Наташа Данн - Аромат жасмина
Впрочем, довольно! Ей уже пришлось пережить потерю родителей, развод, и она не из тех, кто гнется под ударами судьбы! Сказав себе это, Андреа вздохнула и, распрямив плечи, стала внимательно оглядывать пассажиров.
Неожиданно почувствовав чью-то руку на своем плече, она чуть не вскрикнула от испуга, а когда обернулась…
— Мэдисон, как ты здесь оказался?
— Все очень просто: при той скорости, с которой я гоняюсь за тобой последние две недели, я мог бы запросто стать классным марафонцем, — отшутился Макки.
Андреа показалось, что сердце ее вот-вот остановится. За несколько коротких секунд она успела пережить стремительный взлет и затем столь же сокрушительное падение.
— Но… что ты тут делаешь? — слабым голосом спросила она.
— Разве я еще не сказал? Тебя ищу.
Андреа слишком устала от внутренней борьбы, чтобы суметь достаточно искренне изобразить неудовольствие.
— Пожалуйста, оставь меня в покое.
— Как бы не так! Я не уйду, пока ты меня не выслушаешь.
Мэдисон всем своим видом давал понять, что говорит вполне серьезно.
— Ты хочешь, чтобы я прямо здесь устроила тебе сцену? — Андреа огляделась по сторонам, словно ища поддержки, и тут же убедилась, что они и так уже начали привлекать внимание публики.
Однако Мэдисона это, казалось, нисколько не волновало.
— Можно и сцену устроить, если по-другому не получается. Так ты будешь слушать или нет?
— Тебе следует сначала объясниться с Морин, а не со мной.
— С ней я уже поговорил, — добродушно сообщил Мэдисон. — Иначе как бы я узнал, что ты здесь?
— Так это она тебе сказала? — Андреа недоверчиво посмотрела на него.
— Конечно, а кто же еще?
Андреа была в замешательстве.
— Почему бы вам не занять это кресло, молодой человек, — предложила сидящая рядом с Андреа пожилая леди, убирая в сумку вязание; в ее прищуренных глазах проглядывал неподдельный интерес.
— Спасибо, мадам. — Мэдисон с готовностью расположился на освободившемся месте.
Андреа беспокойно заерзала на своем сиденье.
— Послушай, меньше всего я хочу с тобой ссориться. — Мэдисон осторожно взял ее за руку. — Все, что мне от тебя нужно, — это пять минут, чтобы я мог прояснить ситуацию. А потом ты сама решишь: улетать или нет.
— Ну что же, я готова. — Она выдернула руку из его ладони и взглянула на часы: — Даю тебе пять минут, и ни секундой больше.
Мэдисон изо всех сил старался не показать, что волнуется, как никогда в жизни. Убедить Рассела и Морин было достаточно сложно, но от разговора, который ему предстояло вести сейчас, зависело счастье всей его жизни.
По мере того как продвигался его рассказ, он не переставал следить за Андреа, и от него не ускользнуло, что взгляд ее постепенно стал проясняться.
— Итак, — заключил Мэдисон, — я смог угодить всем. Теперь дело за тобой: прошу, не улетай сегодня. — Он взял ее за руку.
Андреа не знала, что ответить.
— Я должна, — наконец сказала она.
— Но ты же сама объясняла мне, что в Нью-Йорке тебя ничто не держит. — Свободной рукой Мэдисон взял Андреа за подбородок, повернул ее лицо к себе и посмотрел в глаза: — Если ты скажешь, что не любишь меня, я уйду.
Андреа тяжело вздохнула:
— Ты знаешь, что не скажу, но и остаться здесь — это тоже не решение вопроса. Неужели не ясно? Я снова не поверила тебе, вынесла приговор, даже не оставив возможности оправдаться.
— Я понимаю…
— Ничего ты не понимаешь! — В голосе Андреа зазвучало отчаяние. — Я боюсь позволить себе любить, потому что это означает возможность новой потери. Мне надо показаться психиатру.
— У тебя уже есть психиатр. — Мэдисон нагнулся и поцеловал ее в кончик носа. — Он знает одно прекрасное лекарство от твоей болезни: особый рецепт от доктора Макки, который заключается в том, что я буду любить тебя до конца дней. — Он снова поцеловал ее, на этот раз в губы.
У Андреа перехватило дыхание. И тут вдруг она услышала, что объявляют посадку на ее самолет.
— Мой рейс.
— Больше это не твой рейс.
— Но… мой багаж… Все мои вещи уже на борту! Вся одежда, все!
Мэдисон закрыл ей рот поцелуем.
— Туда, куда мы с тобой сейчас поедем, никакой одежды тебе не потребуется.
Усталая после страстных объятий, Андреа потянулась к Мэдисону и чмокнула его в обнаженное плечо. Поправив подушку у себя за спиной, она вытянула руку и с удовольствием взглянула на обручальное кольцо с бриллиантом, источавшим таинственный блеск в полумраке комнаты. Для нее этот блеск затмевал даже свет неоновых огней рекламы, зазывавшей в стриптиз-бар «Лас-Вегас».
— Миссис Макки, — с удовольствием проговорила Андреа и улыбнулась. — Здорово звучит, правда? Мне нравится, а тебе?
Мэдисон повернулся к ней лицом и прижал ее к своей груди.
— Мм… И мне тоже. Я даже чувствую настойчивое желание немедленно начать создание нового поколения Макки.
— Немедленно? — недоверчиво протянула она.
— Почему бы нет? Для этого дела сейчас самое подходящее время.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});