Kniga-Online.club

Мэрили Андерсон - Любовь может все

Читать бесплатно Мэрили Андерсон - Любовь может все. Жанр: Короткие любовные романы издательство ACT, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ну, ты преувеличиваешь.

— Ты не должна испытывать неловкости за то, что богата.

— Конечно, нет. Я не сказала тебе о своем положении, потому что… — Она замолчала. — Просто хотя бы раз мне захотелось побыть такой же, как все.

— Но ничего не вышло. Ты выделялась среди всех, как больной палец на ноге, и твое богатство здесь совсем ни при чем.

Если это лесть, то слишком прямолинейная. Селия принужденно рассмеялась.

— Это из-за моей ауры, вероятно.

— Ты можешь придвинуться ко мне ближе.

«Будь осторожнее», — сказала она себе, чувствуя, что от него исходит магнетическое обаяние, которое покорило ее во время круиза, обаяние, которому она может успешно противостоять у себя дома.

— Мне и здесь удобно.

— Не холодно?

С отвращением к себе она ощутила, как от его легкого смеха слабеет ее решимость.

— Надеюсь, ты не истолковал неправильно приглашение здесь переночевать. Я имела в виду только то, что сказала.

— Конечно.

— А этот поцелуи в прихожей ничего не значит… Ну, ты понимаешь, что я имею в виду, — покраснев, закончила она, мысленно проклиная Марка за то, что он ставит ее в такое неловкое положение.

— Ты хочешь сказать, что твой поцелуй пять минут назад не имеет никакого значения.

— Абсолютно.

— Так же, как не имеет значения неделя, проведенная нами на теплоходе?

Как глупо поднимать вопрос, который был уже решен. Селия независимо вздернула подбородок, стараясь, чтобы голос не выдал внутреннего волнения.

— Зачем ты так говоришь? Поездка была просто удивительной, но это все совсем другое… Мы оба должны забыть о ней… Это был просто…

— Антракт?

Она вздрогнула.

— Я никогда раньше не попадала в подобную ситуацию и уверена, что и впредь этого не произойдет.

Марк сидел, молча устремив на Селию взгляд, значения которого она не могла понять. Когда молчание стало невыносимым, она вновь заговорила:

— Через несколько месяцев мы бы надоели друг другу и начали искать выход из положения. Для нас обоих лучше покончить с этим сейчас.

— Откуда ты можешь знать, что лучше для меня?

Внезапно на Селию нахлынул гнев, которого она так боялась. У него есть тайные намерения, которые он до поры скрывает, нужно сказать ему, что время уезжать, что он прекрасно может провести ночь в аэропорту.

Но сейчас праздники, билеты на все рейсы уже раскуплены, и он может встретить Рождество в зале ожидания в обществе других несчастных пассажиров. Она вдруг с удивлением услышала собственный голос:

— Если ты действительно хочешь осмотреть Бостон, можешь остаться здесь на несколько дней.

Откинувшись на спинку дивана, Марк обдумывал это предложение.

— Я не хочу обременять тебя.

— Ты и не будешь. Большую часть времени я провожу на работе. Ты получишь ключ от дома и сможешь уходить и приходить, когда захочешь. Я попрошу только об одной вещи — ты никому не должен говорить, что мы были помолвлены.

— А когда будет бал, о котором говорила Вера?

— Ты не ответил. Я хочу, чтобы ты дал мне обещание не говорить о нашей помолвке.

— Клянусь. — От его белозубой улыбки у нее мучительно вздрогнуло сердце. — А теперь скажи мне, когда будет этот бал?

— Завтра вечером.

— Я взял с собой только одну рубашку. Здесь есть поблизости прачечная?

— На бал можно попасть только по приглашениям.

— У тебя уже есть сопровождающий?

Селии не хотелось признаваться, что у нее никого нет, но врать она тоже не привыкла. Она попыталась замять этот вопрос.

— Мне кажется, это не имеет ничего общего с…

— Да, не имеет. Мне просто интересно узнать, кто теперь на моем месте. Что это за парень?

— На твоем месте никого нет. Ты не идешь потому, что не приглашен.

— Почему бы тебе не пригласить меня?

Наверное, он не понимает, о чем просит. Как его представить бабушке, не нажив при этом неприятностей?

— Дело в том, что я выступлю в роли хозяйки этого бала. Было бы невежливо пригласить тебя, а потом бросить на произвол судьбы на целый вечер — ведь у хозяйки столько обязанностей.

Он с интересом слушал. Она привела еще более сильный довод:

— Кроме того, список гостей составляла сама бабушка.

— Шеннон говорила о ней с благоговением. Ты ее побаиваешься?

Селия встала.

— Мне нужно закончить кое-какую работу, которую я взяла домой. Если хочешь, можешь посмотреть телевизор.

Она села на ковер и разложила бумаги вокруг себя. Работать на полу гостиной вошло у нее в привычку, хотя наверху был роскошный письменный стол.

Селия чувствовала его взгляд, раскрывая первую папку и пытаясь углубиться в бумаги.

Много лет назад она научилась сосредоточиваться в самой шумной обстановке, сегодня, однако, она поймала себя на том, что перечитывает одну и ту же фразу по нескольку раз.

Час спустя она сложила бумаги и засунула их обратно в портфель. Обычно за такое время она делала значительный объем работы, а сегодня не сделала и десятой ее части. Марк был в этом не виноват, ведь пока она работала, он не произнес ни слова. Ей стало интересно, о чем думает Марк, тихо сидя на диване, но по непроницаемому лицу и легкой улыбке невозможно было понять, что у него на уме.

Селия взглянула на часы.

— Я постелю тебе в комнате Шеннон.

Встав, Марк погасил верхний свет и стал подниматься за ней по лестнице. В одной руке он держал походный рюкзак, а в другой — фланелевые простыни, которые Селия вынула из стенного шкафа в холле.

Когда они оказались перед дверью гостиной, она сказала:

— Еда в шкафу и холодильнике.

Марк кивнул, но остался стоять, загораживая дорогу, и Селия спросила:

— Тебе нужно что-нибудь еще?

— Как насчет прощального поцелуя на ночь?

В доме девять комнат, она может устроиться так, чтобы быть от него подальше. Но рядом с ним она чувствовала себя так, словно выпила несколько рюмок коньяка.

— Мне нужно идти.

Он придвинулся ближе.

— На улице так холодно.

— Если будет холодно, то есть электроодеяло.

— А если снежная буря порвет провода и не будет электричества?

— В моей комнате есть камин.

— Отблеск пламени из камина не хуже лунного света в Карибском море, — тихо проговорил Марк, и она не нашлась что ответить.

Селия понимала, что преимущество на его стороне и если он сейчас прикоснется к ней, то она пропала.

— Где здесь комната Шеннон?

Марк должен был повторить вопрос, прежде чем она кивком указала на дверь рядом со своей.

— Спокойной ночи, Селия. — Он коснулся губами ее лба и пошел прочь.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Мэрили Андерсон читать все книги автора по порядку

Мэрили Андерсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Любовь может все отзывы

Отзывы читателей о книге Любовь может все, автор: Мэрили Андерсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*