Дана Хадсон - Поспешный суд
Зак предпочел не возражать. Да и о чем спорить? Риф говорил правду.
Познакомившись с миссис Маллен, он обнял Тори за талию и пошел с ней в приготовленное для них бунгало. Едва они остались одни, он развернул ее лицом к себе и спросил:
— Дорогая, скажи правду, ты простила меня за мой идиотизм?
Тори посмотрела на него с удивлением.
— Конечно. Иначе бы я не вышла за тебя. А с чего это у тебя такие мрачные мысли?
Кривовато усмехнувшись, он признался:
— Да оттого, что я-то себя простить не могу. Хоть и пытался переложить часть вины на Рифа, но совесть подсказывает — виноват во всем я один. Ведь все было шито белыми нитками. И сейчас, когда я посмотрел на вас незашоренными глазами, ваше сходство неоспоримо. И повадки одни и те же, и поворот головы. Если бы я не был таким дураком, я догадался бы обо всем с первого взгляда.
С облегчением засмеявшись, Тори погладила Зака по щеке.
— Знаешь, пусть мы не очень хорошо начали, зато когда-нибудь мы сможем рассказать об этом нашим детям и внукам. Все ухаживают скучно и чопорно, а у нас все получилось весело и даже смешно.
Из всего этого Зак услышал только одно — наши дети и внуки — и с готовностью предложил:
— Может, нам уже пора приступить к созданию номера первого?
Тори возражать не стала.
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.