться в седле, как подобает благородной донне, быть готовой в любой момент пустить в ход заклинание или зелье и при этом иметь веселый и довольный вид.

- Моя мать была большой любительницей верховой езды, - задумчиво глядя на меня, признался король. – Именно она разработала современную модель дамского седла.

Я неловко поёрзала, отчаянно пытаясь устроиться поудобнее.

- Что еще?

Мое стоическое молчание не произвело на короля ровным счетом никакого впечатления.

- Ева! – его резкий требовательный голос прозвучал словно удар хлыста.

- Все в порядке, - ответила я и, немного замявшись, сказала: - Мне в бедро что-то впивается.

- Черт побери, - вздохнул он. – Останавливаемся.

И, конечно же, его жеребец мгновенно остановился, стоило только их, находящему подход к всякой твари божьему, величеству тронуть поводья. Я же была вынуждена сначала увещевать, а потом угрожать, прежде чем эта упрямая кляча наконец перестала шагать.

- Поедешь со мной, - безапелляционно велел король.

Препоручив мою лошадь охране – не сказала бы, что буду скучать по ней – его величество ловко усадил меня в свое седло и сообщил, что нужно было с самого начала так и поступить.

Перейти на страницу:

Блум Хельга читать все книги автора по порядку

Блум Хельга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Притворная дама его величества (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Притворная дама его величества (СИ), автор: Блум Хельга. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*